A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
lobo lateral
lobo pleural
lobo umbilical
lobos
local
local da barragem
local da colheita
local da obra
local de fornecimento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9768 results for
Local
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
03
Ort
des
schädigenden
Ereignisses
[EU]
03
Local
de
ocorrência
do
facto
danoso
043:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
den
Tatort
[EU]
043:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
o
local
em
que
foi
cometida
se
cometeram
a
ou
as
infracções
043:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
den
Tatort
; [EU]
043:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
o
local
em
que
a
ou
as
infracções
foram
cometidas
.
04
Wenn
es
sich
um
Streitigkeiten
aus
dem
Betrieb
einer
Zweigniederlassung
,
einer
Agentur
oder
einer
sonstigen
Niederlassung
handelt
,
Ort
,
an
dem
sich
diese
befindet
, [EU]
04
Caso
o
litígio
ocorra
no
âmbito
de
operações
de
uma
filial
,
agência
ou
outro
estabelecimento
, o
local
em
que
essa
filial
,
agência
ou
outro
estabelecimento
se
situa
06
Wenn
es
sich
um
eine
Streitigkeit
wegen
der
Zahlung
von
Berge-
und
Hilfslohn
handelt
,
der
für
Bergungs-
oder
Hilfeleistungsarbeiten
gefordert
wird
,
die
zugunsten
einer
Ladung
oder
einer
Frachtforderung
erbracht
worden
sind
,
der
Ort
des
Gerichts
,
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
diese
Ladung
oder
die
entsprechende
Frachtforderung
mit
Arrest
belegt
worden
ist
oder
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
07
In
Versicherungssachen
Wohnsitz
des
Versicherungsnehmers
,
des
Versicherten
oder
des
Begünstigten
[EU]
02
Local
de
execução
da
obrigação
em
questão
06
Wenn
es
sich
um
eine
Streitigkeit
wegen
der
Zahlung
von
Berge-
und
Hilfslohn
handelt
,
der
für
Bergungs-
und
Hilfeleistungsarbeiten
gefordert
wird
,
die
zugunsten
einer
Ladung
oder
einer
Frachtforderung
erbracht
worden
sind
,
der
Ort
des
Gerichts
,
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
diese
Ladung
oder
die
entsprechende
Frachtforderung
mit
Arrest
belegt
worden
ist
oder
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
[EU]
06
Em
caso
de
litígios
em
matéria
de
pagamento
de
indemnizações
requeridas
por
salvados
de
carga
ou
frete
, o
local
do
tribunal
sob
cuja
jurisdição
a
carga
ou
o
frete
são
ou
poderiam
ter
sido
apreendidos
07
02
14*
Abfälle
von
Zusatzstoffen
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Lamas
do
tratamento
local
de
efluentes
,
não
abrangidas
em
07
02
11
07
02
Abfälle
aus
HZVA
von
Kunststoffen
,
synthetischem
Gummi
und
Kunstfasern
[EU]
Lamas
do
tratamento
local
de
efluentes
,
não
abrangidas
em
07
01
11
07
04
13*
feste
Abfälle
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Lamas
do
tratamento
local
de
efluentes
,
não
abrangidas
em
07
04
11
08
Wohnsitz
des
Verbrauchers
[EU]
08
Domicílio
do
consumidor
03
Local
de
ocorrência
do
facto
danoso
09
Ort
,
an
dem
der
Arbeitnehmer
seine
Arbeit
verrichtet
[EU]
09
Local
em
que
o
trabalhador
realiza
o
seu
trabalho
09
Ort
,
an
dem
der
Arbeitnehmer
seine
Arbeit
verrichtet
[EU]
09
Local
em
que
o
trabalhador
realiza
o
seu
trabalho
04
Caso
o
litígio
ocorra
no
âmbito
de
operações
de
uma
filial
,
agência
ou
outro
estabelecimento
, o
local
em
que
essa
filial
,
agência
ou
estabelecimento
se
situa
.10
Lüfter
mit
Kraftantrieb
für
Unterkunftsräume
,
Wirtschaftsräume
,
Laderäume
,
Kontrollstationen
und
Maschinenräume
müssen
von
einer
leicht
zugänglichen
Stelle
außerhalb
des
belüfteten
Raumes
aus
abgestellt
werden
können
. [EU]
.10 A
ventilação
mecânica
dos
espaços
de
alojamento
,
de
serviço
e
de
carga
,
dos
postos
de
segurança
e
dos
espaços
de
máquinas
deve
poder
ser
interrompida
em
local
facilmente
acessível
fora
do
espaço
servido
.
10
Ort
der
Niederlassung
,
die
den
Arbeitnehmer
eingestellt
hat
[EU]
10
Local
em
que
se
situa
a
entidade
que
contratou
o
trabalhador
10
Ort
der
Niederlassung
,
die
den
Arbeitnehmer
eingestellt
hat
[EU]
10
Local
em
que
se
situa
a
entidade
que
contratou
o
trabalhador
05
Domicílio
do
fiduciário
.11
Die
Behälter
für
die
Aufbewahrung
des
Löschmittels
müssen
außerhalb
eines
geschützten
Raumes
aufbewahrt
werden
,
der
wirksam
belüftet
und
leicht
zugänglich
ist
. [EU]
.11
Quando
o
agente
extintor
for
armazenado
fora
de
um
espaço
protegido
,
deve
usar-se
para
esse
efeito
um
compartimento
situado
em
local
seguro
,
rapidamente
acessível
e
bem
ventilado
.
11
Ort
,
an
dem
die
unbewegliche
Sache
belegen
ist
[EU]
11
Local
em
que
se
situa
o
bem
imóvel
11
Ort
,
an
dem
die
unbewegliche
Sache
belegen
ist
[EU]
11
Local
em
que
se
situa
o
bem
imóvel
06
Em
caso
de
litígios
em
matéria
de
pagamento
de
indemnizações
requeridas
por
salvados
de
carga
ou
frete
, o
local
do
tribunal
sob
cuja
jurisdição
a
carga
ou
o
frete
são
ou
poderiam
ter
sido
apreendidos
122153
,00–
chtigung
von
2 % -
wiederkehrende
Mängel
bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
,
verspätete
Vor-Ort-Kontrollen
,
Mängel
bei
der
Berechnung
der
Beihilfebeträge
,
Anwendung
eines
falschen
Kürzungsprozentsatzes
[EU]
122153
,00–
etária
de
2 % -
deficiências
repetidas
na
gestão
de
controlos
no
local
,
controlos
no
local
tardios
,
deficiências
no
cálculo
do
montante
das
ajudas
,
aplicação
de
uma
taxa
de
redução
incorrecta
12890600
,42–
tigung
von
5 % -
unzureichende
Kontrollen
,
keine
Erhöhung
der
Zahl
der
Vor-Ort-Kontrollen
,
unzulässige
Anrechnung
der
MwSt
. [EU]
12890600
,42–
ária
de
5 % -
controlos
inadequados
,
não
aumento
do
número
de
controlos
no
local
,
imputação
indevida
do
IVA
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Local":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners