DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Lohnsteigerungen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

Angesichts der Herausforderung, die Wettbewerbsfähigkeit sicherzustellen, bedarf es weiterer Strukturreformen, um die Produktivität zu verbessern und um Lohnsteigerungen an das Produktivitätswachstum zu binden. [EU] O desafio de garantir a competitividade exige a prossecução de reformas estruturais que reforcem a produtividade e alinhem o crescimento dos salários pelo aumento de produtividade.

Ausgehend von allgemeinen Lohnsteigerungen gemäß den offiziellen Prognosen würde der Verzicht auf eine Übergangsfrist zu einem nahezu dreimal höheren Anstieg der Lohnkosten für Unternehmen in den Zonen 3 und 4 im Jahre 2004 führen als der normale Anstieg dieser Kosten (ohne Berücksichtigung des De-minimis-Effekts). [EU] Considerando os aumentos salariais gerais previstos pelas autoridades, a inexistência de qualquer período transitório implicaria um aumento dos custos salariais para as empresas nas zonas 3 e 4, em 2004, quase três vezes superior ao aumento normalmente previsto para estes custos (não tomando em consideração os efeitos de minimis).

Beispielsweise haben alle Annahmen, die in jeder künftigen Periode von einem bestimmten Inflationsniveau abhängen (wie Annahmen zu Zinssätzen, zu Lohnsteigerungen und zu Steigerungen von Sozialleistungen), für jede dieser Perioden von dem gleichen Inflationsniveau auszugehen. [EU] Por exemplo, todos os pressupostos que dependem de um dado nível de inflação (tais como pressupostos sobre taxas de juro e aumentos de ordenados e de benefícios) em qualquer dado período futuro pressupõem o mesmo nível de inflação nesse período.

Dabei muss garantiert sein, dass vorübergehend wirksame Faktoren, wie etwa Produktivitätsschwankungen im Zuge einer Konjunkturbelebung oder einmalige Anstiege der Gesamtinflation, nicht zu unnachhaltigen Lohnsteigerungen führen und dass die Lohnentwicklung die lokalen Arbeitsmarktbedingungen widerspiegelt. [EU] Para o efeito, é necessário que factores temporários como a variação da produtividade, resultante de factores cíclicos, ou os aumentos pontuais da taxa de inflação global não provoquem uma trajectória insustentável do crescimento dos salários e que a evolução salarial reflicta as condições do mercado de trabalho a nível local.

Dabei muss garantiert sein, dass vorübergehend wirksame Faktoren, wie etwa Produktivitätsschwankungen im Zuge einer Konjunkturbelebung oder einmalige Anstiege der Gesamtinflation, nicht zu unnachhaltigen Lohnsteigerungen führen und dass die Lohnentwicklung die lokalen Arbeitsmarktbedingungen widerspiegelt. [EU] Para tal, é necessário que factores temporários como a variação da produtividade, resultante de factores cíclicos, ou os aumentos pontuais da taxa de inflação global, não provoquem uma trajectória insustentável do crescimento dos salários e que a evolução salarial reflicta as condições do mercado de trabalho local.

Die operative Modernisierung soll bis 2014/2015 durch eine Personalreduzierung von zu jährlichen Kosteneinsparungen von [...] Mio. GBP (Lohnsteigerungen unberücksichtigt) führen. [EU] A modernização operacional deverá conduzir a economias de custos anuais de [...] milhões de libras esterlinas (após dedução dos aumentos salariais) até 2014/2015, decorrente de uma redução dos efetivos de [...].

Lohnsteigerungen wurden im Umstrukturierungsplan berücksichtigt, denn Löhne und Gehälter sind der zweitgrößte Aufwandposten für Air Malta. [EU] Além disso, o aumento dos salários ; sendo os salários a segunda maior rubrica dos custos da Air Malta ; foi incluído no Plano de Reestruturação.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners