A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
44 results for Liberias
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
"Agnes
Reeves
Taylor
(
auch
Agnes
Reeves-Taylor
).
Geburtsdatum:
27
.9.1965.
Staatsangehörigkeit:
liberianisch
.
Weitere
Angaben:
ehemalige
Ehefrau
des
ehemaligen
Präsidenten
Charles
Taylor
.
Ehemalige
ständige
Vertreterin
Liberias
bei
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
;
ehemaliges
hochrangiges
Mitglied
der
liberianischen
Regierung
. c)
Zurzeit
wohnhaft
im
Vereinigten
Königreich
." [EU]
«Agnes
Reeves
Taylor
(também
designada
por
Agnes
Reeves-Taylor
).
Data
de
nascimento:
27
.9.1965.
Nacionalidade:
liberiana
.
Informações
suplementares:
Ex-mulher
do
ex-Presidente
Charles
Taylor
.
Ex-Representante
Permanente
da
Libéria
junto
da
Organização
Marítima
Internacional
.
Ex-membro
superior
do
Governo
liberiano
. (c)
Reside
atualmente
no
Reino
Unido
.»
Alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
von
den
Behörden
Liberias
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
zuständig
sind
,
zugelassen
wurden
[EU]
Todas
as
transportadoras
aéreas
certificadas
pelas
autoridades
da
Libéria
responsáveis
pela
fiscalização
regulamentar
alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
von
den
Behörden
Liberias
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
zuständig
sind
,
zugelassen
wurden
[EU]
Todas
as
transportadoras
aéreas
certificadas
pelas
autoridades
da
Libéria
responsáveis
pela
supervisão
regulamentar
Alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
von
den
Behörden
Liberias
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
zuständig
sind
,
zugelassen
wurden
[EU]
Todas
as
transportadoras
aéreas
certificadas
pelas
autoridades
da
República
da
Libéria
responsáveis
pela
supervisão
regulamentar
Angesichts
des
dargestellten
Sachverhalts
ist
die
Europäische
Union
der
Auffassung
,
dass
die
nationale
Übergangsregierung
Liberias
nicht
voll
funktions-
und
einsatzfähig
ist
und
dass
die
geeigneten
Maßnahmen
aus
diesem
Grund
noch
nicht
vollständig
aufgehoben
werden
können
. [EU]
À
luz
do
que
precede
, a
União
Europeia
considera
que
o
Governo
Provisório
Nacional
da
Libéria
não
está
devidamente
funcional
nem
operacional
,
pelo
que
as
medidas
apropriadas
não
podem
ser
completamente
revogadas
.
Anlass
zu
ernster
Besorgnis
geben
jedoch
nach
wie
vor
die
Verwaltung
der
öffentlichen
Finanzen
und
das
makroökonomische
Management
durch
die
nationale
Übergangsregierung
Liberias
und
die
staatlichen
Unternehmen
sowie
die
zunehmende
Korruption
. [EU]
Todavia
,
subsistem
algumas
questões
que
suscitam
preocupação
,
nomeadamente
relativas
à
gestão
macroeconómica
e
das
finanças
públicas
pelo
Governo
Provisório
Nacional
da
Libéria
e
ao
aumento
da
corrupção
.
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Betriebs
von
Luftfahrtunternehmen
,
die
in
Liberia
zugelassen
oder
genehmigt
wurden
,
wurden
unmittelbar
geltend
gemacht
,
indem
die
Generaldirektion
Zivilluftfahrt
Liberias
am
12
.
März
1996
von
der
Zivilluftfahrtbehörde
des
Vereinigten
Königreichs
darauf
hingewiesen
wurde
,
dass
gewerbliche
Dienste
nach
dem
Vereinigten
Königreich
untersagt
würden
,
bis
die
Behörden
Liberias
das
Bestehen
eines
wirksamen
Regulierungssystems
nachwiesen
,
um
die
Lufttüchtigkeit
von
Luftfahrzeugen
auf
dem
Register
Liberias
zu
gewährleisten
. [EU]
As
reservas
em
relação
à
segurança
das
operações
das
transportadoras
licenciadas
ou
certificadas
na
Libéria
acentuaram-se
rapidamente
quando
,
em
12
de
Março
de
1996
, a
DCA
da
Libéria
foi
avisada
pela
DCAA
do
Reino
Unido
de
que
todos
os
pedidos
de
licenças
de
aeronaves
registadas
na
Libéria
para
operarem
serviços
comerciais
para
aquele
país
seriam
recusados
até
as
autoridades
liberianas
demonstrarem
a
existência
de
um
sistema
regulamentar
eficaz
que
garanta
a
aeronavegabilidade
das
aeronaves
inscritas
no
registo
da
Libéria
.
Daraus
folgt
,
dass
ein
Luftfahrtunternehmen
,
dem
ein
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
durch
die
Zivilluftfahrtbehörde
Liberias
erteilt
wird
,
in
Anhang
A
fällt
. [EU]
Este
facto
implica
que
qualquer
companhia
à
qual
a
Autoridade
da
Aviação
Civil
da
Libéria
conceda
um
certificado
de
operador
aéreo
será
incluída
no
anexo
A.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/137/GASP
des
Rates
vom
10
.
Februar
2004
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Liberia
diente
der
Umsetzung
der
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
mit
der
Resolution
1521(
2003
)
gegenüber
Liberia
verfügten
Maßnahmen
und
des
Verbots
der
finanziellen
Unterstützung
Liberias
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
. [EU]
A
fim
de
dar
execução
às
medidas
impostas
contra
a
Libéria
pela
Resolução
1521
(2003)
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
(«UNSCR»), a
Posição
Comum
2004/137/PESC
,
de
10
de
Fevereiro
de
2004
,
que
impõe
medidas
restritivas
contra
a
Libéria
[3]
executa
as
medidas
previstas
nessa
Resolução
respeitantes
à
Libéria
e
estabelece
a
proibição
de
prestação
a
este
país
de
assistência
financeira
relacionada
com
actividades
militares
.
Die
Behörden
Liberias
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
über
die
folgenden
Luftfahrtunternehmen
zuständig
sind
,
haben
erkennen
lassen
,
dass
ihnen
die
Fähigkeit
zur
Durchführung
einer
angemessenen
Sicherheitsaufsicht
über
diese
Luftfahrtunternehmen
fehlt:
International
Air
Services
Inc
.,
Satgur
Air
Transport
Corp
.,
Weasua
Air
Transport
Co
.
Ltd
. [EU]
As
autoridades
responsáveis
pela
fiscalização
regulamentar
mostraram
falta
de
capacidade
para
efectuar
uma
fiscalização
adequada
da
segurança
das
seguintes
transportadoras
aéreas:
International
Air
Services
Inc
.,
Satgur
Air
Transport
Corp
.,
Weasua
Air
Transport
Co
.
Ltd
.
Die
Behörden
Liberias
haben
der
Kommission
Nachweise
vorgelegt
,
dass
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
des
einzigen
derzeit
noch
in
Liberia
zugelassenen
Luftfahrtunternehmens
,
Weasua
Airlines
,
am
31
.
Dezember
2006
abgelaufen
ist
und
die
Behörden
einer
Verlängerung
nicht
stattgegeben
haben
. [EU]
As
autoridades
da
Libéria
forneceram
à
Comissão
provas
de
que
o
certificado
de
operador
aéreo
da
única
transportadora
aérea
ainda
certificada
na
Libéria
- a
Weasua
Airlines
-
expirou
em
31
de
Dezembro
de
2006
e
de
que
tinham
recusado
a
sua
renovação
.
Die
Behörden
Liberias
haben
dies
nie
beantwortet
. [EU]
As
autoridades
liberianas
não
deram
qualquer
resposta
.
Die
Behörden
Liberias
haben
ebenfalls
nicht
umfassend
mit
der
französischen
Zivilluftfahrtbehörde
zusammengearbeitet
,
indem
sie
eine
Antwort
abgelehnt
haben
,
als
letzterer
Mitgliedstaat
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Betriebs
eines
Luftfahrtunternehmens
geltend
machte
,
das
in
Liberia
zugelassen
oder
genehmigt
war
. [EU]
As
autoridades
da
Libéria
também
não
cooperaram
plenamente
com
a
autoridade
da
aviação
civil
francesa
,
não
dando
qualquer
resposta
quando
a
França
lhes
transmitiu
as
suas
reservas
quanto
à
segurança
de
operação
de
uma
transportadora
licenciada
ou
certificada
na
Libéria
.
Die
für
die
Regulierungsaufsicht
über
diese
Luftfahrtunternehmen
zuständigen
Behörden
der
Demokratischen
Republik
Kongo
,
Liberias
,
Sierra
Leones
und
Swasilands
haben
nach
Aufforderung
durch
die
Kommission
keine
Nachweise
dafür
vorgelegt
,
dass
diese
Unternehmen
ihre
Tätigkeit
eingestellt
haben
. [EU]
As
autoridades
da
República
Democrática
do
Congo
,
Libéria
,
Serra
Leoa
e
Suazilândia
responsáveis
pela
fiscalização
regulamentar
destas
transportadoras
não
apresentaram
provas
,
quando
a
tal
foram
instadas
pela
Comissão
,
de
que
estas
cessaram
as
suas
actividades
.
Die
für
die
Regulierungsaufsicht
zuständigen
Behörden
Liberias
haben
erkennen
lassen
,
dass
ihnen
die
Fähigkeit
zur
Umsetzung
und
Durchsetzung
der
einschlägigen
Sicherheitsnormen
fehlt
. [EU]
As
autoridades
da
Libéria
responsáveis
pela
fiscalização
regulamentar
mostraram
capacidade
insuficiente
para
aplicar
e
fazer
cumprir
as
normas
de
segurança
relevantes
.
Die
für
die
Regulierungsaufsicht
zuständigen
Behörden
Liberias
haben
nicht
umfassend
mit
der
Zivilluftfahrtbehörde
des
Vereinigten
Königreichs
zusammengearbeitet
,
als
sie
über
gravierende
Sicherheitsmängel
informiert
wurden
,
die
bei
der
Vorfeldinspektion
eines
in
Liberia
eingetragenen
Luftfahrzeugs
durch
die
Zivilluftfahrtbehörde
des
Vereinigten
Königreichs
am
5.
März
1996
festgestellt
wurden
. [EU]
As
autoridades
da
Libéria
responsáveis
pela
fiscalização
regulamentar
não
cooperaram
plenamente
com
a
autoridade
da
aviação
civil
do
Reino
Unido
depois
de
terem
sido
informadas
das
graves
deficiências
de
segurança
identificadas
no
decurso
da
inspecção
de
uma
aeronave
registada
na
Libéria
,
efectuada
na
plataforma
de
estacionamento
pela
autoridade
da
aviação
civil
do
Reino
Unido
em
5
de
Março
de
1996
[22].
Die
ICAO
hat
wegen
der
Sicherheitslage
noch
kein
USOAP-Audit
Liberias
durchgeführt
. [EU]
A
ICAO
ainda
não
efectuou
uma
auditoria
USOAP
à
Libéria
devido
à
situação
de
insegurança
.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
den
Sanktionsausschuss
im
Voraus
über
jede
Verbringung
von
Rüstungsgütern
oder
zugehörigen
Gütern
oder
die
Bereitstellung
von
Hilfe
,
Beratungsdiensten
und
Ausbildung
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
für
die
Regierung
Liberias
außer
solcher
im
Sinne
von
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
notificar
o
Comité
de
Sanções
de
todas
as
entregas
de
armamento
e
material
conexo
ao
Governo
da
Libéria
,
ou
da
prestação
de
assistência
,
aconselhamento
ou
formação
relacionados
com
actividades
militares
ao
Governo
da
Libéria
,
com
excepção
dos
referidos
no
n.o 1,
alíneas
a) e b).
Die
neueste
Fassung
des
Registers
der
ICAO-Kennungen
umfasst
Luftfahrtunternehmen
mit
Zulassungen
durch
die
für
die
Regulierungsaufsicht
zuständigen
Behörden
der
Demokratischen
Republik
Kongo
,
Äquatorialguineas
,
Liberias
,
Sierra
Leones
und
Swasilands
,
die
nicht
einzeln
in
der
gemeinschaftlichen
Liste
aufgeführt
sind
. [EU]
A
versão
mais
recente
do
registo
de
códigos
da
ICAO
refere-se
a
transportadoras
aéreas
certificadas
pelas
autoridades
da
República
Democrática
do
Congo
,
Guiné
Equatorial
,
Libéria
,
Serra
Leoa
e
Suazilândia
responsáveis
pela
fiscalização
regulamentar
,
que
não
constam
individualmente
da
lista
da
Comunidade
.
Die
Regierung
des
betroffenen
EU-Mitgliedstaats
und
die
Regierung
Liberias
stellen
gemeinsam
bei
dem
mit
Absatz
21
der
SRVN-Resolution
1521
(
2003
)
eingesetzten
Ausschuss
einen
Antrag
auf
Genehmigung
technischer
Hilfe
im
Zusammenhang
mit
den
unter
Buchstabe
c
genannten
Waffen
und
Munition
. [EU]
O
Governo
do
Estado-Membro
em
causa
e o
Governo
da
Libéria
devem
apresentar
um
pedido
conjunto
de
aprovação
da
assistência
técnica
relacionada
com
as
armas
e
munições
referidas
na
alínea
c)
ao
comité
instituído
pelo
ponto
21
da
Resolução
1521
(2003)
do
CSNU
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Liberias":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners