A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for Levant
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Allerdings
"verfügt
CIP
nicht
über
die
notwendigen
finanziellem
Mittel
,
um
die
Anschaffungskosten
der
Le
Levant
im
Rahmen
einer
klassischen
Finanzierung
(
Hypothekendarlehen
)
zu
bestreiten"
. [EU]
Ora
,
«a
CIP
não
dispõe
dos
meios
financeiros
necessários
para
suportar
o
custo
de
aquisição
do
"Le
Levant
"
no
quadro
de
um
financiamento
clássico
(crédito
hipotecário
)».
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
leitete
die
Kommission
mit
Entscheidung
vom
2.
Dezember
1999
das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
wegen
bestimmter
Beihilfen
,
die
für
den
Bau
des
Kreuzfahrtschiffes
Le
Levant
gewährt
worden
waren
,
ein
. [EU]
Perante
estas
informações
, a
Comissão
,
por
decisão
de
2
de
Dezembro
de
1999
[3],
iniciou
o
procedimento
formal
de
investigação
previsto
no
n.o 2
do
artigo
88
.o
do
Tratado
relativamente
a
certos
auxílios
concedidos
à
construção
do
navio
de
cruzeiro
«Le
Levant
»
.
Aufgrund
dieser
neuen
Informationen
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Beihilfe
für
die
Le
Levant
wirtschaftliche
Auswirkungen
zeigte
,
die
zwar
begrenzt
waren
,
aber
dennoch
geeignet
waren
,
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
beizutragen
. [EU]
Estas
novas
informações
permitem
constatar
que
o
auxílio
ao
«Le
Levant
»
gerou
uma
repercussão
económica
que
apesar
de
limitada
é,
no
entanto
,
susceptível
de
contribuir
para
o
desenvolvimento
económico
de
São
Pedro
e
Miquelon
.
Aus
dem
Bewilligungsantrag
,
den
die
Bank
und
CIL
bei
den
französischen
Behörden
gestellt
haben
,
geht
hervor
,
dass
das
Projekt
"Le
Levant
""in
hohem
Maße
von
den
Beziehungen
zwischen
CIP
und
Travel
Dynamics
,
einem
auf
die
Organisation
von
Kreuzfahrten
spezialisierten
amerikanischen
Reiseveranstalter"
abhängig
war
. [EU]
Resulta
assim
do
pedido
de
aprovação
apresentado
junto
das
autoridades
francesas
pelo
Banco
e
pela
CIP
que
o
projecto
«Le
Levant
»
dependia
«estreitamente
dos
laços
criados
entre
a
CIP
e a
Travel
Dynamics
[...]
um
operador
turístico
americano
especializado
na
organização
de
cruzeiros»
.
Aus
den
genannten
Gründen
stellt
die
Kommission
daher
fest
,
dass
die
Beihilfe
für
die
Le
Levant
eine
"Entwicklungskomponente"
umfasst
. [EU]
Pelas
razões
precedentes
, a
Comissão
constata
que
o
auxílio
ao
«Le
Levant
»
inclui
uma
componente
«desenvolvimento»
.
Aus
Informationsunterlagen
,
die
der
Commission
des
opérations
de
bourse
(
Börsenkommission
,
COB
)
von
den
Trägern
des
Projekts
"Le
Levant
"
vorgelegt
wurden
,
geht
hervor
,
dass
die
Gesellschafter
"...
ihre
Steuerersparnis
theoretisch
in
nahezu
voller
Höhe
reinvestieren
werden
,
indem
sie
jährliche
Kapitalerhöhungen
der
Miteigentümergesellschaften
zeichnen
.
Diese
Kapitalerhöhungen
sollen
eine
ausgeglichene
Liquidität
der
Gesellschaften
,
jedoch
ohne
Überschüsse
,
ermöglichen"
. [EU]
Efectivamente
,
decorre
dos
documentos
de
informação
apresentados
pelos
promotores
do
projecto
«Le
Levant
»
à
Comissão
de
Operações
da
Bolsa
(COB)
que
os
associados
«...
reinvestirão
em
teoria
a
quase
totalidade
do
desagravamento
fiscal
,
subscrevendo
aumentos
de
capital
anuais
das
Sociedades
Investidoras
.
Bei
allem
,
was
den
kaufmännischen
Betrieb
der
Le
Levant
betrifft
,
handelt
CIL
somit
wie
der
tatsächliche
Eigentümer
des
Schiffes
. [EU]
Relativamente
a
tudo
o
que
diz
respeito
à
exploração
comercial
do
«Le
Levant
»
, a
CIL
age
como
o
verdadeiro
proprietário
do
navio
.
Bei
verstellbaren
Kopfstützen
darf
es
nicht
möglich
sein
,
diese
über
die
größtmögliche
Einstellhöhe
hinaus
einzustellen
,
ausgenommen
bei
bewusstem
Verstellen
durch
den
Benutzer
im
deutlichen
Gegensatz
zum
normalen
Einstellen
. [EU]
Se
o
apoio
de
cabeça
for
regulável
,
não
deverá
ser
possível
levant
á-lo
para
além
da
altura
de
funcionamento
máxima
,
excepto
por
acção
deliberada
por
parte
do
utilizador
,
independente
de
qualquer
acto
necessário
para
a
sua
regulação
.
CIL
bezweifelt
,
dass
der
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
durch
den
Betrieb
der
Le
Levant
habe
beeinträchtigt
werden
können
. [EU]
A
CIL
duvida
que
seja
possível
considerar
que
a
exploração
do
«Le
Levant
»
tenha
podido
afectar
as
trocas
entre
Estados-Membros
.
CIL
hat
sich
auch
auf
die
geringe
Kapazität
der
Le
Levant
berufen
und
darauf
,
dass
das
Angebot
im
Wesentlichen
auf
nordamerikanische
Kunden
ausgerichtet
gewesen
sei
. [EU]
A
CIL
invocou
também
a
pequena
capacidade
do
«Le
Levant
»
e o
facto
da
sua
oferta
se
orientar
essencialmente
para
uma
clientela
norte-americana
.
CIP
betont
,
das
Projekt
"Le
Levant
"
sei
auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
mit
ihrem
ersten
Schiff
,
der
Le
Ponant
,
entwickelt
worden
,
dessen
"überwiegend
nordamerikanische
...
Kunden
heute
zum
Großteil
auf
der
Partnerschaft
mit
Travel
Dynamics
beruhen"
. [EU]
A
CIP
sublinha
que
o
projecto
«Le
Levant
»
foi
elaborado
com
base
nas
experiências
adquiridas
com
o
seu
primeiro
navio
, o
«Ponant»
,
cuja
«clientela
...
principalmente
norte-americana
...
provém
hoje
na
sua
maioria
da
parceria
estabelecida
com
a
Travel
Dynamics»
.
CIP
bürgt
für
alle
Verpflichtungen
,
die
CIL
im
Rahmen
des
Vorhabens
zur
Finanzierung
der
Le
Levant
eingegangen
ist
. [EU]
Esta
última
garante
todos
os
compromissos
subscritos
pela
CIL
no
quadro
da
operação
de
financiamento
do
«Le
Levant
»
.
Da
die
Investoren
keine
Unternehmen
in
diesem
Sinne
sind
,
stellen
die
Vorteile
,
die
sie
im
Rahmen
des
Modells
zur
Finanzierung
der
Le
Levant
aus
staatlichen
Mitteln
erhalten
haben
,
keine
staatliche
Beihilfe
dar
. [EU]
Não
sendo
os
investidores
empresas
nesse
sentido
,
as
vantagens
que
obtiveram
através
de
recursos
estatais
no
quadro
do
mecanismo
financeiro
do
«Le
Levant
»
não
constituem
auxílio
estatal
.
Darüber
hinaus
ging
bei
der
Kommission
die
Stellungnahme
eines
Beteiligten
,
der
Compagnie
des
Iles
du
Levant
(
nachstehend
"CIL"
genannt
),
ein
;
diese
Stellungnahme
wurde
an
die
französischen
Behörden
weitergeleitet
,
die
sich
zu
ihr
äußerten
. [EU]
A
Comissão
recebeu
igualmente
observações
de
uma
das
partes
interessadas
, a
Compagnie
des
Îles
du
Levant
(a
seguir
designada
«CIL»
),
as
quais
foram
comunicadas
às
autoridades
francesas
que
responderam
.
Darüber
hinaus
machen
die
französischen
Behörden
geltend
,
dass
der
Schiffbau
(
und
insbesondere
die
Werft
,
auf
der
die
Le
Levant
gebaut
wurde
)
nicht
von
der
Beihilfe
profitiert
habe
und
die
Richtlinie
90/684/EWG
daher
nicht
gelte
. [EU]
As
autoridades
francesas
defendem
que
,
uma
vez
que
o
auxílio
não
beneficiou
a
construção
naval
(e,
mais
especificamente
,
não
beneficiou
o
estaleiro
naval
que
construiu
o
«Le
Levant
»
), a
Directiva
90/684/CEE
não
é
de
aplicação
.
Darüber
hinaus
sind
die
Investoren
nicht
aktiv
in
die
wirtschaftliche
Tätigkeit
der
Le
Levant
eingebunden
,
die
in
vollem
Umfang
CIL
übertragen
ist
. [EU]
Para
além
disso
,
os
investidores
não
participam
activamente
na
actividade
económica
do
«Le
Levant
»
, a
qual
é
inteiramente
confiada
à
CIL
.
Das
abzugsfähige
Ergebnis
der
EURL
umfasst
auch
ihre
jeweiligen
Anteile
an
den
Betriebsergebnissen
der
Le
Levant
innerhalb
der
von
CIL
garantierten
Grenzen
. [EU]
O
resultado
dedutível
das
EURL
inclui
igualmente
as
suas
partes
respectivas
dos
resultados
de
exploração
do
«Le
Levant
»
nos
limites
garantidos
pela
CIL
.
Das
Projekt
Le
Levant
wurde
den
potenziellen
Investoren
daher
zu
Recht
nicht
als
Angebot
beschrieben
,
sich
an
der
Organisation
und
Vermarktung
von
Kreuzfahrten
an
Bord
der
Le
Levant
zu
beteiligen
,
sondern
als
"eine
rentable
Investition
ohne
Risiko
und
Verwaltungsaufwand"
. [EU]
Assim
se
justifica
o
facto
do
projecto
«Le
Levant
»
ter
sido
descrito
aos
potenciais
investidores
não
como
uma
oferta
de
participar
na
organização
e
comercialização
de
cruzeiros
a
bordo
do
«Le
Levant
»
,
mas
como
«um
investimento
rentável
,
sem
riscos
e
sem
preocupações
de
gestão»
[29].
Das
Vorhaben
des
Baus
und
Betriebs
der
Le
Levant
hätte
ohne
die
Beihilfe
nicht
realisiert
werden
können
. [EU]
O
projecto
de
construção
e
exploração
do
«Le
Levant
»
não
seria
possível
sem
o
auxílio
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
wurden
in
den
ersten
fünf
Betriebsjahren
der
Le
Levant
, d. h.
von
1999
bis
2003
,
15
bis
16
aus
Saint-Pierre
und
Miquelon
stammende
Personen
an
Bord
beschäftigt
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
francesas
,
foram
empregues
a
bordo
entre
14
a
16
nacionais
de
São
Pedro
e
Miquelon
durante
os
cinco
primeiros
anos
de
exploração
do
«Le
Levant
»
,
ou
seja
,
1999-2003
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Levant"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners