A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for MCV-Diensten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Bei
dieser
Überprüfung
sollte
dem
technischen
Fortschritt
Rechnung
getragen
und
geprüft
werden
,
ob
die
ursprünglichen
Annahmen
für
den
Betrieb
von
MCV-Diensten
noch
zutreffen
. [EU]
Essa
revisão
deverá
ter
em
conta
os
progressos
tecnológicos
e
verificar
se
os
pressupostos
iniciais
de
funcionamento
dos
serviços
MCV
mantêm
a
sua
pertinência
.
Bis
zu
einer
solchen
ersten
Überprüfung
,
Änderung
,
Erweiterung
oder
Erneuerung
sollte
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
in
seinen
Küstenmeeren
durch
Frequenzhandel
,
gemeinsame
Frequenznutzung
oder
vergleichbare
Vereinbarungen
mit
den
über
entsprechende
ausschließliche
Nutzungsrechte
verfügenden
Betreibern
landgestützter
Mobilfunknetze
fördern
. [EU]
Na
pendência
dessa
primeira
revisão
,
alteração
,
extensão
ou
renovação
,
os
Estados-Membros
em
causa
devem
promover
a
oferta
de
serviços
MCV
nos
seus
mares
territoriais
com
base
no
comércio
do
espectro
,
na
partilha
do
espectro
ou
em
quaisquer
outras
disposições
equiparáveis
estabelecidas
pelos
operadores
de
comunicações
móveis
terrestres
que
usufruem
dos
direitos
exclusivos
pertinentes
.
Das
System
zur
Erbringung
von
MCV-Diensten
,
das
im
CEPT-Bericht
betrachtet
wurde
,
besteht
aus
einer
oder
mehreren
Pikozellen-Basisstationen
(
Schiffs-BS
)
an
Bord
eines
Schiffs
,
die
Zugang
zu
einem
GSM-Kernnetz
über
eine
Backhaul-Verbindung
, z. B.
über
einen
Satelliten
,
gewähren
,
wobei
andere
Funkfrequenzbereiche
als
das
900-MHz-
und
1800-MHz-Frequenzband
genutzt
werden
. [EU]
O
sistema
que
fornece
serviços
MCV
considerado
no
relatório
da
CEPT
consiste
numa
ou
em
mais
estações
de
base
pico-células
instaladas
a
bordo
de
uma
embarcação
(EB
da
embarcação
),
que
asseguram
o
acesso
a
uma
rede
central
de
GSM
através
de
uma
ligação
de
suporte
,
por
exemplo
via
satélite
,
que
utiliza
outras
partes
do
espectro
que
não
as
faixas
de
frequências
dos
900
MHz
e
1800
MHz
.
Die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
auf
Hoher
See
,
die
Satellitenkommunikation
zwischen
Schiffen
und
Weltraumstationen
und
die
Erbringung
von
Satellitenmobilfunkdiensten
(
MSS
)
für
Endnutzer
an
Bord
von
Schiffen
sind
nicht
Gegenstand
dieser
Empfehlung
. [EU]
A
oferta
de
serviços
MCV
no
alto
mar
,
as
comunicações
por
satélite
entre
embarcações
e
estações
espaciais
e a
oferta
de
serviços
móveis
via
satélite
(MSS)
aos
utilizadores
finais
a
bordo
das
embarcações
não
pertencem
ao
âmbito
da
presente
recomendação
.
Die
Frequenzen
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
sind
von
den
Mitgliedstaaten
entsprechend
der
Vorschriften
der
Richtlinie
2002/21/EG
sowie
der
Richtlinie
2002/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
die
Genehmigung
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
Genehmigungsrichtlinie
)
zu
genehmigen
. [EU]
Quando
autorizarem
a
utilização
do
espectro
para
a
oferta
de
serviços
MCV
,
os
Estados-Membros
devem
cumprir
a
Directiva
2002/21/CE
e a
Directiva
2002/20/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
7
de
Março
de
2002
,
relativa
à
autorização
de
redes
e
serviços
de
comunicações
electrónicas
(Directiva
Autorização
) [2].
Die
Harmonisierung
der
Bestimmungen
für
die
Frequenznutzung
in
der
gesamten
Europäischen
Union
sollte
die
Einführung
und
Akzeptanz
von
MCV-Diensten
innerhalb
der
Europäischen
Union
erleichtern
,
wobei
hauptsächlich
bezweckt
wird
,
funktechnische
Störungen
von
landgestützten
Mobilfunknetzen
zu
vermeiden
und
den
Verbindungsaufbau
zu
Systemen
für
MCV-Dienste
zu
verhindern
,
wenn
der
Aufbau
einer
Verbindung
zu
landgestützten
Mobilfunknetzen
möglich
ist
. [EU]
A
harmonização
das
regras
de
utilização
do
espectro
radioeléctrico
em
toda
a
União
Europeia
deverá
facilitar
a
implantação
e a
adesão
aos
serviços
MCV
na
União
Europeia
,
sendo
os
principais
objectivos
evitar
interferências
prejudiciais
com
as
redes
de
comunicações
móveis
terrestres
e
afastar
o
risco
de
conexão
com
sistemas
que
fornecem
serviços
MCV
quando
a
conexão
com
as
redes
de
comunicações
móveis
terrestres
seja
possível
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
alle
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
Verbraucher
und
andere
Endnutzer
angemessen
über
die
Konditionen
für
die
Nutzung
von
MCV-Diensten
informiert
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
tomar
todas
as
medidas
adequadas
para
garantir
que
os
consumidores
e
os
outros
utilizadores
finais
sejam
adequadamente
informados
dos
termos
e
condições
de
utilização
dos
serviços
MCV
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Funkfrequenznutzung
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
insbesondere
im
Hinblick
auf
tatsächliche
oder
mögliche
funktechnische
Störungen
beobachten
und
der
Kommission
ihre
Erkenntnisse
mitteilen
,
um
gegebenenfalls
eine
rechtzeitige
Überprüfung
dieser
Empfehlung
zu
ermöglichen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
manter
sob
observação
a
utilização
do
espectro
para
a
oferta
de
serviços
MCV
,
nomeadamente
no
que
respeita
às
interferências
prejudiciais
reais
ou
potenciais
, e
devem
comunicar
as
suas
constatações
à
Comissão
para
permitir
a
revisão
atempada
da
presente
recomendação
,
se
necessário
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Funkfrequenznutzung
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
nur
dann
genehmigen
,
wenn
sie
den
im
Beschluss
2010/166/EU
festgelegten
technischen
Voraussetzungen
entspricht
. [EU]
Os
Estados-Membros
não
devem
autorizar
a
utilização
do
espectro
para
a
oferta
de
serviços
MCV
, a
menos
que
tal
utilização
satisfaça
as
condições
técnicas
estabelecidas
na
Decisão
2010/166/UE
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Nutzung
der
Frequenzen
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
von
der
Erteilung
einer
Allgemeingenehmigung
abhängig
machen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
sujeitar
a
utilização
do
espectro
para
a
oferta
de
serviços
MCV
a
uma
autorização
geral
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
erwägen
,
keine
zusätzliche
Genehmigung
der
Nutzung
von
Funkfrequenzen
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
an
Bord
von
Schiffen
unter
einer
Drittlandflagge
in
ihren
Küstenmeeren
mehr
zu
verlangen
,
wenn
die
Funkfrequenznutzung
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
auf
solchen
Schiffen
bereits
von
dem
entsprechenden
Drittstaat
unter
den
gleichen
Bedingungen
genehmigt
wurde
,
wie
sie
der
Beschluss
2010/166/EU
vorsieht
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
considerar
a
hipótese
de
não
exigirem
uma
autorização
adicional
para
a
utilização
do
espectro
nos
seus
mares
territoriais
para
a
oferta
de
serviços
MCV
a
bordo
das
embarcações
com
nacionalidade
de
um
país
terceiro
,
desde
que
a
utilização
do
espectro
para
a
oferta
de
serviços
MCV
nessas
embarcações
já
esteja
autorizada
pelos
países
pertinentes
nas
mesmas
condições
que
as
estabelecidas
na
Decisão
2010/166/UE
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
gegebenenfalls
erwägen
,
diese
Gelegenheit
zu
nutzen
,
bestehende
ausschließliche
Nutzungsrechte
,
die
an
Betreiber
landgestützter
Mobilfunknetze
vergeben
wurden
,
so
zu
ändern
,
dass
sie
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
auf
diesen
Frequenzen
nicht
ausschließen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
,
se
adequado
,
considerar
a
possibilidade
de
aproveitarem
esta
ocasião
para
alterarem
os
direitos
exclusivos
de
utilização
eventualmente
concedidos
aos
operadores
de
redes
terrestres
de
comunicações
móveis
para
que
não
excluam
a
oferta
de
serviços
MCV
nas
frequências
pertinentes
.
Die
regulatorischen
und
technischen
Aspekte
des
gemeinsamen
Ansatzes
für
die
Genehmigung
der
Nutzung
der
Frequenzen
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
in
der
Europäischen
Union
sollten
beobachtet
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
weiterhin
dem
Gesamtzweck
der
Vermeidung
funktechnischer
Störungen
dienen
,
damit
anderenfalls
geeignete
Abhilfemaßnahmen
erwogen
werden
können
. [EU]
Os
elementos
regulamentares
e
técnicos
da
abordagem
comum
das
autorizações
da
utilização
do
espectro
para
a
oferta
de
serviços
MCV
na
União
Europeia
deverão
ser
mantidos
em
observação
para
garantir
que
permaneçam
satisfatórios
face
ao
objectivo
geral
de
evitar
interferências
prejudiciais
,
sob
pena
de
terem
de
considerar-se
medidas
correctivas
adequadas
.
Diese
Empfehlung
gilt
für
die
Genehmigung
der
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
Frequenzbändern
,
die
im
Beschluss
2010/166/EU
über
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
in
den
Küstenmeeren
der
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Definition
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
festgelegt
sind
. [EU]
A
presente
recomendação
aplica-se
à
autorização
de
utilização
do
espectro
radioeléctrico
nas
faixas
de
frequências
definidas
na
Decisão
2010/166/UE
para
a
oferta
de
serviços
MCV
nos
mares
territoriais
dos
Estados-Membros
,
conforme
definidos
na
Convenção
das
Nações
Unidas
sobre
o
Direito
do
Mar
.
Dieses
Genehmigungsverfahren
sollte
überprüft
werden
,
unter
anderem
aufgrund
der
Erfahrungen
mit
MCV-Diensten
in
den
Küstenmeeren
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Esta
abordagem
relativa
às
autorizações
deve
ser
reavaliada
,
inclusivamente
com
base
na
experiência
com
a
oferta
de
serviços
MCV
nos
mares
territoriais
dos
Estados-Membros
.
Ein
koordinierter
Ansatz
für
die
Regelung
von
MCV-Diensten
würde
die
Bereitstellung
dieser
Dienste
in
der
gesamten
Europäischen
Union
erleichtern
und
so
zur
Verwirklichung
der
Ziele
des
EU-Binnenmarktes
beitragen
. [EU]
Uma
abordagem
coordenada
para
regulamentar
os
serviços
MCV
contribuirá
para
facilitar
a
oferta
destes
serviços
em
toda
a
União
Europeia
,
facilitando
assim
a
consecução
dos
objectivos
do
mercado
único
da
UE
.
Falls
nationale
Umstände
jedoch
eine
Zurverfügungstellung
der
vollständigen
Frequenzbänder
verhindern
sollten
,
können
die
Mitgliedstaaten
einen
kleineren
Teil
des
Frequenzspektrums
verfügbar
machen
,
sie
sollten
jedoch
mindestens
2
MHz
des
Frequenzspektrums
in
der
Uplink-Richtung
und
2
MHz
des
Frequenzspektrums
in
der
Downlink-Richtung
zur
Verfügung
stellen
,
da
ein
solcher
Teilbereich
des
Frequenzspektrums
als
Minimum
für
den
Betrieb
von
MCV-Diensten
angesehen
wird
. [EU]
No
entanto
,
se
as
circunstâncias
nacionais
impedirem
a
disponibilização
da
totalidade
das
faixas
de
frequências
,
os
Estados-Membros
podem
disponibilizar
uma
parcela
menor
do
espectro
,
ainda
que
nunca
inferior
a 2
MHz
na
direcção
ascendente
e 2
MHz
na
direcção
descendente
,
quantidade
considerada
a
mínima
necessária
para
o
funcionamento
dos
serviços
MCV
.
In
einigen
Mitgliedstaaten
wird
die
Nutzung
der
Frequenzen
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
derzeit
von
der
Erteilung
individueller
Nutzungsrechte
abhängig
gemacht
. [EU]
Actualmente
,
alguns
Estados-Membros
fazem
depender
a
utilização
do
espectro
para
a
oferta
de
serviços
MCV
de
direitos
individuais
.
Sind
die
im
Beschluss
2010/166/EU
der
Kommission
festgelegten
technischen
Voraussetzungen
erfüllt
,
ist
die
Gefahr
funktechnischer
Störungen
durch
den
Betrieb
von
MCV
vernachlässigbar
,
so
dass
die
Mitgliedstaaten
grundsätzlich
Allgemeingenehmigungen
für
Frequenzen
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
erteilen
sollten
. [EU]
Desde
que
as
condições
técnicas
previstas
na
Decisão
2010/166/UE
[3]
da
Comissão
estejam
cumpridas
, o
risco
de
interferências
prejudiciais
causadas
pelo
funcionamento
dos
MCV
será
mínimo
,
pelo
que
,
em
princípio
,
os
Estados-Membros
deverão
conceder
autorizações
gerais
para
a
utilização
do
espectro
radioeléctrico
para
a
oferta
de
serviços
MCV
.
Spätestens
zwölf
Monate
nach
Annahme
dieser
Empfehlung
sollten
die
Mitgliedstaaten
alle
Maßnahmen
ergreifen
,
die
erforderlich
sind
,
damit
sie
die
Funkfrequenznutzung
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
an
Bord
von
Schiffen
ihrer
Staatszugehörigkeit
in
ihren
Küstenmeeren
und
gegebenenfalls
die
Funkfrequenznutzung
für
die
Erbringung
von
MCV-Diensten
in
ihren
Küstenmeeren
in
den
entsprechend
des
Beschlusses
2010/166/EU
zur
Verfügung
gestellten
Frequenzbändern
beziehungsweise
Unterbändern
genehmigen
können
. [EU]
O
mais
tardar
doze
meses
após
a
adopção
da
presente
recomendação
,
os
Estados-Membros
devem
tomar
todas
as
medidas
necessárias
para
poderem
autorizar
,
nas
faixas
ou
subfaixas
de
frequências
disponibilizadas
em
conformidade
com
a
Decisão
2010/166/UE
, a
utilização
do
espectro
para
a
oferta
de
serviços
MCV
nos
seus
mares
territoriais
a
bordo
das
embarcações
da
sua
nacionalidade
e a
utilização
do
espectro
para
a
oferta
de
serviços
MCV
nos
seus
mares
territoriais
,
conforme
o
aplicável
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MCV-Diensten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners