A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Lizenzinhabers
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Auf
Antrag
des
Lizenzinhabers
oder
des
Übernehmers
und
gegen
Vorlage
des
Exemplars
Nr
. 1
der
Lizenz
können
die
erteilende
Stelle
oder
die
von
jedem
Mitgliedstaat
benannte(n) Stelle(n)
eine
oder
mehrere
Teillizenzen
erteilen
. [EU]
A
pedido
do
titular
ou
do
cessionário
do
certificado
, e
mediante
apresentação
do
exemplar
n.o 1
desse
documento
,
podem
ser
emitidos
pelo
organismo
emissor
ou
por
um
dos
organismos
designados
por
cada
Estado-Membro
um
ou
vários
extractos
do
mesmo
.
Auf
Antrag
des
Lizenzinhabers
wird
die
in
Artikel
1
genannte
Geltungsdauer
der
Lizenzen
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
angepasst
. [EU]
A
pedido
do
titular
, o
prazo
de
validade
dos
certificados
previsto
no
artigo
1.o é
adaptado
pelas
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
.
Bei
Einfuhrlizenzen
,
deren
Gültigkeit
am
30
.
September
eines
Wirtschaftsjahres
endet
,
verlängert
die
zuständige
Stelle
des
die
Lizenz
erteilenden
Mitgliedstaats
auf
Antrag
des
Lizenzinhabers
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
bis
zum
31
.
Oktober
,
wenn
der
Lizenzinhaber
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
z. B.
anhand
des
Frachtpapiers
nachweist
,
dass
der
Zucker
spätestens
am
15
.
September
des
betreffenden
Wirtschaftsjahres
verladen
wurde
. [EU]
Para
os
certificados
de
importação
cuja
validade
termine
em
30
de
Setembro
de
uma
campanha
de
comercialização
e a
pedido
do
detentor
do
certificado
de
importação
, o
organismo
competente
do
Estado-Membro
de
emissão
prorroga
o
prazo
de
validade
do
certificado
de
importação
até
31
de
Outubro
se
o
titular
apresentar
prova
,
tal
como
o
conhecimento
de
embarque
,
considerada
suficiente
por
esse
organismo
competente
do
Estado-Membro
de
emissão
,
de
que
o
açúcar
foi
carregado
até
15
de
Setembro
dessa
campanha
de
comercialização
.
dem
Exemplar
Nr
. 8
des
Formblatts
IM4
,
bei
dem
in
Feld
8
als
einzige
Angabe
Name
und
Anschrift
des
Lizenzinhabers
eingetragen
sind
. [EU]
na
cópia
n.o 8
do
formulário
IM
4,
com
indicação
,
na
casa
8,
exclusivamente
do
nome
e
endereço
do
titular
.
dem
Exemplar
Nr
. 8
des
Formblatts
IM4
,
bei
dem
in
Feld
8
als
einzige
Eintragung
Name
und
Anschrift
des
Lizenzinhabers
angegeben
sind
. [EU]
Na
cópia
n.o 8
do
formulário
IM
4,
com
indicação
,
na
casa
8,
exclusivamente
do
nome
e
endereço
do
titular
.
dem
Exemplar
Nr
. 8
des
Formblatts
IM4
,
bei
dem
in
Feld
8
als
einzige
Eintragung
Name
und
Anschrift
des
Lizenzinhabers
angegeben
sind
. [EU]
Na
cópia
n.o 8
do
formulário
IM
4,
com
indicação
na
casa
8
somente
do
nome
e
do
endereço
do
titular
.
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Lizenzinhabers
[EU]
O
nome
e o
endereço
do
titular
do
certificado
der
Originalhandelsrechnung
(
bzw
.
deren
beglaubigter
Kopie
),
vom
Drittlandverkäufer
oder
seinem
Vertreter
,
die
beide
im
Ausfuhrdrittland
ansässig
sein
müssen
,
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
,
sowie
dem
Zahlungsbeleg
oder
dem
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
No
original
ou
numa
cópia
autenticada
da
factura
comercial
estabelecida
em
nome
do
titular
pelo
vendedor
ou
seu
representante
,
ambos
estabelecidos
no
país
terceiro
de
exportação
, e
na
prova
de
pagamento
pelo
titular
ou
da
abertura
pelo
mesmo
de
um
crédito
documentário
irrevogável
a
favor
do
vendedor
der
Originalhandelsrechnung
oder
ihrer
beglaubigten
Kopie
,
die
vom
Verkäufer
oder
seinem
Vertreter
,
die
beide
im
Ausfuhrdrittland
ansässig
sein
müssen
,
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
wurde
,
sowie
dem
Zahlungsbeleg
oder
dem
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
No
original
ou
numa
cópia
autenticada
da
factura
comercial
emitida
em
nome
do
titular
pelo
vendedor
ou
pelo
seu
representante
,
ambos
estabelecidos
no
país
terceiro
de
exportação
, e
na
prova
de
pagamento
pelo
titular
ou
da
abertura
por
este
de
um
crédito
documentário
irrevogável
a
favor
do
vendedor
der
Originalhandelsrechnung
oder
ihrer
beglaubigten
Kopie
,
die
vom
Verkäufer
oder
seinem
Vertreter
im
Ausfuhrdrittland
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
wurde
,
sowie
dem
Zahlungsbeleg
oder
dem
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
no
original
ou
numa
cópia
autenticada
da
factura
comercial
estabelecida
em
nome
do
titular
pelo
vendedor
ou
pelo
seu
representante
,
ambos
estabelecidos
no
país
terceiro
de
exportação
, e
na
prova
de
pagamento
pelo
titular
ou
da
abertura
por
este
de
um
crédito
documentário
irrevogável
a
favor
do
vendedor
der
Originalhandelsrechnung
oder
ihrer
beglaubigten
Kopie
,
die
vom
Verkäufer
oder
seinem
Vertreter
in
der
Schweiz
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
wurde
,
sowie
dem
Zahlungsbeleg
oder
dem
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
No
original
ou
numa
cópia
autenticada
da
fatura
comercial
estabelecida
em
nome
do
titular
pelo
vendedor
ou
pelo
seu
representante
,
ambos
estabelecidos
na
Suíça
, e
na
prova
de
pagamento
pelo
titular
ou
da
abertura
por
este
de
um
crédito
documentário
irrevogável
a
favor
do
vendedor
der
Originalhandelsrechnung
,
vom
Drittlandverkäufer
oder
seinem
Vertreter
,
die
beide
im
Ausfuhrdrittland
ansässig
sein
müssen
,
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
,
sowie
dem
Zahlungsbeleg
oder
dem
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
No
original
da
factura
comercial
estabelecida
em
nome
do
titular
pelo
vendedor
ou
seu
representante
,
ambos
estabelecidos
no
país
terceiro
de
exportação
, e
na
prova
de
pagamento
pelo
titular
ou
da
abertura
pelo
mesmo
de
um
crédito
documentário
irrevogável
a
favor
do
vendedor
Die
Entscheidung
der
zuständigen
Stelle
kann
von
dem
Antrag
des
Lizenzinhabers
abweichen
. [EU]
A
decisão
do
organismo
competente
pode
ser
diferente
da
decisão
pedida
pelo
titular
do
certificado
.
die
Originalhandelsrechnung
oder
ihre
beglaubigte
Kopie
,
die
vom
Verkäufer
oder
seinem
Vertreter
,
die
beide
im
Ausfuhrdrittland
ansässig
sein
müssen
,
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
wurde
,
sowie
der
Zahlungsbeleg
oder
der
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
Original
ou
cópia
autenticada
da
factura
comercial
estabelecida
,
em
nome
do
titular
,
pelo
vendedor
ou
pelo
seu
representante
,
ambos
estabelecidos
no
país
terceiro
de
exportação
, e
prova
do
pagamento
pelo
titular
ou
da
abertura
por
este
de
um
crédito
documentário
irrevogável
a
favor
do
vendedor
Diese
Lizenz
muss
vom
Inhaber
unterzeichnet
werden
.
Ihr
muss
ein
Ausweisdokument
,
das
ein
Foto
des
Lizenzinhabers
enthält
,
beiliegen
. [EU]
A
presente
licença
deverá
estar
assinada
pelo
titular
e
ser
acompanhada
de
um
documento
de
identidade
ostentando
a
fotografia
do
mesmo
.
Diese
Lizenz
muss
vom
Inhaber
unterzeichnet
werden
.
Ihr
muss
ein
Ausweisdokument
,
das
ein
Foto
des
Lizenzinhabers
enthält
,
beiliegen
. [EU]
A
presente
licença
deverá
ser
assinada
pelo
titular
e
acompanhada
de
um
documento
de
identidade
ostentando
a
fotografia
do
mesmo
.
Die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
die
die
Ausfuhrlizenz
erteilt
haben
,
können
deren
Gültigkeitsdauer
auf
schriftlichen
Antrag
des
Lizenzinhabers
bis
längstens
15
.
Oktober
2005
verlängern
,
wenn
technische
Schwierigkeiten
auftreten
,
die
es
nicht
erlauben
,
die
Ausfuhr
bis
zum
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
nach
Unterabsatz
2
zu
tätigen
,
und
wenn
diese
Ausfuhr
nicht
den
Vorschriften
von
Artikel
4
oder
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
des
Rates
unterliegt
. [EU]
As
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
que
tenham
emitido
o
certificado
de
exportação
podem
,
mediante
pedido
escrito
do
seu
titular
,
prorrogar
a
sua
eficácia
, o
mais
tardar
até
15
de
Outubro
de
2005
,
sempre
que
surgirem
dificuldades
técnicas
que
não
permitam
a
realização
da
exportação
até
à
data-limite
de
eficácia
referida
no
segundo
parágrafo
, e
desde
que
tal
operação
não
esteja
sujeita
ao
regime
previsto
nos
artigos
4.o
ou
5.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
565/80
do
Conselho
[6].
Eine
gemäß
Artikel
24
der
vorliegenden
Verordnung
eingereichte
Lizenz
gilt
als
bei
der
ausstellenden
Stelle
an
dem
Tag
eingegangen
,
an
dem
bei
dieser
Stelle
ein
Antrag
des
Lizenzinhabers
auf
Freigabe
der
Sicherheit
eingeht
. [EU]
Considera-se
que
os
certificados
apresentados
em
aplicação
do
artigo
24
.o
do
presente
Regulamento
são
entregues
ao
organismo
emissor
na
data
em
que
este
último
receber
um
pedido
do
titular
do
certificado
para
liberar
a
garantia
.
einem
Dokument
,
dem
zufolge
die
Waren
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
wurden
,
mit
Angabe
von
Name
und
Anschrift
des
Lizenzinhabers
als
Empfänger
. [EU]
Elementos
de
prova
de
que
os
bens
foram
declarados
para
efeitos
de
introdução
em
livre
prática
com
indicação
do
nome
e
endereço
do
titular
do
certificado
como
destinatário
.
einem
Dokument
,
dem
zufolge
die
Waren
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
wurden
,
mit
Angabe
von
Name
und
Anschrift
des
Lizenzinhabers
als
Empfänger
. [EU]
Na
cópia
n.o 8
do
formulário
IM
4,
com
indicação
,
na
casa
8,
exclusivamente
do
nome
e
endereço
do
titular
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lizenzinhabers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners