A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lichtjahr
Lichtlinie
Lichtmesser
Lichtschalter
Lichtstrahl
Lichtstärke
lichtundurchlässig
lichtvoll
lieb
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for
Lichtstrahl
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Das
Prinzip
der
Messung
besteht
darin
,
einen
Lichtstrahl
über
eine
spezifische
Strecke
hinweg
durch
das
zu
messende
Rauchgas
zu
leiten
und
die
vom
Medium
verursachte
Lichtschwächung
anhand
des
Anteils
des
auffallenden
Lichts
zu
ermitteln
,
das
bei
einem
Empfänger
eintrifft
. [EU]
O
princípio
da
medição
consiste
em
a
luz
ser
transmitida
através
de
um
comprimento
específico
do
fumo
a
medir
e a
proporção
da
luz
incidente
que
atinge
um
receptor
ser
utilizada
para
avaliar
as
propriedades
do
meio
relativamente
ao
obscurecimento
da
luz
.
Das
Prinzip
der
Messung
besteht
darin
,
einen
Lichtstrahl
über
eine
spezifische
Strecke
hinweg
durch
das
zu
messende
Rauchgas
zu
leiten
und
die
vom
Medium
verursachte
Lichtschwächung
anhand
des
Anteils
des
auffallenden
Lichts
zu
ermitteln
,
das
bei
einem
Empfänger
eintrifft
. [EU]
O
princípio
da
medição
consiste
na
transmissão
da
luz
através
de
uma
extensão
específica
do
fumo
a
medir
e
na
utilização
da
parcela
da
luz
incidente
que
atinge
um
receptor
para
avaliar
as
propriedades
do
meio
relativamente
ao
obscurecimento
da
luz
.
Der
Abstand
zwischen
Linse
und
Lichtquelle
ist
so
einzustellen
,
dass
ein
möglichst
paralleler
Lichtstrahl
erreicht
wird
. [EU]
A
distância
entre
a
lente
e a
fonte
luminosa
deve
ser
regulada
de
modo
a
obter
um
feixe
luminoso
sensivelmente
paralelo
.
Die
Einrichtung
muss
so
gebaut
sein
,
dass
kein
Lichtstrahl
unmittelbar
nach
hinten
austritt
;
ausgenommen
ist
rotes
Licht
,
sofern
die
Einrichtung
mit
einer
Schlussleuchte
kombiniert
oder
zusammengebaut
ist
. [EU]
O
dispositivo
deve
ser
concebido
de
tal
modo
que
nenhum
raio
de
luz
esteja
directamente
dirigido
para
trás
,
com
excepção
de
raios
de
luz
vermelha
no
caso
de
o
dispositivo
estar
combinado
ou
agrupado
com
uma
luz
da
retaguarda
.
Die
horizontale
Ausrichtung
von
einem
oder
beiden
Scheinwerfern
für
Abblendlicht
kann
abweichend
sein
,
wenn
eine
Kurvenausleuchtung
erfolgt
,
vorausgesetzt
,
dass
der
gesamte
Lichtstrahl
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
bewegt
wird
;
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
darf
den
Weg
der
Bahn
des
Schwerpunktes
des
Fahrzeugs
bei
einer
Entfernung
von
der
Fahrzeugfront
,
der
größer
als
100
mal
der
Montagehöhe
der
betreffenden
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
ist
,
nicht
überschneiden
. [EU]
A
orientação
horizontal
de
uma
ou
de
ambas
as
luzes
de
cruzamento
pode
variar
para
produzir
iluminação
de
curvas
,
desde
que
,
caso
todo
o
feixe
ou
o
cotovelo
da
linha
de
recorte
sejam
deslocados
, o
cotovelo
da
linha
de
recorte
não
intersecte
a
linha
da
trajectória
do
centro
de
gravidade
do
veículo
a
distâncias
da
frente
do
veículo
superiores
a
100
vezes
a
altura
de
montagem
das
luzes
de
cruzamento
.
Die
lichtempfindliche
Oberfläche
des
Empfängers
muss
mit
einem
lichtstreuenden
Mittel
bedeckt
sein
und
einen
mindestens
doppelt
so
großen
Querschnitt
wie
der
durch
das
optische
System
emittierte
Lichtstrahl
haben
. [EU]
A
superfície
sensível
do
receptor
deve
estar
coberta
com
um
difusor
e
deve
ser
,
pelo
menos
,
igual
a
duas
vezes
a
secção
transversal
do
feixe
luminoso
emitido
pelo
sistema
óptico
.
Die
Lichtfalle
muss
das
gesamte
Licht
absorbieren
,
wenn
sich
kein
Prüfmuster
im
Lichtstrahl
befindet
. [EU]
O
captor
de
luz
deve
absorver
toda
a
luz
quando
nenhum
provete
estiver
colocado
na
trajectória
do
feixe
luminoso
.
Durch
entsprechende
Öffnungen
im
Block
wird
ein
Lichtstrahl
durch
die
Substanz
auf
eine
genau
kalibrierte
Fotozelle
ausgerichtet
. [EU]
Pelos
orifícios
existentes
no
bloco
, é
enviado
um
feixe
de
luz
através
da
substância
para
uma
célula
fotoeléctrica
calibrada
com
precisão
.
In
dem
Zylinder
befindet
sich
eine
Öffnung
,
und
ein
gebündelter
Lichtstrahl
wird
auf
diesem
Wege
durch
die
Probe
auf
eine
genauestens
geeichte
Fotozelle
gerichtet
. [EU]
Dirige-se
um
feixe
de
luz
através
da
substância
,
passando
por
uma
abertura
existente
no
cilindro
,
de
modo
a
atingir
uma
célula
fotoeléctrica
calibrada
com
precisão
.
LED-Module
für
jeden
Lichtstrahl
. [EU]
Quer
um
ou
mais
módulos
LED
podem
ser
utilizados
para
cada
feixe
de
estrada
.
Licht
aus
einer
Halogenleuchte
wird
durch
eine
Kontrollkammer
(
leere
Kammer
ohne
Fenster
oder
Flüssigkeit
)
zu
einer
Fotozelle
geleitet
und
mit
dem
Lichtstrahl
verglichen
,
der
durch
die
Versuchskammer
,
welche
die
Kammer
mit
der
Hornhaut
enthält
,
zu
einer
Fotozelle
geleitet
wird
. [EU]
Envia-se
luz
de
uma
lâmpada
de
halogénio
,
através
de
um
compartimento
de
controlo
(câmara
vazia
,
sem
janelas
nem
líquido
),
para
uma
célula
fotoeléctrica
e
compara-se
com
a
luz
igualmente
enviada
para
uma
célula
fotoeléctrica
através
do
compartimento
experimental
,
que
compreende
a
câmara
na
qual
se
colocou
a
córnea
.
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
zum
Schweißen
mit
Laserstrahl
,
Lichtstrahl
oder
Photonenstrahl
,
mit
Ultraschall
,
Elektronenstrahl
oder
magnetischen
Impulsen
sowie
elektrische
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
zum
Spritzen
schmelzflüssiger
Metalle
,
Hartmetalle
oder
Cermets
(
ausg
.
getrennt
gestellte
Metallspritzpistolen
) [EU]
Máquinas
e
aparelhos
para
soldar
a
"laser"
ou
outros
feixes
de
luz
ou
de
fotões
, a
ultra
som
, a
feixe
de
eletrões
ou
a
impulsos
magnéticos
;
máquinas
e
aparelhos
elétricos
para
projeção
a
quente
de
metais
,
de
carbonetos
metálicos
sinterizados
ou
de
ceramais
[cermets] (expt.
pistolas
para
metalização
a
quente
,
apresentadas
isoladamente
)
wenn
der
gesamte
Lichtstrahl
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
bewegt
wird
,
damit
eine
Kurvenausleuchtung
erfolgt
,
oder
[EU]
no
caso
de
o
feixe
inteiro
ou
o
cotovelo
da
linha
de
recorte
ser
deslocado
para
produzir
a
iluminação
de
curvas
,
ou
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lichtstrahl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners