|
|
|
350 results for MO |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
Portuguese |
|
Angola, Botsuana, Burundi, Demokratische Republik Kongo, Kenia, Lesotho, Malawi, Mosambik, Namibia, Ruanda, Südafrika, Swasiland, Uganda, Sambia, Simbabwe [EU] |
Angola, Botsuana, Burundi, República Democrática do Congo, Quénia, Lesoto, Malávi, Moçambique, Namíbia, Ruanda, África do Sul, Suazilândia, Uganda, Zâmbia, Zimbabué | ![](/pics/v.png) |
|
Angola, Botsuana, Burundi, Dem. Republik Kongo, Kenia, Lesotho, Malawi, Mosambik, Namibia, Ruanda, Südafrika, Swasiland, Uganda, Sambia, Simbabwe [EU] |
Angola, Botsuana, Burundi, República Democrática do Congo, Quénia, Lesoto, Malávi, Moçambique, Namíbia, Ruanda, África do Sul, Suazilândia, Uganda, Zâmbia, Zimbabué | ![](/pics/v.png) |
|
Anträge zur Geschäftsordnung [EU] |
Moções de ordem | ![](/pics/v.png) |
|
Anzahl der Einzelproben in Abhängigkeit vom Gewicht der Partie gerösteter Kaffeebohnen, gemahlenen gerösteten Kaffees, löslichen Kaffees [EU] |
Número de amostras elementares a colher em função do peso do lote de café torrado, moído ou em grão, ou de café solúvel | ![](/pics/v.png) |
|
Anzahl der Einzelproben in Abhängigkeit vom Gewicht der Partie gerösteter Kaffeebohnen, gemahlenen gerösteten Kaffees, löslichen Kaffees, Süßholzwurzel und Süßholzauszug [EU] |
Número de amostras elementares a colher em função do peso do lote de café torrado, moído ou em grão, café solúvel, raiz de alcaçuz ou extractos de alcaçuz | ![](/pics/v.png) |
|
Anzahl der Einzelproben in Abhängigkeit vom Gewicht der Partie gerösteter Kaffeebohnen, gemahlenen gerösteten Kaffees, löslichen Kaffees und getrockneter Weintrauben [EU] |
Número de amostras elementares a colher em função da massa do lote de café torrado, moído e em grão, do café solúvel e das passas de uvas | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 107 Misstrauensantrag gegen die Kommission [EU] |
Artigo 107. o Moção de censura à Comissão | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 20 - Anträge zur Geschäftsordnung [EU] |
Artigo 20.o - Moções de ordem | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Grundlage der wissenschaftlichen Bewertung wird festgestellt, dass Chiasamen (Salvia hispanica) und gemahlene Chiasamen die Kriterien in Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 erfüllen. [EU] |
Com base na avaliação científica, ficou estabelecido que as sementes de Salvia hispanica inteiras ou moídas cumprem os critérios enunciados no n.o 1 do artigo 3.o do Regulamento (CE) n.o 258/97. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgrund der Ergebnisse des USOAP-Audits der ICAO hat die Kommission im März 2010 Konsultationen mit den zuständigen Behörden Mosambiks (IACM) aufgenommen und dabei ernste Bedenken bezüglich der Sicherheit des Betriebs der in dem Land zugelassenen Luftfahrtunternehmen vorgebracht und um Klärungen hinsichtlich der Maßnahmen gebeten, die von den zuständigen Behörden in Bezug auf die Feststellungen der ICAO ergriffen wurden. [EU] |
Atendendo aos resultados da auditoria USOAP da ICAO, a Comissão iniciou consultas das autoridades competentes de Moçambique (IACM) em Março de 2010, tendo manifestado sérias apreensões quanto à segurança das operações das transportadoras aéreas licenciadas naquele Estado e pedido esclarecimentos sobre as medidas adoptadas pelas autoridades competentes para dar resposta às constatações feitas pela ICAO. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den Schalen von Meeresweichtieren, beispielsweise Austern oder Muscheln gewonnenes Erzeugnis nativer Herkunft, gemahlen oder gekörnt [EU] |
Produto de origem natural obtido a partir de conchas marinhas calcárias moídas ou granuladas, tais como conchas de ostras ou outras. | ![](/pics/v.png) |
|
(Ausgenommen sind die Arten des Anhangs A.) Krokodile [EU] |
Crocodylus niloticus (I) [excepto para as populações do Botswana, Egipto (sujeitas a uma quota zero para os espécimes selvagens transaccionados para fins comerciais), Etiópia, Quénia, Madagáscar, Malawi, Moçambique, Namíbia, África do Sul, Uganda, República Unida da Tanzânia (com uma quota anual de exportação não superior a 1600 espécimes selvagens, incluindo troféus de caça, além de espécimes criados em cativeiro), Zâmbia e Zimbabwe; essas populações são incluídas no anexo B] | ![](/pics/v.png) |
|
(Ausgenommen sind die Arten des Anhangs A.) Krokodile [EU] |
Crocodylus niloticus (I) (exceto para as populações do Botsuana, Egito [sujeitas a uma quota zero para os espécimes selvagens transacionados para fins comerciais], Etiópia, Quénia, Madagáscar, Malawi, Moçambique, Namíbia, África do Sul, Uganda, República Unida da Tanzânia [com uma quota anual de exportação não superior a 1600 espécimes selvagens, incluindo troféus de caça, além de espécimes criados em cativeiro], Zâmbia e Zimbabué; essas populações são incluídas no anexo B) | ![](/pics/v.png) |
|
Aus Kalkalgen gewonnenes Erzeugnis nativer Herkunft, gemahlen oder gekörnt [EU] |
Produto de origem natural obtido a partir de algas marinhas calcárias moídas ou granuladas. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus Kalkalgen (Phymatolithon calcareum (Pall.)) gewonnenes Erzeugnis nativer Herkunft, gemahlen oder gekörnt [EU] |
Produto de origem natural obtido a partir de algas marinhas calcárias (Phymatolithon calcareum (Pall.)), moídas ou granuladas. | ![](/pics/v.png) |
|
Balearica regulorum aus Angola, Lesotho, Malawi, Mosambik, Namibia, Ruanda, Swasiland und Uganda [EU] |
Balearica regulorum de Angola, Lesoto, Malávi, Moçambique, Namíbia, Ruanda, Suazilândia e Uganda | ![](/pics/v.png) |
|
Bei "Darjeeling" wird zwischen drei verschiedenen Blattgraden unterschieden, die traditionell durch die Bezeichnungen "Whole Leaf" (ganzes Blatt), "Broken" und "Fannings" gekennzeichnet werden. [EU] |
Existem três categorias de tamanhos diferentes de chá «Darjeeling», tradicionalmente denominadas de folha inteira, folha partida e folha moída. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Audit wurden zahlreiche schwere Mängel festgestellt bezüglich der Fähigkeit der Zivilluftfahrtbehörden Mosambiks, ihre Zuständigkeiten im Bereich der Sicherheitsaufsicht wahrzunehmen. [EU] |
O relatório da auditoria revela a existência de inúmeras deficiências graves no que respeita à capacidade das autoridades da aviação civil de Moçambique para assumirem as suas responsabilidades no plano da supervisão da segurança da aviação. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Getreidepartien < 50 Tonnen und bei Partien von gerösteten Kaffeebohnen, gemahlenem geröstetem Kaffee, löslichem Kaffee und getrockneten Weintrauben < 15 Tonnen sind nach dem Probenahmeplan abhängig vom Partiegewicht 10-100 Einzelproben zu entnehmen, was eine Sammelprobe von 1-10 kg ergibt. [EU] |
Para lotes de cereais com menos de 50 toneladas e para lotes de café torrado, moído e em grão, de café solúvel e de passas de uvas com menos de 15 toneladas, devem colher-se 10 a 100 amostras elementares, dependendo da massa do lote, resultando numa amostra global de 1 a 10 kg. | ![](/pics/v.png) |
|
Benin, Burundi, Mosambik, Togo [EU] |
Benim, Burundi, Moçambique, Togo | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|