DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for MD
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Portuguese

A/c - [HB-XJF, HB-ZCW, HB-ZDF, HB-ZDO] ; Typ MD 900 [EU] A/c ; [HB-XJF, HB-ZCW, HB-ZDF, HB-ZDO] ; tipo MD 900

Anschrift: Aeroport MD-2026, Chisinau, Moldau [EU] Endereço: Aeroport MD-2026, Chisinau, Moldávia

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass UMAir aus Anhang A in Anhang B überführt und ihm eine Wiederaufnahme seines Flugbetriebs in die Gemeinschaft mit dem Luftfahrzeug des Musters MD-83 mit dem Eintragungskennzeichen UR-CFF gestattet werden sollte. [EU] Por conseguinte, com base nos critérios comuns, a UMAir deve ser transferida do anexo A para o anexo B e, assim, ser autorizada a retomar as operações com destino ao território comunitário com a aeronave do tipo MD-83, de matrícula UR-CFF.

Bei Anwendung einer Hintergrundkorrektur ist die Masse (MDIL) der durch die Filter geleiteten Verdünnungsluft und die Partikelmasse (Md) aufzuzeichnen. [EU] Se tiver de ser aplicada uma correcção de fundo, registam-se a massa do ar de diluição (MDIL), através dos filtros, bem como a massa das partículas (Md).

Bei Anwendung einer Hintergrundkorrektur sind die Masse (md) der durch den Filter geleiteten Verdünnungsluft und die Partikelmasse (mf,d) (Md) aufzuzeichnen. [EU] Se tiver de ser aplicada uma correcção em relação às condições de fundo, registam-se a massa do ar de diluição (md) através do filtro e a massa de partículas (mf,d).

Bei Anwendung einer Hintergrundkorrektur sind die Masse (MDIL) der durch die Filter geleiteten Verdünnungsluft und die Partikelmasse (Md) aufzuzeichnen. [EU] Se tiver de ser aplicada uma correcção em relação às condições de fundo, registam-se a massa do ar de diluição (MDIL) através dos filtros e a massa de partículas (Md).

bei der Prüfung bei Aufladung mit Ladestromausfall emittierte Wasserstoffmasse in Gramm. [EU] MD emissão de hidrogénio, em massa, para o ensaio de carga em caso de anomalia, em gramas

dass ein Teil der Aufgaben verschiedener Vorhaben als vorwettbewerbliche Entwicklung angesehen werden kann: A109X, A109DEF, MD 95, MD 11, DO 328 Panels und DO328EC [EU] Uma parte do conjunto de tarefas relativas aos vários projectos poder ser considerada como actividades de desenvolvimento pré-concorrencial: A109 X, A109 D/E/F, MD95, MD11, os painéis de fuselagem do DO328 e o aumento da capacidade do DO328

Der geringere Negativsaldo ist auch (im Umfang von 53 Mio. EUR) auf einen geringeren Investitionsbedarf zurückzuführen. Abgesehen davon, dass einige geplante Investitionen nicht durchgeführt wurden, hat Alitalia z. B. im November 2004 eine von fünf vorgesehenen Verkaufs- und Lease-back-Operationen von Flugzeugen des Typs MD 11über 17 Mio. EUR durchgeführt. [EU] O menor saldo negativo é devido também (em 53 milhões de EUR [51]) às menores necessidades de investimento.

Der spezielle Identifizierungscode muss die Buchstaben "MD" für "MODUL" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den Kreis nach Absatz 4.2.1; dieser spezielle Identifizierungscode muss in den Zeichnungen nach Absatz 2.2.1 angegeben werden, und wenn mehrere ungleiche LED-Module verwendet werden, müssen zusätzliche Symbole oder Zeichen angefügt werden. [EU] O código de identificação específico deve compreender as iniciais «MD» para «Módulo» seguidas da marca de homologação sem o círculo, tal como prescrito no ponto 4.2.1. O código de identificação específico deve ser indicado nos desenhos mencionados no ponto 2.2.1 e, caso sejam utilizados vários módulos LED não idênticos, seguido por símbolos ou caracteres adicionais.

Dieser spezielle Identifizierungscode muss die Anfangsbuchstaben "MD" für "Modul" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den in Absatz 5.2.1.1 beschriebenen Kreis und, bei Verwendung mehrerer, nicht identischer Lichtquellenmodule, zusätzlichen Symbolen oder Zeichen; dieser spezielle Identifizierungscode muss in den Zeichnungen, die vorstehend in Absatz 3.2.1 erwähnt werden, dargestellt werden. [EU] Este código de identificação específico deve conter as iniciais «MD», correspondentes a «MÓDULO», seguidas da marca de homologação sem o círculo prescrito no ponto 5.2.1.1 a seguir e, no caso de serem utilizados vários módulos de fonte luminosa não idênticos, seguidas de símbolos ou caracteres adicionais; este código de identificação específico deve ser exibido nos desenhos mencionados no ponto 3.2.1 anterior.

Dieser spezielle Identifizierungscode muss die Anfangsbuchstaben "MD" für "Modul" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den nachstehend nach Absatz 5.5.1 vorgeschriebenen Kreis; dieser spezielle Identifizierungscode muss in den Zeichnungen, die vorstehend in Absatz 3.2.2 erwähnt werden, dargestellt werden. [EU] Este código de identificação específico inclui as letras iniciais «MD» para «MÓDULO», seguidas pela marcação de homologação sem o círculo, conforme prescrito no n.o 5.5.1 seguinte e, no caso de diversos módulos de fonte luminosa(s) não idênticos serem utilizados, seguidas por símbolos ou caracteres adicionais; este código de identificação específico deve ser mostrado nos desenhos mencionados no n.o 3.2.2 anterior.

Dieser spezielle Identifizierungscode muss die Buchstaben "MD" für "MODUL" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den Kreis nach Absatz 4.2.1.1 und - bei mehreren ungleichen Lichtquellenmodulen - zusätzlichen Symbolen oder Zeichen; dieser spezielle Identifizierungscode muss in den Zeichnungen nach Absatz 2.2.1 angegeben werden. [EU] Este código de identificação específico deve conter as iniciais «MD», correspondentes a «MÓDULO», seguidas da marca de homologação sem o círculo, tal como prescrito no n.o 4.2.1.1 seguinte e, no caso de serem utilizados vários módulos de fonte luminosa não idênticos, seguidas de símbolos ou caracteres adicionais; este código de identificação específico deve ser exibido nos desenhos mencionados no n.o 2.2.1 acima.

Dieser spezielle Identifizierungscode muss die Buchstaben "MD" für "MODUL" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den Kreis nach Absatz 4.2.1.1 und - bei mehreren ungleichen Lichtquellenmodulen - zusätzlichen Symbolen oder Zeichen; dieser spezielle Identifizierungscode muss in den Zeichnungen nach Absatz 2.2.1 angegeben werden. [EU] Este código de identificação específico deve conter as iniciais «MD» correspondentes a «MÓDULO», seguidas da marca de homologação sem o círculo, tal como prescrito no n.o 4.3.1.1, e, no caso de serem utilizados vários módulos de fonte luminosa não idênticos, seguidas de símbolos ou caracteres adicionais; este código de identificação específico deve ser exibido nos desenhos mencionados no n.o 2.2.1 anterior.

Dieser spezielle Identifizierungscode muss die Buchstaben "MD" für "MODUL" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den Kreis nach Absatz 4.2.1 und - bei mehreren ungleichen Lichtquellenmodulen - zusätzlichen Symbolen oder Zeichen. [EU] Esse código de identificação específico deve conter as iniciais «MD» correspondentes a «MÓDULO», seguidas da marca de homologação sem o círculo, conforme prescrito no n.o 4.2.1 seguinte e, no caso de serem utilizados vários módulos de fonte luminosa não idênticos, seguidas de símbolos ou caracteres adicionais.

Dieser spezielle Identifizierungscode muss die Buchstaben "MD" für "MODUL" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den Kreis nach Absatz 4.3.1.1 und - bei mehreren ungleichen Lichtquellenmodulen - zusätzlichen Symbolen oder Zeichen; dieser spezielle Identifizierungscode muss in den Zeichnungen nach Absatz 2.2.1 angegeben werden. [EU] Este código de identificação específico deve conter as iniciais «MD» correspondentes a «MÓDULO» seguidas da marca de homologação sem o círculo tal como prescrito no ponto 4.3.1.1 e, no caso de serem utilizados vários módulos de fonte luminosa não idênticos, seguidas de símbolos ou caracteres adicionais; este código de identificação específico deve ser exibido nos desenhos mencionados no ponto 2.2.1 acima.

Dieser spezielle Identifizierungscode muss die Buchstaben "MD" für "MODUL" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den Kreis nach Absatz 4.2.1.1 und - bei mehreren ungleichen Lichtquellenmodulen - zusätzlichen Symbolen oder Zeichen; dieser spezielle Identifizierungscode muss in den Zeichnungen nach Absatz 2.2.1 angegeben werden. [EU] Este código de identificação específico deve conter as iniciais «MD» correspondentes a «MÓDULO» seguidas da marca de homologação sem o círculo tal, como prescrito no ponto 4.2.1.1, e, no caso de serem utilizados vários módulos de fonte luminosa não idênticos, seguidas de símbolos ou caracteres adicionais; este código de identificação específico deve ser exibido nos desenhos mencionados no ponto 2.2.1.

Dieser spezielle Identifizierungscode muss die Buchstaben "MD" für "MODUL" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den Kreis nach Absatz 4.2.1 und - bei mehreren ungleichen Lichtquellenmodulen - zusätzlichen Symbolen oder Zeichen. [EU] Este código de identificação específico deve conter as iniciais «MD» correspondentes a «MÓDULO», seguidas da marca de homologação sem o círculo, conforme prescrito no n.o 4.2.1 e, no caso de serem utilizados vários módulos de fonte luminosa não idênticos, seguidas de símbolos ou caracteres adicionais.

Dieser spezielle Identifizierungsode muss die Anfangsbuchstaben "MD" für "Modul" enthalten, gefolgt von dem Genehmigungszeichen ohne den nachstehend in Absatz 5.4.1.1 beschriebenen Kreis und, bei Verwendung mehrerer nicht identischer Lichtquellenmodule, zusätzlichen Zeichen; dieser spezifische Identifizierungscode muss in den Zeichnungen dargestellt werden, die vorstehend in Absatz 3.2.1 erwähnt werden. [EU] Este código de identificação específico deve conter as iniciais «MD», correspondentes a «MÓDULO», seguidas da marca de homologação sem o círculo, tal como prescrito no n.o 5.4.1.1, e, no caso de serem utilizados vários módulos de fonte luminosa não idênticos, seguidas de símbolos ou caracteres adicionais; este código de identificação específico deve ser exibido nos desenhos mencionados no n.o 3.2.1 acima.

Direktor, Verteidigungsministerium (genaue Funktion nicht bekannt, ehem. Direktor Ausrüstung) [EU] Director, MD (Funções exactas desconhecidas; anteriormente Director do Abastecimento Militar)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners