|
|
|
269 results for MI |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
Portuguese |
|
ABl. C 202 vom 8.8.2008, S. 23 (Wielkopolsky ser smaż;ony), ABl. C 206 vom 13.8.2008, S. 16 (Budapesti téliszalámi). [EU] |
JO C 202 de 8.8.2008, p. 23 («Wielkopolsky ser smaż;ony»), JO C 206 de 13.8.2008, p. 16 («Budapesti téliszalámi»). | |
|
ABOU, Rabah Naami (alias Naami Hamza, alias Mihoubi Faycal, alias Fellah Ahmed, alias Dafri Rèmi Lahdi), født den 1.2.1966 i Alger (Algeriet) - medlem af "al-Takfir" og "al-Hijra" [EU] |
ABOU Rabah Naami (também conhecido por Naami Hamza, por Mihoubi Faycal, por Fellah Ahmed e por Dafri Rèmi Lahdi), nascido em 1.2.1966, em Argel (Argélia) (membro do al-Takfir e al-Hijra) | |
|
ABOU, Rabah Naami (alias Naami Hamza; alias Mihoubi Faycal; alias Fellah Ahmed; alias Dafri Rèmi Lahdi), geboren am 1.2.1966 in Algier (Algerien) (Mitglied von al-Takfir und al-Hijra) [EU] |
ABOU Rabah Naami (também conhecido por Naami Hamza, por Mihoubi Faycal, por Fellah Ahmed e por Dafri Rèmi Lahdi), nascido em 01.02.1966, em Argel (Argélia) (Membro de al-Takfir e al-Hijra) | |
|
ABOU, Rabah Naami (alias Naami Hamza, alias Mihoubi Faycal, alias Fellah Ahmed, alias Dafri Rèmi Lahdi), geboren am 1.2.1966 in Algier (Algerien) –; Mitglied von "al-Takfir" und "al-Hijra" [EU] |
ABOU Rabah Naami (também conhecido por Naami Hamza, por Mihoubi Faycal, por Fellah Ahmed e por Dafri Rèmi Lahdi), nascido em 1.2.1966, em Argel (Argélia) (membro do al-Takfir e al-Hijra) | |
|
Alle Sorten mit Ausnahme der in der Anlage aufgeführten kleinbeerigen Sorten [EU] |
Todas as variedades, com excepção das variedades de bagos miúdos mencionadas no apêndice | |
|
An einen Wildbearbeitungsbetrieb geliefertes frei lebendes Kleinwild muss der zuständigen Behörde zur Inspektion vorgeführt werden. [EU] |
A caça miúda selvagem entregue a uma instalação do tratamento de caça deve ser submetida à autoridade competente, para inspecção. | |
|
Anhang MI-002 wird wie folgt geändert: [EU] |
O anexo MI-002 é alterado do seguinte modo: | |
|
Anmerkung 1: Bodenanlagen mit vollständiger Ausrüstung bestehen aus den Pistenmarkierungen, einer Hochleistungs-/Mittelleistungs-(HI/MI-)Anflugbefeuerung auf einer Länge von 720 m oder mehr, der Pistenrandbefeuerung, der Schwellenbefeuerung und der Pistenendbefeuerung. [EU] |
Nota 1: Equipamento completo inclui marcas de pista, luzes de aproximação com 720 m ou mais de HI/MI, luzes laterais de pista, luzes de soleira e de fim de pista. | |
|
Anmerkung 2: Bodenanlagen mit mittlerer Ausrüstung bestehen aus den Pistenmarkierungen, einer Hochleistungs-/Mittelleistungs-(HI/MI-)Anflugbefeuerung auf einer Länge von 420-719 m, der Pistenrandbefeuerung, der Schwellenbefeuerung und der Pistenendbefeuerung. [EU] |
Nota 2: Equipamento intermédio inclui marcas de pista, luzes de aproximação com 420-719 m de HI/MI, luzes laterais de pista, luzes de soleira e de fim de pista. | |
|
Anmerkung 3: Bodenanlagen mit Grundausrüstung bestehen aus den Pistenmarkierungen, einer Hochleistungs-/Mittelleistungs-(HI/MI-)Anflugbefeuerung auf einer Länge von weniger als 420 m, einer Anflugbefeuerung von niedriger Leistung (LI) auf einer beliebigen Länge, der Pistenrandbefeuerung, der Schwellenbefeuerung und der Pistenendbefeuerung. [EU] |
Nota 3: Equipamento básico inclui marcas de pista, luzes de aproximação com < 420 m de HI/MI, qualquer extensão de luzes de aproximação LI, luzes laterais de pista, luzes de soleira e de fim de pista. | |
|
Anschrift: a) Via Fulvio Testi 184, Cinisello Balsamo (MI), Italien [EU] |
Endereço: (a) 184, Via Fulvio Testi, Cinisello Balsamo (MI), Itália | |
|
Anschrift: (a) Via Mailandese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italien [EU] |
Endereço: a) Via Milanese, 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Itália | |
|
Anschrift: a) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italien [EU] |
Endereço: (a) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Itália | |
|
Anschrift Centro Direzionale Colleoni Viale Colleoni, 9 Palazzo Sirio 2 –; 20041 Agrate Brianza (MI) [EU] |
Endereço Centro Direzionale Colleoni Viale Colleoni, 9 Palazzo Sirio 2 –; 20041 Agrate Brianza (MI) | |
|
Anschrift: Via Milanese, 5 - 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italien [EU] |
Endereço: Via Milanese, 5 - 20099 Sesto San Giovanni (MI), Itália | |
|
Anschrift: Via unica Borighero 1, San Donato M.se (MI), Italien [EU] |
Endereço: Via unica Borighero n.o 1, San Donato M.se (MI), Itália | |
|
Aufenthaltsort: Via Milanese, 5 - 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italien [EU] |
Residência: Via Milanese, 5 - 20099 Sesto San Giovanni (MI), Itália | |
|
auf Polnisch "z poł;ączonych kawał;ków mię;sa" und "z poł;ączonych kawał;ków ryby" [EU] |
Em polaco «z poł;ączonych kawał;ków mię;sa» e «z poł;ączonych kawał;ków ryby» | |
|
Auftenthaltsort: Via Fulvio Testi, 184 - Cinisello Balsamo (MI), Italien . [EU] |
Residência: Via Fulvio Testi, 184 - Cinisello Balsamo (MI), Itália . | |
|
Außerdem darf jede der Achslasten mi nicht kleiner als der auf die Achse "i" einwirkende Teil von μ;j sein, wie er durch die Achslastverteilungsregeln für diese Achsgruppe bestimmt ist. [EU] |
Além disso, cada uma das massas mi não deve ser inferior à parcela da massa μ;j aplicada no eixo «i», tal como determinada pelas leis de repartição das massas nesse conjunto de eixos. | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|