A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
288 results for MASTER
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Abschlüsse
,
die
eine
Studiendauer
von
weniger
als
3
Jahren
voraussetzen
,
die
aber
dem
Tertiärbereich
zugeordnet
werden
und
Teil
der
Bologna-Struktur
sind
(
Bildungsgänge
,
die
zu
einem
Erstabschluss
führen
),
Bachelor-Studiengänge
,
die
nach
3-4
Jahren
zu
einem
Erstabschluss
führen
;
Master
-Studiengänge
,
die
nach
4-6
Jahren
insgesamt
zu
einem
Master
-Abschluss
führen
(
Bildungsgänge
,
die
zu
einem
Zweitabschluss
führen
);
längere
Bildungsgänge
(5
Jahre
oder
länger
),
die
zu
einem
Erstabschluss
führen
und
Teil
der
Bologna-Struktur
sind
;
PhD-
und
andere
Promotionsstudiengänge
[EU]
Diplomas
inferiores
a 3
anos
,
mas
considerados
de
nível
superior
e
parte
da
estrutura
de
Bolonha
(conducentes a
um
primeiro
grau
),
grau
de
licenciatura
de
3-4
anos
de
duração
conducente
a
um
primeiro
grau
;
mestrado
de
4-6
anos
de
duração
cumulativa
(conducente a
um
segundo
grau
),
primeiros
diplomas
de
longa
duração
considerados
como
parte
da
estrutura
de
Bolonha
(duração
de
5
anos
ou
mais
),
PhD
. e
doutoramentos
.
ABSCHNITT
2
Gemeinsame
Bestimmungen
für
Feeder-OGAW
und
Master
-OGAW
[EU]
SECÇÃO
2
Disposições
comuns
aos
OICVM
de
alimentação
e
principais
ABSCHNITT
5
Umwandlung
bestehender
OGAW
in
Feeder-OGAW
und
Änderung
des
Master
-OGAW
[EU]
SECÇÃO
5
Conversão
de
OICVM
já
existentes
em
OICVM
de
alimentação
e
mudanças
de
OICVM
principal
Abwicklungszyklen
und
Zahlungsmodalitäten
für
Kauf
und
Auszahlung
von
Anteilen
des
Master
-OGAW
,
bei
entsprechenden
Vereinbarungen
zwischen
den
Parteien
,
einschließlich
der
Modalitäten
für
die
Erledigung
von
Auszahlungsaufträgen
im
Wege
der
Übertragung
von
Sacheinlagen
vom
Master
-OGAW
auf
den
Feeder-OGAW
,
insbesondere
in
den
in
Artikel
60
Absätze
4
und
5
der
Richtlinie
2009/65/EG
genannten
Fällen
[EU]
Os
ciclos
de
liquidação
e
as
informações
de
pagamento
para
a
compra
ou
reembolso
de
unidades
do
OICVM
principal
,
incluindo
,
se
tiverem
sido
acordados
entre
as
partes
,
os
termos
em
que
o
OICVM
principal
poderá
liquidar
os
pedidos
de
reembolso
através
da
transferência
de
activos
em
espécie
para
o
OICVM
de
alimentação
,
nomeadamente
nos
casos
referidos
no
artigo
60
.o, n.os 4 e 5,
da
Directiva
2009/65/CE
Abwicklungszyklen
und
Zahlungsmodalitäten
für
Kauf
und
Zeichnung
sowie
Rücknahme
oder
Auszahlung
von
Anteilen
des
Master
-OGAW
,
bei
entsprechenden
Vereinbarungen
zwischen
den
Parteien
,
einschließlich
der
Modalitäten
für
die
Erledigung
von
Auszahlungsaufträgen
im
Wege
der
Übertragung
von
Sacheinlagen
vom
Master
-OGAW
auf
den
Feeder-OGAW
,
insbesondere
in
den
in
Artikel
60
Absätze
4
und
5
der
Richtlinie
2009/65/EG
genannten
Fällen
[EU]
Os
ciclos
de
liquidação
e
as
informações
de
pagamento
para
a
compra
ou
subscrição
e o
resgate
ou
reembolso
de
unidades
do
OICVM
principal
,
incluindo
,
se
tiverem
sido
acordados
entre
as
partes
,
os
termos
em
que
o
OICVM
principal
poderá
liquidar
os
pedidos
de
resgate
através
da
transferência
de
activos
em
espécie
para
o
OICVM
de
alimentação
,
nomeadamente
nos
casos
referidos
no
artigo
60
.o, n.os 4 e 5,
da
Directiva
2009/65/CE
Aktion
1:
gemeinsame
Erasmus
Mundus-Programme
(
Master
und
Promotionen
)
von
herausragender
akademischer
Qualität
,
einschließlich
eines
Stipendienprogramms
[EU]
Acção
1:
programas
conjuntos
Erasmus
Mundus
(mestrados e
doutoramentos
)
de
reconhecida
qualidade
académica
,
incluindo
um
sistema
de
bolsas
de
estudo
Allerdings
sind
diese
Informationen
durch
einschlägige
Erklärungen
zu
ergänzen
und
entsprechend
anzupassen
,
wenn
vom
Feeder-Fonds
gehaltene
zusätzliche
Vermögenswerte
das
Risikoprofil
im
Vergleich
zum
Master
-Fonds
verändern
könnten
.
Dabei
ist
auf
die
diesen
zusätzlichen
Vermögenswerten
inhärenten
Risiken
einzugehen
,
wie
z. B.
bei
der
Verwendung
von
Derivaten
. [EU]
Esta
informação
deve
,
todavia
,
ser
complementada
com
declarações
relevantes
ou
apropriadas
sempre
que
os
activos
detidos
a
título
acessório
pelo
OICVM
de
alimentação
possam
alterar
o
perfil
de
risco
relativamente
ao
do
OICVM
principal
,
abordando
os
riscos
inerentes
a
estes
activos
detidos
a
título
acessório
,
por
exemplo
quando
são
utilizados
derivados
.
ALS
FORTLAUFENDE
AKTE
ZU
FÜHRENDE
DOKUMENTATION
(
TRIAL
MASTER
FILE
)
UND
ARCHIVIERUNG
[EU]
O
PROCESSO
PERMANENTE
DO
ENSAIO
E
OS
MÉTODOS
DE
ARQUIVO
Am
1.
Juli
2011
wurden
die
Bedingungen
für
die
EC-Regelung
mit
dem
Runderlass
"
Master
Circular
on
Rupee/Foreign
Currency
Export
Credit
&
Customer
Services
to
Exporters
DBOD
No
.DIR. (
Exp
).
BC
.04/04.02.002/2011-12"
geändert
. [EU]
Em
1
de
julho
de
2011
,
os
termos
e
condições
do
regime
ECS
foram
revistos
pela
circular
de
base
sobre
crédito
à
exportação
em
rupias/divisas
estrangeiras
e
serviços
ao
cliente
para
exportadores
DBOD
n.o
DIR
. (Exp).
anderweitig
ein
Engagement
von
mindestens
85
%
seiner
Vermögenswerte
in
solch
einem
Master
-AIF
hat
. [EU]
tenha
por
qualquer
outra
forma
uma
exposição
de
pelo
menos
85
%
dos
seus
activos
a
um
FIA
principal
.
Angabe
,
dass
die
Anlagerenditen
des
Feeder-OGAW
denen
des
Master
-OGAW
sehr
ähnlich
sein
werden
,
oder
[EU]
Uma
indicação
de
que
o
rendimento
dos
investimentos
do
OICVM
de
alimentação
será
muito
similar
ao
do
OICVM
principal
;
ou
Angabe
der
Möglichkeiten
zur
Einholung
weiterer
Informationen
über
den
Master
-OGAW
und
die
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
geschlossene
Vereinbarung
zwischen
Feeder-OGAW
und
Master
-OGAW
durch
die
Anteilinhaber
[EU]
A
forma
pela
qual
os
participantes
podem
obter
informações
adicionais
sobre
o
OICVM
principal
e o
acordo
celebrado
entre
o
OICVM
de
alimentação
e o
OICVM
principal
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
60
.o
Angabe
der
Unregelmäßigkeiten
,
die
im
Prüfbericht
des
Wirtschaftsprüfers
des
Master
-OGAW
für
die
Zwecke
von
Artikel
62
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
2009/65/EG
zu
nennen
sind
[EU]
A
identificação
das
questões
a
tratar
como
irregularidades
reveladas
no
relatório
do
auditor
do
OICVM
principal
para
efeitos
do
artigo
62
.o, n.o 2,
segundo
parágrafo
,
da
Directiva
2009/65/CE
Angabe
des
Anlageziels
und
der
Anlagestrategie
,
einschließlich
des
Risikoprofils
,
sowie
ob
die
Wertentwicklung
von
Feeder-OGAW
und
Master
-OGAW
identisch
sind
bzw
.
in
welchem
Ausmaß
und
aus
welchen
Gründen
sie
sich
unterscheiden
,
einschließlich
einer
Beschreibung
zu
der
gemäß
Artikel
58
Absatz
2
getätigten
Anlage
[EU]
O
objectivo
e a
política
de
investimentos
,
incluindo
o
perfil
de
risco
, e
uma
indicação
que
precise
se
os
desempenhos
do
OICVM
de
alimentação
e
do
OICVM
principal
são
idênticos
,
ou
em
que
medida
e
por
que
razões
divergem
,
incluindo
uma
descrição
dos
investimentos
efectuados
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
58
.o
Angaben
zum
Sitz
des
Master
-AIF
,
falls
es
sich
bei
dem
AIF
um
einen
Feeder-AIF
handelt
[EU]
Informação
sobre
o
local
onde
o
FIA
principal
está
estabelecido
,
se
o
FIA
a
comercializar
for
um
FIA
de
alimentação
Angabe
,
ob
der
Master
-OGAW
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
der
Feeder-OGAW
niedergelassen
ist
und
ob
dies
die
steuerliche
Behandlung
des
Feeder-OGAW
beeinflusst
.
Erforderlichenfalls
ist
eine
entsprechende
Erklärung
abzugeben
. [EU]
Se
o
OICVM
principal
estiver
estabelecido
num
Estado-Membro
diferente
do
OICVM
de
alimentação
e
esse
facto
puder
afectar
o
tratamento
fiscal
do
OICVM
de
alimentação
,
uma
declaração
nesse
sentido
.
Angabe
,
welche
Verstöße
des
Master
-OGAW
gegen
Rechtsvorschriften
und
die
Vertragsbedingungen
oder
die
Satzung
von
der
Verwahrstelle
des
Master
-OGAW
der
Verwahrstelle
des
Feeder-OGAW
mitgeteilt
werden
,
sowie
Modalitäten
und
Zeitpunkt
für
die
Bereitstellung
dieser
Informationen
[EU]
As
informações
que
o
depositário
do
OICVM
principal
deve
comunicar
ao
depositário
do
OICVM
de
alimentação
relativamente
a
quaisquer
infracções
cometidas
pelo
OICVM
principal
em
relação
às
disposições
legais
,
ao
regulamento
de
gestão
ou
aos
documentos
constitutivos
,
assim
como
a
forma
e o
prazo
em
que
tais
informações
devem
ser
comunicadas
Angesichts
der
besonderen
Merkmale
dieser
Vereinbarung
sollte
sie
die
gleichen
von
den
Artikeln
3
und
4
der
Rom
I-Verordnung
abweichenden
Kollisionsnormen
vorsehen
wie
die
Vereinbarung
zwischen
Master
-OGAW
und
Feeder-OGAW
. [EU]
Tendo
em
conta
a
sua
especificidade
,
este
acordo
deverá
estipular
as
mesmas
regras
em
matéria
de
conflitos
entre
leis
que
o
acordo
entre
os
OICVM
principal
e
de
alimentação
,
derrogando
aos
artigos
3.o e 4.o
do
Regulamento
Roma
I.
Aufgrund
der
besonderen
Merkmale
der
Master
-Feeder-Struktur
müssen
in
der
Vereinbarung
zwischen
Master
-OGAW
und
Feeder-OGAW
Kollisionsnormen
vorgesehen
werden
,
die
von
den
Artikeln
3
und
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
593/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juni
2008
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(
Rom
I)
dahingehend
abweichen
,
dass
auf
die
Vereinbarung
entweder
das
Recht
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Feeder-OGAW
niedergelassen
ist
,
oder
das
Recht
des
Mitgliedstaats
des
Master
-OGAW
anwendbar
sein
sollte
. [EU]
Devido
às
especificidades
da
estrutura
principal/de
alimentação
, o
acordo
entre
o
OICVM
principal
e o
OICVM
de
alimentação
deverá
prever
regras
específicas
em
matéria
de
conflitos
entre
leis
em
derrogação
aos
artigos
3.o e 4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
593/2008
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Junho
de
2008
,
sobre
a
lei
aplicável
às
obrigações
contratuais
(Roma I) [2],
de
forma
a
que
a
legislação
aplicável
ao
acordo
seja
a
legislação
do
Estado-Membro
onde
está
estabelecido
o
OICVM
de
alimentação
ou
do
Estado-Membro
do
OICVM
principal
.
Aufgrund
der
spezifischen
Bedingungen
,
unter
denen
nichtkommerzielle
Prüfungen
durchgeführt
werden
,
könnte
es
jedoch
erforderlich
sein
,
dass
die
Mitgliedstaaten
,
um
den
Anforderungen
der
vorliegenden
Richtlinie
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Bedingungen
für
die
Genehmigung
der
Herstellung
oder
Einfuhr
und
die
für
die
als
fortlaufende
Akte
zu
führende
Dokumentation
(
Trial
Master
File
)
vorzulegenden
und
zu
archivierenden
Dokumente
zu
entsprechen
,
nicht
nur
dann
spezifische
Modalitäten
für
diese
Prüfungen
vorsehen
,
wenn
sie
mit
zugelassenen
Arzneimitteln
und
bei
Patienten
mit
denselben
Merkmalen
durchgeführt
werden
. [EU]
No
entanto
,
poderá
também
ser
necessário
,
devido
às
condições
específicas
em
que
se
realizam
os
ensaios
não
comerciais
,
que
os
Estados-Membros
prevejam
modalidades
específicas
a
aplicar
a
estes
ensaios
noutras
circunstâncias
que
não
quando
efectuados
com
medicamentos
autorizados
e
em
pacientes
com
características
iguais
,
para
cumprir
os
princípios
impostos
pela
presente
directiva
,
nomeadamente
no
atinente
aos
requisitos
para
a
autorização
de
fabrico
ou
de
importação
e à
documentação
a
ser
apresentada
e
arquivada
para
o
processo
permanente
do
ensaio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MASTER":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners