A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Liedchen
Lieder
liederlich
Liedertext
Lieferant
Lieferfrist
Liefergebiet
liefern
Lieferort
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
324 results for
Lieferant
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Ausführer
,
Hersteller
oder
Lieferant
(
Name
,
Anschrift
,
Telefon
und
Fax
) [EU]
Exportador
,
fabricante
ou
fornecedor
(nome,
endereço
,
telefone
e
fax
)
Ausrüstungsgüter
für
ganze
Anlagen
oder
Fabriken
,
wenn
der
Lieferant
für
die
Abnahme
nicht
haftet:
[EU]
Bens
de
equipamento
destinados
a
instalações
ou
fábricas
completas
quando
o
fornecedor
não
tem
responsabilidade
no
que
diz
respeito
à
recepção:
Ausrüstung
von
Hersteller/
Lieferant
anzugeben
." [EU]
Fabricante/fornecedor
devem
especificar
os
tipos
de
equipamento
.»,
Außerdem
konnte
der
Lieferant
von
VIZ
STAL
auch
keine
anderen
Abnehmer
beliefern
,
da
er
verpflichtet
war
,
ausschließlich
für
VIZ
STAL
zu
produzieren
,
und
zwar
eine
bestimmte
,
von
VIZ
STAL
vorgegebene
Qualität
. [EU]
Além
disso
, o
fornecedor
da
VIZ
STAL
não
podia
fornecer
as
bandas
laminadas
a
quente
a
outros
clientes
porque
tinha
o
vínculo
contratual
de
produzir
exclusivamente
para
a
VIZ
STAL
com
uma
qualidade
específica
por
esta
determinada
.
begründete
Zweifel
bestehen
,
ob
der
Lieferant
in
der
Lage
ist
,
die
Menge
an
Saatgut
in
Verkehr
zu
bringen
,
für
die
er
einen
Antrag
gestellt
hat
,
oder
[EU]
Existirem
provas
suficientes
que
permitam
duvidar
da
capacidade
do
fornecedor
de
colocar
no
mercado
a
quantidade
de
sementes
para
a
qual
solicitou
autorização
;
Bei
der
Einfuhr
von
Saat-
und
Pflanzgut
in
die
Gemeinschaft
informiert
der
für
die
Einfuhr
zuständige
Lieferant
die
amtliche
Stelle
des
einführenden
Mitgliedstaats
im
Voraus
. [EU]
Quando
entrem
na
Comunidade
sementes
e
plantas
para
arborização
, o
fornecedor
que
importa
esses
materiais
informa
o
organismo
oficial
do
Estado-Membro
antes
da
importação
.
"Bei
der
Einfuhr
von
Saat-
und
Pflanzgut
in
die
Union
informiert
der
für
die
Einfuhr
zuständige
Lieferant
die
amtliche
Stelle
des
einführenden
Mitgliedstaats
im
Voraus
.
Vor
Inverkehrbringen
stellt
die
amtliche
Stelle
ein
Stammzertifikat
auf
der
Grundlage
des
amtlichen
OECD-Herkunftszeugnisses
aus
." [EU]
«Quando
entrem
na
União
sementes
e
plantas
para
arborização
, o
fornecedor
que
importa
esses
materiais
informa
o
organismo
oficial
do
Estado-Membro
antes
da
importação
. O
organismo
oficial
emite
um
certificado
principal
,
com
base
no
certificado
de
proveniência
oficial
da
OCDE
,
antes
de
os
materiais
serem
colocados
no
mercado
.».
Bei
der
Vornahme
der
Prüfung
können
die
Zollbehörden
des
Staates
,
in
dem
der
Lieferant
ansässig
ist
,
die
Vorlage
von
Beweismitteln
verlangen
und
jede
Art
von
Überprüfung
der
Buchführung
des
Herstellers
oder
sonstige
von
ihnen
für
zweckdienlich
erachtete
Kontrolle
durchführen
. [EU]
Quando
da
realização
de
um
controlo
,
as
autoridades
aduaneiras
do
Estado
em
que
o
fornecedor
está
estabelecido
podem
exigir
qualquer
documento
comprovativo
,
proceder
a
qualquer
inspecção
da
contabilidade
do
produtor
ou
a
outras
formas
de
verificação
que
considerem
adequadas
.
bei
Mitwirkung
als
Lieferant
für
einen
anderen
Herstellungsbetrieb
auch
diesem
anderen
Betrieb
alle
Fälle
zu
melden
,
in
denen
der
Inhaber
der
Genehmigung
als
Herstellungsbetrieb
Produkte
,
Bau-
oder
Ausrüstungsteile
an
diesen
Betrieb
freigegeben
und
daran
später
mögliche
Abweichungen
gegenüber
den
einschlägigen
Konstruktionsdaten
festgestellt
hat
[EU]
no
caso
de
o
titular
da
aprovação
da
entidade
de
produção
ser
fornecedor
de
uma
outra
entidade
de
produção
,
comunicar
igualmente
a
essa
entidade
todos
os
casos
em
que
possua
produtos
,
peças
ou
equipamentos
«aptos
para
serviço»
destinados
à
mesma
e
posteriormente
identificados
como
apresentando
eventuais
desvios
aos
dados
do
projeto
aplicáveis
bei
Mitwirkung
als
Lieferant
für
einen
anderen
Herstellungsbetrieb
auch
diesem
anderen
Betrieb
alle
Fälle
zu
melden
,
in
denen
sie
Produkte
,
Bau-
oder
Ausrüstungsteile
an
diesen
Betrieb
freigegeben
und
daran
später
mögliche
Abweichungen
gegenüber
den
einschlägigen
Konstruktionsdaten
festgestellt
haben
. [EU]
no
caso
de
o
fabricante
ser
fornecedor
de
uma
outra
entidade
de
produção
,
comunicar
igualmente
a
essa
entidade
todos
os
casos
em
que
possua
produtos
,
peças
ou
equipamentos
«aptos
para
serviço»
destinados
à
mesma
e
posteriormente
identificados
como
apresentando
eventuais
desvios
aos
dados
do
projeto
aplicáveis
.
Bei
neuem
Massivholz
aus
nicht
zertifizierten
nachhaltig
bewirtschafteten
Wäldern
muss
der
Antragsteller
und/oder
sein
Lieferant
Art
,
Menge
und
Herkunft
des
verwendeten
Holzes
angeben
. [EU]
Para
a
madeira
virgem
sólida
proveniente
de
florestas
certificadas
como
tendo
uma
gestão
sustentável
,
deve
ser
indicada
pelo
requerente
e/ou
o
seu
fornecedor
a
espécie
, a
quantidade
e a
origem
da
madeira
utilizada
.
Bei
Nutzung
eines
anderen
Unternehmens
,
das
kein
bekannter
Lieferant
des
Flughafenbetreibers
für
die
Beförderung
von
Lieferungen
ist
,
stellt
[Name
des
Unternehmens]
sicher
,
dass
alle
oben
genannten
Sicherheitskontrollen
durchgeführt
werden
; [EU]
Quando
se
recorrer
a
outra
empresa
que
não
é
um
fornecedor
conhecido
do
operador
aeroportuário
para
o
transporte
das
provisões
, a [nome da empresa]
assegurará
que
todos
os
controlos
de
segurança
acima
enumerados
são
cumpridos
.
Bei
Nutzung
eines
anderen
Unternehmens
,
das
kein
bekannter
Lieferant
des
Luftfahrtunternehmens
oder
reglementierter
Lieferant
für
die
Beförderung
von
Lieferungen
ist
,
stellt
[Name
des
Unternehmens]
sicher
,
dass
alle
oben
genannten
Sicherheitskontrollen
durchgeführt
werden
; [EU]
Quando
se
recorrer
a
outra
empresa
que
não
é
um
fornecedor
conhecido
da
transportadora
aérea
ou
um
fornecedor
reconhecido
para
o
transporte
de
provisões
, a [nome da empresa]
assegurará
que
todos
os
controlos
de
segurança
acima
enumerados
são
cumpridos
.
Beispielsweise
eine
Alleinbezugsvereinbarung
oder
ein
anderer
bindender
Vertrag
und
eventuell
besondere
Exklusivklauseln
,
durch
die
Lieferant
und
Tankstelle
gebunden
sind
. [EU]
Por
exemplo
,
um
acordo
de
compra
exclusiva
ou
qualquer
outro
acordo
vinculativo
e
eventualmente
cláusulas
especiais
de
exclusividade
que
liguem
o
fornecedor
e a
instalação
de
distribuição
.
BEKANNTER
LIEFERANT
VON
BORDVORRÄTEN
[EU]
FORNECEDOR
CONHECIDO
DE
PROVISÕES
DE
BORDO
"bekannter
Lieferant
von
Bordvorräten"
ist
ein
Lieferant
,
dessen
Verfahren
gemeinsamen
Sicherheitsvorschriften
und
-standards
entsprechen
,
die
es
gestatten
,
Bordvorräte
an
ein
Luftfahrtunternehmen
oder
einen
reglementierten
Lieferant
en
,
nicht
jedoch
unmittelbar
in
ein
Luftfahrzeug
,
zu
liefern
; [EU]
«Fornecedor
conhecido
de
provisões
de
bordo»
,
um
fornecedor
cujos
procedimentos
cumprem
regras
e
normas
de
segurança
comuns
suficientes
para
permitir
a
entrega
de
provisões
de
bordo
a
uma
transportadora
aérea
ou
a
um
fornecedor
reconhecido
,
mas
não
directamente
à
aeronave
.
BEKANNTER
LIEFERANT
VON
FLUGHAFENLIEFERUNGEN
[EU]
FORNECEDOR
CONHECIDO
DE
PROVISÕES
DO
AEROPORTO
"bekannter
Lieferant
von
Flughafenlieferungen"
ist
ein
Lieferant
,
dessen
Verfahren
gemeinsamen
Sicherheitsvorschriften
und
-standards
entsprechen
,
die
es
gestatten
,
Flughafenlieferungen
in
Sicherheitsbereiche
zu
liefern
. [EU]
«Fornecedor
conhecido
de
provisões
do
aeroporto»
,
um
fornecedor
cujos
procedimentos
cumprem
regras
e
normas
de
segurança
comuns
suficientes
para
permitir
a
entrega
de
provisões
do
aeroporto
nas
zonas
restritas
de
segurança
.
"bekannter
Lieferant
von
Flughafenlieferungen"
Lieferant
,
dessen
Verfahren
gemeinsamen
Sicherheitsvorschriften
und
-standards
entsprechen
,
die
ausreichen
,
um
Flughafenlieferungen
in
Sicherheitsbereiche
zu
gestatten
. [EU]
«fornecedor
conhecido
de
provisões
do
aeroporto»
,
um
fornecedor
cujos
procedimentos
cumprem
regras
e
normas
de
segurança
comuns
suficientes
para
permitir
a
entrega
de
provisões
do
aeroporto
nas
zonas
restritas
de
segurança
.
Betreffen
die
Rechnungen
,
Lieferscheine
oder
sonstigen
Handelspapiere
,
denen
die
Erklärung
beigefügt
ist
,
verschiedene
Waren
oder
Waren
,
die
nicht
in
gleichem
Umfang
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
enthalten
,
so
hat
sie
der
Lieferant
eindeutig
voneinander
zu
unterscheiden
. [EU]
Quando
a
factura
, a
nota
de
entrega
ou
qualquer
outro
documento
comercial
a
que
está
apensa
a
declaração
se
refere
a
diversas
mercadorias
,
ou
a
mercadorias
que
não
integram
na
mesma
medida
matérias
não
originárias
, o
fornecedor
deve
diferenciá-la
claramente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lieferant":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners