A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Löllingit
Lösbarkeit
löschen
Löschgerät
lösen
löslich
Löslichkeit
Löslichkeitsprodukt
Löss...
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
83 results for Losen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Angaben
zu
Losen
nach
Artikel
9
Absätze
1
und
2
dieser
Verordnung
[EU]
Informações
relativas
aos
lotes
em
conformidade
com
os
n.os 1 e 2
do
artigo
9.o
do
presente
regulamento
Auf
die
Einfuhren
von
Hebelmechaniken
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
die
zur
Ablage
von
losen
Blättern
und
anderen
Unterlagen
in
Ordnern
verwendet
werden
und
unter
den
KN-Code
ex83051000
(
TARIC-Code
8305100050
)
fallen
,
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
É
instituído
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
mecanismos
de
alavanca
geralmente
utilizados
para
arquivar
folhas
e
outros
documentos
em
classificadores
ou
ficheiros
,
do
código
NC
ex83051000
(código
TARIC
8305100050
),
originários
da
República
Popular
da
China
.
Auf
die
Einfuhren
von
Hebelmechaniken
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
die
zur
Ablage
von
losen
Blättern
und
anderen
Unterlagen
in
Ordnern
verwendet
werden
und
unter
den
KN-Code
ex83051000
(
TARIC-Code
8305100050
)
fallen
,
wird
ein
vorläufiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
É
instituído
um
direito
anti-dumping
provisório
sobre
as
importações
de
mecanismos
de
alavanca
geralmente
utilizados
para
arquivar
folhas
e
outros
documentos
em
classificadores
ou
ficheiros
,
do
código
NC
ex83051000
(código
TARIC
8305100050
),
originários
da
República
Popular
da
China
.
Aus
der
Fasermatte
oder
aus
losen
Fasern
wird
eine
bestimmte
Anzahl
repräsentativer
Kernproben
entnommen
. [EU]
Retira-se
um
determinado
número
de
amostras
representativas
das
mantas
de
fibra
ou
dos
lotes
de
fibras
soltas
.
Außerdem
belief
sich
der
Marktpreis
für
losen
Importweißwein
,
der
sich
aufgrund
seiner
hohen
Qualität
zur
Sektherstellung
eignet
,
nach
der
von
Deutschland
vorgelegten
Statistik
des
Deutschen
Weinbauverbands
für
die
Jahre
1998-2001
auf
0,38
EUR
je
Liter
. [EU]
Além
disso
,
de
acordo
com
os
dados
estatísticos
de
importação
da
Deutsche
Weinbauverband
(Associação
dos
vitivinicultores
alemães
)
relativos
aos
anos
de
1998
a
2001
,
apresentados
pelas
autoridades
alemãs
, o
vinho
branco
a
granel
importado
–
;
que
,
devido
à
sua
elevada
qualidade
, é
adequado
para
elaboração
de
vinhos
espumantes
–
;
tinha
um
preço
de
mercado
de
0,38
EUR
por
litro
.
Außerdem
ist
aufgrund
der
höheren
Stärke
von
losen
Magneten
oder
magnetischen
Teilen
,
wie
sie
in
Spielzeug
verwendet
werden
,
die
Gefahr
schwerer
Unfälle
heute
größer
als
früher
. [EU]
Ademais
,
dada
a
sua
potência
cada
vez
maior
,
os
ímanes
soltos
ou
os
componentes
magnéticos
usados
actualmente
nos
brinquedos
representam
um
risco
mais
elevado
de
acidente
grave
do
que
no
passado
.
Beförderung
,
Lagerung
und
Verpackung
von
losen
Grundstoffen
und
losen
Fertigerzeugnissen
aus
Wiederkäuermaterial
in
Einrichtungen
,
die
räumlich
von
Einrichtungen
für
lose
Grundstoffe
und
lose
Fertigerzeugnisse
aus
Nichtwiederkäuermaterial
getrennt
sind
,
und
[EU]
A
armazenagem
, o
transporte
e a
embalagem
de
matéria-prima
a
granel
e
produtos
acabados
a
granel
provenientes
de
ruminantes
,
em
instalações
separadas
fisicamente
das
instalações
onde
a
matéria-prima
a
granel
e
os
produtos
acabados
a
granel
provenientes
de
não
ruminantes
são
mantidos
, e
Bei
aufgeteilten
Losen
oder
Verarbeitungserzeugnissen
werden
die
Kopien
der
Fangdokumente
nummeriert
,
indem
die
Nummer
des
Fangdokuments
um
eine
2-stellige
Zahl
ergänzt
wird
. [EU]
Em
caso
de
fraccionamento
de
um
mesmo
lote
ou
produto
transformado
,
as
cópias
do
documento
de
captura
original
devem
ser
numeradas
completando
o
número
dos
documentos
de
captura
originais
com
um
número
de
2
dígitos
.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
Hebelmechaniken
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
die
in
der
Regel
zur
Ablage
von
losen
Blättern
und
anderen
Unterlagen
in
Ordnern
verwendet
werden
und
normalerweise
aus
zwei
kräftigen
Metallbogen
bestehen
,
die
auf
einer
Platte
befestigt
sind
,
auf
der
sich
mindestens
ein
Öffnungsmechanismus
befindet
,
der
das
Einfügen
von
Blättern
und
anderen
Unterlagen
ermöglicht
(
nachstehend
die
"betroffene
Ware"
genannt
). [EU]
Os
produtos
em
causa
são
os
mecanismos
de
alavanca
geralmente
utilizados
para
arquivar
folhas
e
outros
documentos
em
classificadores
ou
ficheiros
.
Bei
der
von
dieser
Überprüfung
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
dieselbe
Ware
wie
in
der
ursprünglichen
Verordnung
,
nämlich
um
Hebelmechaniken
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
die
in
der
Regel
zur
Ablage
von
losen
Blättern
und
anderen
Unterlagen
in
Ordnern
verwendet
werden
und
die
derzeit
unter
dem
KN-Code
ex83051000
(
TARIC-Code
8305100050
)
eingereiht
werden
(
"betroffene
Ware"
). [EU]
O
produto
em
causa
no
presente
reexame
é o
mesmo
que
o
do
regulamento
inicial
, a
saber
,
os
mecanismos
de
alavanca
geralmente
utilizados
para
arquivar
folhas
e
outros
documentos
em
classificadores
ou
ficheiros
atualmente
classificados
no
código
NC
ex83051000
(código
TARIC
8305100050
) («produto
em
causa»
) e
originários
da
República
Popular
da
China
.
Bei
gehäufter
Ablehnung
von
Losen
kann
die
benannte
Stelle
die
statistische
Kontrolle
aussetzen
und
geeignete
Maßnahmen
treffen
. [EU]
Em
caso
de
rejeição
frequente
de
lotes
, o
organismo
notificado
pode
suspender
a
verificação
estatística
e
tomar
medidas
adequadas
.
Bei
gehäufter
Ablehnung
von
Losen
kann
die
statistische
Kontrolle
von
der
zugelassenen
Prüfstelle
ausgesetzt
werden
. [EU]
Na
eventualidade
de
recusa
frequente
de
lotes
, o
organismo
de
controlo
aprovado
pode
suspender
a
verificação
estatística
.
Bei
gehäufter
Ablehnung
von
Losen
kann
die
statistische
Prüfung
ausgesetzt
werden
. [EU]
No
caso
de
rejeição
frequente
de
lotes
, o
organismo
notificado
pode
suspender
a
verificação
estatística
.
Bei
Losen
mit
weniger
als
100
Fertigpackungen
erstreckt
sich
die
nicht
zerstörende
Prüfung
gemäß
Anhang
II
der
Richtlinie
76/211/EWG
,
falls
sie
durchgeführt
wird
,
auf
100
%
des
Losumfangs
. [EU]
Em
relação
aos
lotes
com
menos
de
100
pré-embalagens
, o
controlo
não
destrutivo
,
nos
termos
do
anexo
II
da
Directiva
76/211/CEE
,
quando
efectuado
,
deve
incidir
em
100
%.
Besteht
ein
Auftrag
aus
mehreren
Losen
,
für
die
jeweils
ein
gesonderter
Auftrag
vergeben
wird
,
so
muss
der
Wert
eines
jeden
Loses
zur
Ermittlung
des
anwendbaren
Schwellenwertes
berücksichtigt
werden
. [EU]
Quando
o
objecto
do
contrato
de
fornecimentos
,
de
serviços
ou
de
obras
for
dividido
em
vários
lotes
,
cada
um
objecto
de
um
contrato
, o
valor
de
cada
lote
deve
ser
tido
em
conta
para
efeitos
da
avaliação
global
do
limiar
aplicável
.
Besteht
ein
Liefer-
,
Dienstleistungs-
oder
Bauauftrag
aus
mehreren
Losen
,
für
die
jeweils
ein
gesonderter
Auftrag
vergeben
wird
,
so
muss
der
Wert
eines
jeden
Loses
zur
Ermittlung
des
anwendbaren
Schwellenwertes
berücksichtigt
werden
. [EU]
Quando
o
objecto
do
contrato
de
fornecimentos
,
de
serviços
ou
de
obras
for
dividido
em
vários
lotes
,
cada
um
objecto
de
um
contrato
distinto
, o
valor
de
cada
lote
deve
ser
tido
em
conta
para
efeitos
da
avaliação
global
do
limiar
aplicável
.
Besteht
ein
Liefer-
,
Dienstleitungs-
oder
Bauauftrag
aus
mehreren
Losen
,
für
die
jeweils
ein
gesonderter
Auftrag
vergeben
wird
,
so
muss
zur
Ermittlung
des
anwendbaren
Schwellenwertes
der
Gesamtwert
aller
Lose
berücksichtigt
werden
. [EU]
Quando
o
objeto
do
contrato
de
fornecimentos
,
de
serviços
ou
de
obras
for
dividido
em
vários
lotes
,
sendo
cada
um
objeto
de
um
contrato
individual
, é
tido
em
conta
o
valor
total
do
conjunto
dos
lotes
para
efeitos
da
avaliação
global
do
limiar
aplicável
.
Bücher
,
Broschüren
und
ähnl
.
Drucke
(
ausg
.
in
losen
Bogen
oder
Blättern
;
Wörterbücher
,
Enzyklopädien
,
periodische
Druckschriften
sowie
Veröffentlichungen
,
die
überwiegend
Werbezwecken
dienen
) [EU]
Livros
,
brochuras
e
impressos
semelhantes
(expt.
em
folhas
soltas
;
dicionários
e
enciclopédias
,
jornais
e
publicações
periódicas
,
bem
como
publicações
consagradas
essencialmente
à
publicidade
)
Bücher
,
Broschüren
und
ähnl
.
Drucke
,
in
losen
Bogen
oder
Blättern
,
auch
gefalzt
(
ausg
.
periodische
Druckschriften
sowie
Veröffentlichungen
,
die
überwiegend
Werbezwecken
dienen
) [EU]
Livros
,
brochuras
e
impressos
semelhantes
,
em
folhas
soltas
,
mesmo
dobradas
(expt.
jornais
e
publicações
periódicas
,
bem
como
publicações
consagradas
essencialmente
à
publicidade
)
Bücher
,
Broschüren
und
ähnliche
Drucke
,
auch
in
losen
Bogen
oder
Blättern
[EU]
Livros
,
brochuras
e
impressos
semelhantes
,
mesmo
em
folhas
soltas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Losen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners