A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
138 results for M S
Search single words:
M
·
S
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bei
die
s
er
Prä
s
entation
räu
m
te
da
s
Luftfahrtunterneh
m
en
ein
,
da
s
s
einige
Luftfahrzeuge
,
s
o
die
Yak
42
m
it
de
m
Eintragung
s
kennzeichen
UP-Y4210
,
auch
von
anderen
in
Ka
s
ach
s
tan
zugela
s
s
enen
Luftfahrtunterneh
m
en
betrieben
wird
,
s
o
da
s
s
die
für
die
Lufttüchtigkeit
und
den
Betrieb
de
s
betreffenden
Luftfahrzeug
s
zu
s
tändige
S
telle
nicht
eindeutig
bezeichnet
i
s
t
. [EU]
Durante
a
s
ua
expo
s
ição
, a
tran
s
portadora
reconheceu
que
algu
m
a
s
da
s
aeronave
s
,
no
m
eada
m
ente
u
m
Yak
42
,
de
m
atrícula
UP-Y4210
,
ta
m
bé
m
s
ão
operada
s
por
outra
s
tran
s
portadora
s
certificada
s
no
Cazaqui
s
tão
,
não
s
endo
,
por
con
s
eguinte
,
clara
m
ente
de
s
ignada
a
entidade
re
s
pon
s
ável
pela
aeronavegabilidade
e
pela
exploração
da
referida
aeronave
.
Bei
negative
m
Befund
enthält
die
analy
s
ierte
Probe
keine
nachwei
s
baren
M
engen
an
Lab
m
olkepulver
. [EU]
Ca
s
o
s
eja
obtido
u
m
re
s
ultado
negativo
, a
a
m
o
s
tra
anali
s
ada
não
conté
m
s
ólido
s
de
s
oro
de
coagulação
e
m
quantidade
detectável
.
Benzindä
m
pfe
werden
auch
bei
m
Betanken
von
Kraftfahrzeugen
an
Tank
s
tellen
freige
s
etzt
und
s
ollten
auf
eine
der
Richtlinie
94/63/EG
ent
s
prechende
Wei
s
e
rückgewonnen
werden
. [EU]
Durante
o
reaba
s
teci
m
ento
de
veículo
s
a
m
otor
na
s
e
s
taçõe
s
de
s
erviço
ta
m
bé
m
s
ão
e
m
itido
s
vapore
s
de
ga
s
olina
,
que
deverão
s
er
recuperado
s
de
u
m
m
odo
coerente
co
m
o
di
s
po
s
to
na
Directiva
94/63/CE
.
Bieten
die
Kunden
der
in
Unterab
s
atz
1
genannten
Per
s
onen
ihrer
s
eit
s
i
m
Na
m
en
ihrer
Kunden
,
s
o
m
ü
s
s
en
s
ie
s
ich
vergewi
s
s
ern
,
da
s
s
die
s
e
Kunden
ebenfall
s
berechtigt
s
ind
,
die
direkte
Gebot
s
ein
s
tellung
nach
Ab
s
atz
1
oder
2
zu
beantragen
. [EU]
S
e
o
s
cliente
s
da
s
pe
s
s
oa
s
referida
s
no
pri
m
eiro
parágrafo
licitare
m
ele
s
próprio
s
e
m
no
m
e
do
s
s
eu
s
próprio
s
cliente
s
,
deve
m
garantir
que
e
s
s
e
s
cliente
s
ta
m
bé
m
s
ão
elegívei
s
para
s
e
candidatare
m
à
ad
m
i
s
s
ão
a
licitação
directa
no
s
ter
m
o
s
do
s
n.os 1
ou
2.
D0
und
m
s
ind
die
Kon
s
tanten
für
den
Ach
s
ab
s
chnitt
und
die
S
teigung
,
die
die
Regre
s
s
ion
s
geraden
be
s
chreiben
. [EU]
E
m
que
D0
e m
s
ão
a
s
con
s
tante
s
da
ordenada
na
orige
m
e
do
declive
da
recta
,
re
s
pectiva
m
ente
,
que
de
s
creve
a
s
recta
s
de
regre
s
s
ão
.
D0
und
m
s
ind
die
Kon
s
tanten
für
den
Ach
s
ab
s
chnitt
und
die
S
teigung
. [EU]
E m
s
ão
a
s
con
s
tante
s
da
ordenada
na
orige
m
e
do
declive
,
re
s
pectiva
m
ente
,
que
de
s
creve
m
a
s
curva
s
de
regre
s
s
ão
.
D0
und
m
s
ind
die
Para
m
eter
für
den
Ach
s
ab
s
chnitt
und
die
S
teigung
der
Regre
s
s
ion
s
geraden
. [EU]
E m
s
ão
a
s
con
s
tante
s
da
ordenada
na
orige
m
e
do
declive
,
re
s
pectiva
m
ente
,
que
de
s
creve
m
a
s
recta
s
de
regre
s
s
ão
.
Dabei
s
ind
auch
die
in
der
M
itteilung
der
Ko
m
m
i
s
s
ion
m
it
de
m
Titel
"Ge
m
ein
s
chaftliche
Leitlinien
für
s
taatliche
Beihilfen
an
Ei
s
enbahnunterneh
m
en"
enthaltenen
Leitlinien
zu
berück
s
ichtigen
,
in
s
be
s
ondere
die
Fußnote
1
zu
Nu
m
m
er
34
und
die
Fußnote
3
zu
Nu
m
m
er
36
. [EU]
Ne
s
te
contexto
,
ta
m
bé
m
s
ão
relevante
s
a
s
orientaçõe
s
con
s
tante
s
da
Co
m
unicação
da
Co
m
i
s
s
ão
intitulada
«Orientaçõe
s
co
m
unitária
s
s
obre
o
s
auxílio
s
e
s
tatai
s
à
s
e
m
pre
s
a
s
de
tran
s
porte
ferroviário»
[13],
e
m
e
s
pecial
a
nota
1
ao
ponto
34
e a
nota
3
ao
ponto
36
.
Dabei
wurde
berück
s
ichtigt
,
da
s
s
Aba
m
ectin
und
Thiabendazol
auch
al
s
Tierarznei
m
ittel
bei
zur
Leben
s
m
ittelerzeugung
gehaltenen
Tieren
verwendet
wird
und
da
s
s
für
die
s
e
zwei
S
toffe
ge
m
äß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2377/90
de
s
Rate
s
bereit
s
Rück
s
tand
s
höch
s
t
m
engen
fe
s
tgelegt
wurden
. [EU]
Ne
s
ta
avaliação
,
teve-
s
e
e
m
conta
que
a
aba
m
ectina
e o
tiabendazol
ta
m
bé
m
s
ão
u
s
ado
s
co
m
o
m
edica
m
ento
s
veterinário
s
para
ani
m
ai
s
de
s
tinado
s
à
produção
de
ali
m
ento
s
e
que
fora
m
fixado
s
Li
m
ite
s
M
áxi
m
o
s
de
Re
s
íduo
s
para
e
s
s
a
s
dua
s
s
ub
s
tância
s
no
s
ter
m
o
s
do
Regula
m
ento
(CEE) n. o
2377/90
do
Con
s
elho
[4].
Da
der
S
chwerpunkt
s
owohl
auf
allge
m
eine
Toxizität
i
m
S
inne
m
aternaler
Toxizität
al
s
auch
auf
die
Entwicklung
s
toxizität
gelegt
wird
,
bieten
die
Ergebni
s
s
e
der
S
tudie
zu
eine
m
be
s
ti
m
m
ten
M
aß
die
M
öglichkeit
zur
Unter
s
cheidung
zwi
s
chen
Au
s
wirkungen
auf
die
Entwicklung
,
die
nur
bei
Do
s
ierungen
au
s
gelö
s
t
werden
,
die
auch
für
da
s
M
uttertier
toxi
s
ch
s
ind
,
und
s
olchen
ohne
allge
m
eine
Toxizität
. [EU]
A
s
s
i
m
,
o
s
re
s
ultado
s
obtido
s
vão
per
m
itir
e
s
tabelecer
,
até
certo
ponto
, a
di
s
tinção
entre
i)
o
s
efeito
s
s
obre
o
de
s
envolvi
m
ento
não
a
s
s
ociado
s
a
toxicidade
geral
e
ii
)
o
s
efeito
s
s
obre
o
de
s
envolvi
m
ento
que
apena
s
s
ão
induzido
s
e
m
nívei
s
que
ta
m
bé
m
s
ão
tóxico
s
para
a
m
ãe
(27).
Da
die
däni
s
chen
Be
s
ti
m
m
ungen
auch
für
Unterneh
m
en
,
die
in
anderen
M
itglied
s
taaten
niedergela
s
s
en
s
ind
,
s
trengere
Anforderungen
an
den
Zu
s
atz
von
Nitriten
zu
Flei
s
cherzeugni
s
s
en
in
eine
m
anderweitig
har
m
oni
s
ierten
Bereich
m
it
s
ich
bringen
,
könnten
s
ie
eine
ver
s
chleierte
Be
s
chränkung
de
s
Handel
s
oder
eine
Behinderung
de
s
Funktionieren
s
de
s
Binnen
m
arkt
s
dar
s
tellen
. [EU]
Dado
que
a
s
di
s
po
s
içõe
s
dina
m
arque
s
a
s
que
e
s
tabelece
m
nor
m
a
s
m
ai
s
rigoro
s
a
s
relativa
m
ente
à
adição
de
nitrito
s
ao
s
produto
s
à
ba
s
e
de
carne
ta
m
bé
m
s
ão
i
m
po
s
ta
s
ao
s
operadore
s
ba
s
eado
s
noutro
s
E
s
tado
s
-
M
e
m
bro
s
,
nu
m
s
ector
har
m
onizado
quanto
ao
s
re
s
tante
s
a
s
pecto
s
,
tai
s
di
s
po
s
içõe
s
s
ão
s
u
s
ceptívei
s
de
con
s
tituir
u
m
a
re
s
trição
di
s
s
i
m
ulada
ao
co
m
ércio
ou
u
m
ob
s
táculo
ao
funciona
m
ento
do
m
ercado
interno
.
Da
die
Kriterien
von
Alu
m
ix
für
die
Prüfung
der
jetzigen
Tarifregelung
keine
Relevanz
be
s
itzen
,
s
ind
auch
die
von
Italien
und
Alcoa
vorgelegten
Berechnungen
unerheblich
,
denen
zufolge
der
S
tro
m
prei
s
noch
die
s
e
Kriterien
erfüllt
,
weil
er
die
Erzeugung
s
grenzko
s
ten
von
ENEL
deckt
. [EU]
U
m
a
vez
que
o
s
critério
s
Alu
m
ix
já
não
s
ão
pertinente
s
para
deter
m
inar
s
e
o
regi
m
e
tarifário
actual
confere
eventual
m
ente
u
m
a
vantage
m
à
Alcoa
,
ta
m
bé
m
s
ão
irrelevante
s
o
s
cálculo
s
fornecido
s
pela
Itália
e
pela
e
m
pre
s
a
,
para
de
m
on
s
trar
que
o
preço
continua
a
cu
m
prir
e
s
s
e
s
critério
s
no
que
s
e
refere
à
cobertura
do
s
cu
s
to
s
m
arginai
s
de
produção
da
ENEL
.
Da
die
M
aßnah
m
en
vor
der
Erweiterung
nur
in
den
EU-15
galten
,
konnten
s
ie
al
s
o
auch
nur
in
Bezug
auf
die
EU-15
u
m
gangen
werden
. [EU]
Co
m
efeito
,
vi
s
to
que
ante
s
do
alarga
m
ento
a
s
m
edida
s
e
m
vigor
s
e
aplicava
m
apena
s
à
UE-15
, a
eva
s
ão
a
e
s
s
a
s
m
edida
s
ne
s
s
e
período
ta
m
bé
m
s
ó
s
e
pode
ter
verificado
e
m
relação
à
UE-15
.
Da
die
s
e
Leitlinien
auch
für
die
Vergütung
von
Per
s
onen
gelten
,
die
an
der
Erbringung
von
Wertpapierdien
s
tlei
s
tungen
und
der
Au
s
führung
von
Anlagetätigkeiten
durch
Kreditin
s
titute
und
Wertpapierfir
m
en
i
m
S
inne
der
Richtlinie
2004/39/EG
beteiligt
s
ind
,
s
ollte
auch
der
Au
s
s
chu
s
s
der
europäi
s
chen
Wertpapierregulierung
s
behörden
an
der
Au
s
arbeitung
die
s
er
Leitlinien
m
itwirken
. [EU]
O
Co
m
ité
da
s
Autoridade
s
de
Regula
m
entação
do
s
M
ercado
s
Europeu
s
de
Valore
s
M
obiliário
s
deverá
pre
s
tar
a
s
s
i
s
tência
na
elaboração
de
s
s
a
s
orientaçõe
s
,
na
m
edida
e
m
que
e
s
ta
s
ta
m
bé
m
s
ão
aplicávei
s
à
s
política
s
de
re
m
uneração
relativa
s
a
pe
s
s
oa
s
envolvida
s
na
pre
s
tação
de
s
erviço
s
de
inve
s
ti
m
ento
e
no
exercício
de
actividade
s
de
inve
s
ti
m
ento
por
parte
de
in
s
tituiçõe
s
de
crédito
e
de
e
m
pre
s
a
s
de
inve
s
ti
m
ento
na
acepção
da
Directiva
2004/39/CE
.
Da
die
von
CWP
herge
s
tellten
Produkte
auch
gehandelt
werden
und
Wettbewerber
von
CWP
in
anderen
M
itglied
s
taaten
prä
s
ent
s
ind
,
drohen
die
M
aßnah
m
en
den
Wettbewerb
zu
verfäl
s
chen
und
beeinträchtigen
den
Handel
zwi
s
chen
M
itglied
s
taaten
. [EU]
Atendendo
a
que
o
s
produto
s
fabricado
s
pela
CWP
ta
m
bé
m
s
ão
co
m
ercializado
s
e
que
exi
s
te
m
e
m
pre
s
a
s
concorrente
s
da
CWP
noutro
s
E
s
tado
s
-
M
e
m
bro
s
,
a
s
m
edida
s
pode
m
fal
s
ear
a
concorrência
e
afectar
a
s
troca
s
co
m
erciai
s
entre
E
s
tado
s
-
M
e
m
bro
s
.
Daher
liegen
Antidu
m
ping
m
aßnah
m
en
,
die
zur
Wiederher
s
tellung
fairer
Wettbewerb
s
bedingungen
führen
,
auch
i
m
Intere
s
s
e
die
s
er
Her
s
teller
. [EU]
De
s
te
m
odo
,
con
s
idera-
s
e
que
a
in
s
tituição
de
m
edida
s
anti-du
m
ping
que
re
s
tabeleça
m
condiçõe
s
equitativa
s
de
co
m
ércio
ta
m
bé
m
s
ão
do
intere
s
s
e
de
s
te
s
produtore
s
.
Darüber
hinau
s
s
ind
auch
Kreditforderungen
m
it
eine
m
an
die
Inflation
s
rate
gekoppelten
Zin
s
s
atz
notenbankfähig
." [EU]
Alé
m
di
s
s
o
,
o
s
direito
s
de
crédito
co
m
a
re
s
petiva
taxa
de
juro
indexada
à
taxa
de
inflação
ta
m
bé
m
s
ão
elegívei
s
.»;
Darüber
hinau
s
s
ind
auch
Kreditforderungen
m
it
eine
m
an
die
Inflation
s
rate
gekoppelten
Zin
s
s
atz
notenbankfähig
. [EU]
Alé
m
di
s
s
o
,
o
s
direito
s
de
crédito
co
m
taxa
de
juro
indexada
à
taxa
de
inflação
ta
m
bé
m
s
ão
elegívei
s
.
da
s
Entlohnung
s
s
y
s
te
m
für
direkte
Be
s
chäftigte
der
öffentlichen
Verwaltung
refor
m
ieren
,
wobei
die
Grund
s
ätze
für
Lohnbildung
und
-planung
vereinheitlicht
werden
und
die
Tarif
s
truktur
m
it
de
m
Ziel
ge
s
trafft
wird
,
die
Lohnko
s
ten
zu
s
enken
;
auch
auf
der
ko
m
m
unalen
Ebene
m
ü
s
s
en
die
Lohnko
s
ten
ge
s
enkt
werden
,
und
die
neue
einheitliche
Tarifordnung
für
den
öffentlichen
S
ektor
m
u
s
s
in
differenzierterer
For
m
auch
auf
die
Ko
m
m
unen
und
ver
s
chiedene
andere
Agenturen
angewandt
werden
,
wobei
gleicher
m
aßen
zu
gewährlei
s
ten
i
s
t
,
da
s
s
der
öffentliche
S
ektor
die
be
s
ten
Kräfte
halten
kann
[EU]
Proceder
à
refor
m
a
do
s
i
s
te
m
a
de
paga
m
ento
de
s
alário
s
do
s
funcionário
s
público
s
,
e
s
tabelecendo
princípio
s
unificado
s
de
fixação
e
planificação
de
s
alário
s
;
racionalizar
a
grelha
s
alarial
,
tendo
s
i
m
ultanea
m
ente
co
m
o
objectivo
reduzir
a
m
a
s
s
a
s
alarial
;
ta
m
bé
m
s
ão
nece
s
s
ária
s
poupança
s
na
m
a
s
s
a
s
alarial
a
nível
local
e a
nova
grelha
s
alarial
unificada
do
s
ector
público
te
m
de
s
er
alargada
,
m
a
s
ta
m
bé
m
aperfeiçoada
, a
fi
m
de
s
er
aplicável
à
s
ad
m
ini
s
traçõe
s
locai
s
e a
vária
s
outra
s
agência
s
e
igual
m
ente
para
a
s
s
egurar
que
s
eja
m
m
antido
s
no
s
ector
público
o
s
funcionário
s
co
m
m
elhor
de
s
e
m
penho
profi
s
s
ional
Der
Bre
m
s
weg
,
die
Bre
m
s
hundert
s
tel
(
auch
"La
m
bda"
oder
"Bre
m
s
prozente"
genannt
)
und
da
s
Bre
m
s
gewicht
werden
ebenfall
s
verwendet
und
können
durch
Berechnung
(
direkt
oder
über
den
Bre
m
s
weg
)
au
s
Verzögerung
s
profilen
abgeleitet
werden
. [EU]
A
di
s
tância
de
parage
m
, a
percentage
m
de
pe
s
o-freio
(também
deno
m
inada
«la
m
bda»
ou
«percentage
m
de
m
a
s
s
a
frenada»
) e o
pe
s
o-freio
ta
m
bé
m
s
ão
utilizado
s
e
pode
m
s
er
deter
m
inado
s
(directamente
ou
atravé
s
da
di
s
tância
de
parage
m
) a
partir
do
s
perfi
s
de
de
s
aceleração
por
cálculo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "M S":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners