A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mittelozeanisch
mittelozeanischer Rücken
Mittelpunkt
Mittelpunkt der Kronenkurve
mittels
Mittelstand
mittelsteinzeitlich
Mittelstreifen
Mitteltrakt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2194 results for MITTELS
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
0,5
EUR
für
jedes
mittels
Gamma-Interferon-Test
untersuchte
Haustier
bei
Verdacht
auf
positiven
Befund
im
Schlachthof
[EU]
0,5
EUR
por
animal
doméstico
selecionado
para
o
teste
do
gama-interferão
e
suspeito
positivo
no
matadouro
0,5
µl
der
Lösung
werden
mittels
Heißnadel-Injektionstechnik
bei
dem
oben
angegebenen
Splitverhältnis
eingespritzt
. [EU]
Tomar
0,5
µl
de
líquido
límpido
e
injectar
essa
toma
na
coluna
,
utilizando
uma
agulha
aquecida
e
respeitando
a
razão
de
divisão
da
amostra
acima
referida
.
100
µl
dieser
Lösung
werden
in
einem
2-ml-Derivatisierungskölbchen
(3.6)
mittels
eines
schwachen
Luftstromes
zum
Trocknen
gebracht
. [EU]
Homogeneizar
a
amostra
e
transferir
100
µl
da
solução
para
um
frasco
(ponto 3.6).
11
.
Richtlinie
92/75/EWG
des
Rates
vom
22
.
September
1992
über
die
Angabe
des
Verbrauchs
an
Energie
und
anderen
Ressourcen
durch
Haushaltsgeräte
mittels
einheitlicher
Etiketten
und
Produktinformationen
[EU]
Directiva
92/75/CEE
do
Conselho
,
de
22
de
Setembro
de
1992
,
relativa
à
indicação
do
consumo
de
energia
dos
aparelhos
domésticos
por
meio
de
rotulagem
e
outras
indicações
uniformes
relativas
aos
produtos
.
123
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
sind
mittels
Multiplikation
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
mit
dem
in
Paragraph
83
aufgeführten
Abzinsungssatz
zu
ermitteln
.
Beide
werden
zu
Beginn
der
jährlichen
Berichtsperiode
unter
Berücksichtigung
etwaiger
Veränderungen
ermittelt
,
die
infolge
der
Beitrags-
und
Leistungszahlungen
im
Verlauf
der
Berichtsperiode
bei
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
eingetreten
sind
. [EU]
123
O
juro
líquido
sobre
o
passivo
(activo)
líquido
de
benefícios
definidos
obtém-se
multiplicando
o
passivo
(activo)
líquido
de
benefícios
definidos
pela
taxa
de
desconto
especificada
no
parágrafo
83
,
ambos
determinados
no
início
do
período
de
relato
anual
,
tendo
em
conta
qualquer
variação
do
passivo
(activo)
líquido
de
benefícios
definidos
durante
o
período
em
consequência
do
pagamento
de
contribuições
e
benefícios
.
126
Die
Zinsen
auf
die
Auswirkung
der
Vermögensobergrenze
sind
Bestandteil
der
gesamten
Veränderung
bei
der
Auswirkung
der
Obergrenze
.
Ihre
Ermittlung
erfolgt
mittels
Multiplikation
der
Auswirkung
der
Vermögensobergrenze
mit
dem
in
Paragraph
83
aufgeführten
Abzinsungssatz
. [EU]
126
Os
juros
referentes
ao
efeito
do
limite
máximo
de
activos
fazem
parte
da
variação
total
do
efeito
do
limite
máximo
de
activos
e
obtêm-se
multiplicando
o
efeito
do
limite
máximo
de
activos
pela
taxa
de
desconto
especificada
no
parágrafo
83
,
ambos
determinados
no
início
do
período
de
relato
anual
.
.1.2
Die
UKW-Funkanlage
muss
auch
in
der
Lage
sein
,
allgemeinen
Funkverkehr
mittels
Sprechfunk
abzuwickeln
. [EU]
.1.2 A
instalação
radioeléctrica
de
ondas
métricas
(VHF)
deve
também
poder
transmitir
e
receber
radiocomunicações
gerais
em
radiotelefonia
.
150
Die
in
Paragraph
149(c)
und
(d)
vorgeschriebenen
Informationen
können
mittels
Querverweis
auf
Angaben
in
den
Abschlüssen
eines
anderen
Gruppenunternehmens
ausgewiesen
werden
,
wenn
[EU]
150
As
informações
exigidas
no
parágrafo
149
c) e d)
podem
ser
divulgadas
por
referência
cruzada
a
divulgações
contidas
nas
demonstrações
financeiras
de
outra
entidade
do
grupo
,
se:
(1)
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/7/EG
sieht
eine
Verpflichtung
zur
Information
der
Öffentlichkeit
über
die
aktuelle
Einstufung
von
Badegewässern
sowie
ein
Badeverbot
oder
ein
Abraten
vom
Baden
mittels
deutlicher
und
einfacher
Zeichen
oder
Symbole
vor
. [EU]
O
artigo
12
.o, n.o 1,
alínea
a),
da
Directiva
2006/7/CE
estabelece
a
obrigação
de
informar
o
público
da
classificação
actual
das
águas
balneares
e
de
qualquer
proibição
ou
desaconselhamento
da
prática
balnear
,
através
de
um
sinal
ou
símbolo
simples
e
claro
.
(1)[Handelt
es
sich
um
angebrütete
Fischeier
,
für
die
die
Vorschriften
bezüglich
GS
gelten
,
so
wurden
diese
mittels
einer
Methode
desinfiziert
,
die
sich
hierfür
als
effektiv
erwiesen
hat
.]] [EU]
(1)[No
caso
de
embriões
de
peixes
,
com
olho
, a
que
se
aplicam
requisitos
em
relação
à
GS
,
foram
desinfectados
com
um
método
comprovadamente
eficaz
contra
a
GS
.]]
(1)[II.2.6.B
nicht
kastrierte
Schafböcke
sind
in
den
letzten
60
Tagen
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
worden
,
in
dem
in
den
letzten
zwölf
Monaten
kein
Fall
infektiöser
Epididymitis
des
Schafbocks
(
Brucella
ovis
)
festgestellt
wurde
;
sie
wurden
in
den
letzten
30
Tagen
zum
Nachweis
der
infektiösen
Epididymitis
einer
Untersuchung
mittels
Komplementbindungsreaktion
unterzogen
,
die
ein
Ergebnis
von
weniger
als
50
IE/ml
lieferte
;] [EU]
B
os
carneiros
não
castrados
permaneceram
continuamente
,
nos
60
dias
anteriores
,
numa
exploração
na
qual
,
nos
últimos
12
meses
,
não
foram
diagnosticados
casos
de
epididimite
contagiosa
(Brucella
ovis
) e
esses
carneiros
foram
submetidos
,
nos
30
dias
anteriores
, a
uma
prova
de
fixação
do
complemento
para
detecção
da
epididimite
contagiosa
com
um
resultado
de
menos
de
50
UI/ml
;]
2006
ging
die
Rentabilität
beträchtlich
zurück
,
und
zwar
um
über
18
Prozentpunkte
auf
der
Basis
des
gewichteten
Durchschnitts
und
annähernd
12
Prozentpunkte
auf
der
Basis
des
arithmetischen
Mittels
. [EU]
Em
2006
,
assistiu-se
a
uma
queda
considerável
da
rendibilidade
,
de
mais
de
18
pontos
percentuais
numa
base
média
ponderada
e
perto
de
12
pontos
percentuais
numa
base
média
aritmética
.
248-L-Histidin-249-L-methionin-250-L-alanin-251-L-glutaminsäure-248-613-exotoxin
A (
reduziert
mittels
Pseudomonas
aeruginosa
) (
INNCN
) [EU]
1-cloro-4
,4-bis(4-fluorofenil)butano
248-L-Histidin-249-L-methionin-250-L-alanin-251-L-glutaminsäure-248-613-exotoxin
A (
reduziert
mittels
Pseudomonas
aeruginosa
) (
INNCN
) [EU]
248-L-histidina-249-L-metionina-250-L-alanina-251-ácido
L-glutâmico-248-613-exotoxina
A (Pseudomonas
aeruginosa
reduzida
) (DCINQ)
.3
muss
mit
der
notwendigen
Einrichtung
zum
Öffnen
und
Schließen
der
Tür
mittels
elektrischer
Kraft
,
hydraulischer
Kraft
oder
einer
anderen
Art
von
Kraft
,
die
für
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
annehmbar
ist
,
versehen
sein
[EU]
.3
Ser
providas
de
meios
de
fecho
e
abertura
que
utilizem
energia
eléctrica
,
energia
hidráulica
ou
outro
tipo
de
energia
que
a
Administração
do
Estado
de
bandeira
considere
aceitável
§ 5
des
Gesetzes
über
Glücksspiele
definiert
Online-Glücksspiel
als
Glücksspiel
,
das
zwischen
einem
Spieler
und
einem
Glücksspielanbieter
mittels
Fernkommunikation
stattfindet
(
"spil
,
der
indgås
mellem
en
spiller
og
en
spiludbyder
ved
brug
af
fjernkommunikation"
). [EU]
O
artigo
5.o
da
Lei
relativa
aos
jogos
de
azar
define
os
jogos
de
azar
em
linha
como
«jogos
de
azar
em
que
participam
um
jogador
e
um
operador
que
presta
serviços
de
jogo
,
utilizando
a
comunicação
à
distância»
.
(6)
Bis
30
.
Juni
2012
informieren
die
Roaminganbieter
alle
ihre
Roamingkunden
individuell
in
klar
und
leicht
verständlicher
Form
mittels
eines
dauerhaften
Mediums
über
den
Daten-Eurotarif
darüber
,
dass
dieser
Tarif
spätestens
ab
1.
Juli
2012
für
alle
Roamingkunden
gilt
,
die
sich
nicht
bewusst
für
einen
besonderen
Roamingtarif
oder
ein
Roamingpaket
für
regulierte
Datenroamingdienste
entschieden
haben
,
und
über
ihr
Recht
,
gemäß
Absatz
5
zu
und
aus
dem
Tarif
zu
wechseln
. [EU]
Até
30
de
junho
de
2012
,
os
prestadores
de
serviços
de
itinerância
devem
informar
individualmente
todos
os
seus
clientes
de
itinerância
,
de
forma
clara
,
compreensível
e
num
suporte
duradouro
,
acerca
da
eurotarifa-dados
,
devem
comunicar-lhes
que
a
eurotarifa-dados
é
aplicável
o
mais
tardar
a
partir
de
1
de
julho
de
2012
a
todos
os
clientes
de
itinerância
que
não
tenham
escolhido
deliberadamente
uma
tarifa
ou
um
pacote
especial
aplicável
aos
serviços
regulamentados
de
itinerância
de
dados
, e
devem
informá-los
acerca
do
seu
direito
de
mudarem
de
ou
para
a
referida
eurotarifa-dados
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 5.
§ 6
Die
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Schriftsätze
gelten
mit
der
Übermittlung
einer
Kopie
der
unterzeichneten
Urschrift
sowie
der
Unterlagen
und
Schriftstücke
,
auf
die
sich
der
Beteiligte
beruft
,
mit
dem
in
Artikel
37
§ 4
erwähnten
Verzeichnis
mittels
Fernkopierer
oder
sonstiger
beim
Gerichtshof
vorhandener
technischer
Kommunikationsmittel
an
die
Kanzlei
als
eingereicht
. [EU]
Os
actos
processuais
previstos
no
presente
artigo
reputam-se
apresentados
com
a
transmissão
à
Secretaria
,
através
de
telecopiador
ou
de
outro
meio
técnico
de
comunicação
de
que
o
Tribunal
disponha
,
de
uma
cópia
do
original
assinado
e
das
peças
e
documentos
em
apoio
,
juntamente
com
a
relação
dos
mesmos
mencionada
no
artigo
37
.o, n.o 4.
8
Der
Teilnehmer
hat
mittels
Einsichtnahme
in
IFRS
10
,
IFRS
11
und
IAS
28
festzustellen
,
ob
er
den
Fonds
beherrscht
,
die
gemeinschaftliche
Führung
des
Fonds
oder
einen
maßgeblichen
Einfluss
auf
den
Fonds
ausübt
. [EU]
8 O
contribuinte
determinará
se
dispõe
ou
não
de
controlo
ou
controlo
conjunto
,
ou
influência
significativa
,
sobre
o
fundo
reportando-se
à
IFRS
10
, à
IFRS
11
e à
IAS
28
.
9
Einfuhren
oder
Ausfuhren
,
die
nicht
mittels
Zollanmeldungen
erfasst
werden
. [EU]
9
importações
ou
exportações
não
registadas
nas
declarações
aduaneiras
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MITTELS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners