A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
41 results for MFGP
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Analyse
der
Ergebnisse
von
Buchstabe
a
zur
Prüfung
des
Vorhandenseins
und
des
wiederholten
Auftretens
von
Nullwerten
für
die
FWSI
bei
der
beobachteten
sicherheitsbezogenen
Leistungsfähigkeit
für
die
betreffenden
Jahre
[EU]
Análise
dos
resultados
da
aplicação
da
alínea
a),
para
verificar
a
ocorrência
e a
recorrência
de
valores
nulos
para
as
MFGP
nos
desempenhos
em
matéria
de
segurança
observados
nos
anos
em
causa
Anzahl
der
Bediensteten-FWSI
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Zugkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
trabalhadores
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
Comboio-quilómetro
Anzahl
der
Bediensteten-FWSI
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Zugkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
trabalhadores
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
quilómetros-comboio
Anzahl
der
Fahrgast-FWSI
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Personenkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
passageiros
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
Passageiro-quilómetro
Anzahl
der
Fahrgast-FWSI
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Personenkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
passageiros
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
quilómetros-passageiro
Anzahl
der
Fahrgast-FWSI
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Personenzugkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
passageiros
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
Comboio-quilómetro
de
passageiros
Anzahl
der
Fahrgast-FWSI
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Personenzugkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
passageiros
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
quilómetros-comboio
de
passageiros
Anzahl
der
FWSI
von
Benutzern
von
Bahnübergängen
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/[(
Anzahl
der
Zugkilometer
pro
Jahr
×
Anzahl
der
Bahnübergänge
)/Gleiskilometer] [EU]
MFGP
anual
de
utilizadores
de
passagens
de
nível
devido
a
acidentes
significativos/
[(número
anual
de
Comboio-quilómetro
×
número
de
passagens
de
nível
)/quilómetros-via]
Anzahl
der
FWSI
von
Benutzern
von
Bahnübergängen
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/[(
Anzahl
der
Zugkilometer
pro
Jahr
×
Anzahl
der
Bahnübergänge
)/Gleiskilometer] [EU]
MFGP
anual
de
utilizadores
de
passagens
de
nível
devido
a
acidentes
significativos/
[(número
anual
de
quilómetros-comboio
×
número
de
passagens
de
nível
)/quilómetros-via]
Anzahl
der
FWSI
von
Benutzern
von
Bahnübergängen
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Zugkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
utilizadores
de
passagens
de
nível
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
Comboio-quilómetro
Anzahl
der
FWSI
von
Benutzern
von
Bahnübergängen
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Zugkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
utilizadores
de
passagens
de
nível
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
quilómetros-comboio
Anzahl
der
FWSI
von
Unbefugten
auf
Eisenbahnanlagen
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Zugkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
pessoas
não
autorizadas
presentes
nas
instalações
ferroviárias
,
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
Comboio-quilómetro
Anzahl
der
FWSI
von
Unbefugten
auf
Eisenbahnanlagen
pro
Jahr
aufgrund
schwerer
Unfälle/Anzahl
der
Zugkilometer
pro
Jahr
[EU]
MFGP
anual
de
pessoas
não
autorizadas
presentes
nas
instalações
ferroviárias
,
devido
a
acidentes
significativos/número
anual
de
quilómetros-comboio
Die
Folgen
von
Unfällen
,
die
für
die
jeweilige
Risikokategorie
berücksichtigt
werden
,
sind
die
FWSI
. [EU]
As
consequências
dos
acidentes
a
considerar
para
cada
categoria
de
risco
são
as
MFGP
.
Die
Gesamtzahl
der
FWSI
ist
hier
die
Summe
aller
FWSI
,
die
zur
Berechnung
aller
anderen
NRV
herangezogen
werden
. [EU]
Neste
contexto
, o
número
total
de
mortes
e
ferimentos
graves
ponderados
(MFGP) é a
soma
de
todos
os
valores
de
MFGP
que
entraram
no
cálculo
de
todos
os
outros
VNR
.
Die
Gesamtzahl
der
FWSI
ist
hier
zu
verstehen
als
Summe
aller
FWSI
,
die
zur
Berechnung
aller
anderen
NRV
herangezogen
werden
. [EU]
Neste
contexto
, o
número
total
de
mortes
e
ferimentos
graves
ponderados
(MFGP) é a
soma
dos
valores
de
MFGP
que
entraram
no
cálculo
de
todos
os
outros
VNR
.
Für
FWSI
gilt
die
Begriffsbestimmung
in
Artikel
3
Buchstabe
d
der
Entscheidung
2009/460/EG
. [EU]
MFGP
corresponde
aqui
à
definição
constante
do
artigo
3.o,
alínea
d),
da
Decisão
2009/460/CE
.
Für
FWSI
in
(*)
und
(
**
)
gilt
die
Begriffsbestimmung
in
Artikel
3
Buchstabe
d
der
Entscheidung
2009/460/EG
. [EU]
Em
(*) e (**),
MFGP
corresponde
à
definição
constante
do
artigo
3.o,
alínea
d),
da
Decisão
2009/460/CE
.
FWSI
sind
hier
zu
verstehen
gemäß
der
Begriffsbestimmung
von
Artikel
3
Buchstabe
d
der
Entscheidung
2009/460/EG
. [EU]
MFGP
corresponde
,
neste
contexto
, à
definição
constante
do
artigo
3.o,
alínea
d),
da
Decisão
2009/460/CE
.
FWSI
sind
in
und
[2]
zu
verstehen
gemäß
der
Begriffsbestimmung
von
Artikel
3
Buchstabe
d
der
Entscheidung
2009/460/EG
. [EU]
Em
[1] e [2],
MFGP
corresponde
à
definição
constante
do
artigo
3.o,
alínea
d),
da
Decisão
2009/460/CE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MFGP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners