A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
221 results for Lizenzantrag
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Dem
Lizenzantrag
ist
ein
Lieferantrag
beizufügen
,
der
bescheinigt
,
dass
das
betreffende
Geflügelfleischerzeugnis
des
beantragten
Ursprungs
zur
Lieferung
in
die
Europäische
Union
während
des
Kontingentszeitraums
in
der
beantragten
Menge
zur
Verfügung
steht
. [EU]
O
pedido
de
certificado
deve
ser
acompanhado
de
um
contrato
de
fornecimento
que
especifique
que
o
produto
de
carne
de
aves
de
capoeira
solicitado
está
disponível
para
entrega
na
União
Europeia
durante
o
período
do
contingente
,
da
origem
e
na
quantidade
solicitadas
.
Dem
Lizenzantrag
ist
ein
Liefervertrag
beizufügen
,
der
bescheinigt
,
dass
das
betreffende
Geflügelfleischerzeugnis
des
beantragten
Ursprungs
zur
Lieferung
in
die
Europäische
Union
während
des
Kontingentszeitraums
in
der
beantragten
Menge
zur
Verfügung
steht
. [EU]
O
pedido
de
certificado
deve
ser
acompanhado
de
um
contrato
de
fornecimento
que
especifique
que
o
produto
do
sector
da
carne
de
aves
de
capoeira
solicitado
está
disponível
para
entrega
na
União
Europeia
durante
o
período
de
contingentamento
, a
partir
da
origem
e
na
quantidade
solicitada
.
Dem
Lizenzantrag
muss
eine
Kopie
dieses
Vertrags
mit
Sichtvermerk
beigefügt
werden
. [EU]
Ao
pedido
de
licença
deve
ser
apensada
uma
cópia
do
contrato
devidamente
avalizado
.
Dem
Lizenzantrag
muss
eine
Kopie
dieses
Vertrags
mit
Sichtvermerk
beigefügt
werden
. [EU]
Será
apensa
ao
pedido
de
licença
uma
cópia
do
contrato
devidamente
aprovado
.
Dem
Lizenzantrag
muss
eine
Kopie
dieses
Vertrags
mit
Sichtvermerk
beigefügt
werden
.Wird
der
Sichtvermerk
verweigert
,
so
teilen
die
französischen
Behörden
dies
der
betreffenden
Partei
und
der
Kommission
unter
Angabe
von
Gründen
mit
. [EU]
Ao
pedido
de
licença
será
anexada
uma
cópia
do
contrato
devidamente
aprovado
.Sempre
que
for
recusada
a
aprovação
supramencionada
,
as
autoridades
francesas
notificarão
a
parte
interessada
e a
Comissão
da
recusa
e
dos
motivos
que
a
fundamentaram
.
Dem
Lizenzantrag
muss
eine
Kopie
dieses
Vertrags
mit
Sichtvermerk
beigefügt
werden
.Wird
dieser
Sichtvermerk
verweigert
,
so
teilen
die
französischen
Behörden
dies
der
betreffenden
Partei
und
der
Kommission
unter
Angabe
von
Gründen
mit
. [EU]
Ao
pedido
de
licença
será
anexada
uma
cópia
do
contrato
devidamente
aprovado
.Sempre
que
for
recusada
a
aprovação
supramencionada
,
as
autoridades
francesas
notificarão
a
parte
interessada
e a
Comissão
da
recusa
e
dos
motivos
que
a
fundamentaram
.
Dem
Lizenzantrag
muss
eine
Kopie
dieses
Vertrags
mit
Sichtvermerk
beigefügt
werden
.Wird
dieser
Sichtvermerk
verweigert
,
so
teilen
die
französischen
Behörden
dies
der
betreffenden
Partei
und
der
Kommission
unter
Angabe
von
Gründen
mit
." [EU]
Será
anexa
ao
pedido
de
licença
uma
cópia
do
contrato
devidamente
aprovado
.Sempre
que
for
recusada
a
aprovação
supra
mencionada
,
as
autoridades
francesas
notificarão
a
parte
interessada
e a
Comissão
da
recusa
e
dos
motivos
que
a
fundamentaram
.»
Der
Antragsteller
darf
jedoch
je
Woche
und
achtstelligen
KN-Code
nur
einen
Lizenzantrag
stellen
. [EU]
No
entanto
, o
requerente
apenas
pode
apresentar
um
único
pedido
de
certificado
por
semana
,
por
código
NC
de
oito
algarismos
.
Der
Antragsteller
kann
jedoch
nur
einen
einzigen
Lizenzantrag
je
Woche
stellen
." [EU]
No
entanto
,
apenas
pode
apresentar
um
pedido
de
certificado
por
semana
.».
Der
Antragsteller
kann
seinen
Lizenzantrag
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
nach
Veröffentlichung
des
in
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
einheitlichen
Bewilligungssatzes
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zurückziehen
,
wenn
dieser
Satz
niedriger
als
80
%
ist
. [EU]
Os
interessados
podem
retirar
os
seus
pedidos
de
certificados
nos
três
dias
úteis
seguintes
à
publicação
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
da
percentagem
de
aceitação
conforme
indicado
na
alínea
a)
do
n.o 1,
se
essa
percentagem
for
inferior
a
80
%.
Der
Antragsteller
reicht
seinen
Lizenzantrag
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
ein
,
in
dem
er
für
Mehrwertsteuerzwecke
registriert
ist
. [EU]
O
requerente
apresentará
o
pedido
de
certificado
à
autoridade
competente
do
Estado-Membro
em
que
se
encontrar
registado
para
efeitos
de
IVA
.
Der
Betreffende
kann
jedoch
gleichzeitig
mit
dem
Lizenzantrag
den
Antrag
stellen
,
die
am
Tag
der
Antragstellung
gültige
Ausfuhrabgabe
auf
eine
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
durchzuführende
Ausfuhr
anzuwenden
. [EU]
Todavia
, a
pedido
do
interessado
,
apresentado
simultaneamente
com
o
pedido
de
certificado
, a
imposição
à
exportação
aplicável
no
dia
de
apresentação
do
pedido
de
certificado
aplicar-se-á
a
uma
exportação
a
realizar
durante
o
período
de
eficácia
do
certificado
.
Der
in
Artikel
4
genannte
Lizenzantrag
kann
nur
in
den
ersten
fünf
Tagen
jedes
Monats
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
eingereicht
werden
. [EU]
O
pedido
de
certificado
referido
no
artigo
4.o
só
pode
ser
apresentado
nos
cinco
primeiros
dias
de
cada
mês
de
cada
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
.
Der
Kommission
ist
kein
Lizenzantrag
übermittelt
worden
. [EU]
Não
foi
apresentado
à
Comissão
qualquer
pedido
de
certificado
.
Der
Kommission
ist
kein
Lizenzantrag
übermittelt
worden
. [EU]
Não
foi
apresentado
nenhum
pedido
de
certificado
à
Comissão
.
Der
Kommission
ist
kein
Lizenzantrag
übermittelt
worden
. [EU]
Significa
que
não
foi
apresentado
à
Comissão
qualquer
pedido
de
certificado
.
Der
Kommission
wurde
kein
Lizenzantrag
übermittelt
. [EU]
Significa
que
não
foi
apresentado
à
Comissão
qualquer
pedido
de
certificado
.
Der
Lizenzantrag
darf
für
jeden
Antragsteller
eine
Menge
von
500
Tonnen
nicht
überschreiten
. [EU]
Os
pedidos
de
certificados
não
podem
incidir
em
quantidades
superiores
a
500
toneladas
por
requerente
.
Der
Lizenzantrag
darf
sich
auf
mehrere
unter
verschiedene
KN-Codes
fallende
Erzeugnisse
beziehen
,
die
aus
einem
einzigen
Land
stammen
. [EU]
O
pedido
de
certificado
pode
dizer
respeito
a
vários
produtos
de
diferentes
códigos
da
Nomenclatura
Combinada
,
originários
de
um
único
país
.
Der
Lizenzantrag
darf
sich
auf
mehrere
unter
verschiedene
KN-Codes
fallende
Erzeugnisse
beziehen
. [EU]
O
pedido
de
certificado
pode
dizer
respeito
a
vários
produtos
de
códigos
NC
diferentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lizenzantrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners