A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Luxusjachten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Außerdem
baue
IZAR
diese
Luxusjachten
ohne
jegliche
staatliche
Beihilfe
,
und
der
Weltmarktanteil
von
IZAR
in
diesem
Bereich
sei
verschwindend
gering
(
weniger
als%
). [EU]
Além
disso
,
estas
embarcações
de
luxo
são
construídas
pela
IZAR
sem
qualquer
auxílio
estatal
e a
sua
quota
de
mercado
mundial
neste
mercado
é
irrelevante
(menos
de
[...] %).
Sie
stellt
fest
,
dass
IZAR
im
Bereich
des
Baus
,
der
Reparatur
,
der
Wartung
und
des
Umbaus
von
Sport-
und
Freizeitschiffen
,
insbesondere
von
Luxusjachten
,
tätig
ist
,
und
betont
,
dass
die
fragliche
Beihilfe
zu
einer
schwerwiegenden
Verzerrung
des
Marktes
für
Sport-
und
Freizeitschiffe
geführt
hat
und
dass
die
Anlagen
der
Militärwerften
von
IZAR
in
Cartagena
und
San
Fernando
zu
diesem
Zweck
verwendet
werden
. [EU]
A
parte
em
questão
refere
que
a
IZAR
se
dedica
à
construção
,
reparação
,
manutenção
e
transformação
de
barcos
de
recreio
,
em
especial
as
embarcações
de
luxo
, e
sublinha
que
o
auxílio
investigado
provocou
uma
distorção
grave
no
mercado
dos
barcos
de
recreio
e
que
as
instalações
dos
estaleiros
militares
da
IZAR
em
Cartagena
e
San
Fernando
se
utilizam
para
este
fim
.
Was
das
Problem
der
Produktion
von
Luxusjachten
angeht
,
das
von
den
beiden
anderen
Parteien
angesprochen
wurde
,
führt
Spanien
aus
,
dass
diese
Schiffe
nicht
Gegenstand
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
sind
und
diese
Stellungnahmen
daher
unberücksichtigt
bleiben
können
. [EU]
No
que
diz
respeito
ao
problema
da
construção
de
embarcações
de
recreio
de
luxo
,
citado
pelas
outras
duas
partes
, a
Espanha
alega
,
em
primeiro
lugar
,
que
estas
embarcações
não
são
abrangidas
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1540/98
e
que
,
por
conseguinte
,
essas
observações
não
devem
ser
tidas
em
conta
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Luxusjachten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners