A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Lenkrads
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Abmessung
und
Durchmesser
des
Lenkrads
[EU]
Dimensão
e
diâmetro
do
volante
Bei
einem
Fahrzeug
,
das
mit
einer
Airbageinheit
zum
Schutz
des
Fahrzeugführers
ausgerüstet
ist
,
muss
dieser
Hinweis
in
der
Aufschrift
"Airbag"
bestehen
,
die
innerhalb
des
Umfangs
des
Lenkrads
angebracht
ist
;
diese
Aufschrift
muss
dauerhaft
angebracht
und
gut
sichtbar
sein
. [EU]
Para
os
veículos
equipados
com
conjuntos
de
almofada
de
ar
destinados
a
proteger
o
condutor
,
esta
informação
deve
consistir
na
inscrição
«AIRBAG»
no
interior
do
círculo
do
volante
; a
inscrição
deve
ser
afixada
de
forma
duradoura
e
ser
facilmente
visível
.
Bei
einer
Zugmaschine
mit
umkehrbarem
Führerstand
(
mit
umkehrbarem
Sitz
und
Lenkrad
)
besteht
der
Freiraum
aus
dem
von
den
beiden
Freiraumzonen
umgebenen
Bereich
;
die
Freiraumzonen
werden
durch
die
beiden
unterschiedlichen
Stellungen
des
Lenkrads
und
des
Sitzes
bestimmt
. [EU]
Para
tractores
com
uma
posição
de
condução
reversível
(banco e
volante
reversíveis
), a
zona
livre
corresponde
à
envolvente
das
duas
zonas
livres
definidas
pelas
duas
posições
diferentes
do
volante
e
do
banco
.
Bei
einer
Zugmaschine
mit
umkehrbarem
Führerstand
(
mit
umkehrbarem
Sitz
und
Lenkrad
)
besteht
der
Freiraum
aus
dem
von
den
beiden
Freiraumzonen
umgebenen
Bereich
;
die
Freiraumzonen
werden
durch
die
beiden
unterschiedlichen
Stellungen
des
Lenkrads
und
des
Sitzes
bestimmt
. [EU]
Para
tractores
com
uma
posição
de
condução
reversível
(banco e
volante
reversível
), a
zona
livre
corresponde
à
envolvente
das
duas
zonas
livres
definidas
pelas
duas
posições
diferentes
do
volante
e
do
banco
.
Dadurch
darf
die
Betriebssicherheit
des
Lenkrads
nicht
beeinträchtigt
werden
,
selbst
wenn
die
bleibende
Verformung
größer
ist
als
1
Grad
in
Rotationsrichtung
. [EU]
A
segurança
funcional
do
volante
não
deve
ser
afectada
,
ainda
que
a
deformação
permanente
ultrapasse
1
grau
no
sentido
da
rotação
.
Das
zweite
Gierratenmaximum
(
second
peak
yaw
rate
)
ist
definiert
als
der
erste
Höchstwert
,
der
durch
das
Herumschlagen
des
Lenkrads
entsteht
. [EU]
O
segundo
pico
da
velocidade
angular
de
guinada
é
definido
como
o
primeiro
pico
produzido
pela
inversão
do
sentido
de
rotação
do
volante
.
Der
Flankendurchmesser
des
Austausch
lenkrads
darf
nicht
erheblich
kleiner
sein
als
der
Flankendurchmesser
des
vom
Fahrzeughersteller
eingebauten
Lenkrads
. [EU]
Relativamente
ao
volante
de
substituição
,
deve
garantir-se
que
o
diâmetro
efectivo
não
seja
substancialmente
menor
do
que
o
diâmetro
efectivo
do
volante
instalado
pelo
fabricante
do
veículo
.
Die
in
der
Mitte
der
Lenkradnabe
gemessene
resultierende
Verschiebung
des
Lenkrads
darf
in
vertikaler
Richtung
nach
oben
höchstens
80
mm
und
in
horizontaler
Richtung
nach
hinten
höchstens
100
mm
betragen
. [EU]
A
deslocação
residual
do
volante
,
medida
no
centro
e
no
cimo
da
coluna
de
direção
,
não
deve
exceder
80
mm
no
sentido
vertical
ascendente
e
100
mm
no
sentido
horizontal
para
a
retaguarda
.
Die
in
der
Mitte
der
Lenkradnabe
gemessene
resultierende
Verschiebung
des
Lenkrads
darf
in
vertikaler
Richtung
nach
oben
höchstens
80
mm
und
in
horizontaler
Richtung
nach
hinten
höchstens
100
mm
betragen
. [EU]
A
deslocação
residual
do
volante
,
medida
no
centro
e
no
cimo
da
coluna
de
direcção
,
não
deve
exceder
80
mm
no
sentido
vertical
ascendente
e
100
mm
no
sentido
horizontal
para
a
retaguarda
.
Die
Muster
des
Austausch-Airbag-
Lenkrads
und
die
Nabe
(
Übergangsteile
)
sind
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
mit
der
Fabrik-
oder
Handelsmarke
des
Herstellers
und
mit
einem
Genehmigungszeichen
zu
versehen
,
bestehend
aus:
[EU]
As
amostras
do
volante
de
substituição
equipado
com
almofada
de
ar
e
do
encaixe
(adaptadores)
devem
ser
marcadas
clara
e
indelevelmente
com
a
designação
ou
marca
comercial
do
fabricante
e
com
uma
marca
de
homologação
,
que
consista
em:
Diese
Vorschrift
gilt
als
erfüllt
,
wenn
der
Flankendurchmesser
des
Austausch
lenkrads
mindestens
das
0,9fache
des
Flankendurchmessers
des
vom
Fahrzeughersteller
verwendeten
Lenkrads
beträgt
. [EU]
Este
requisito
considera-se
cumprido
se
o
diâmetro
efectivo
do
volante
de
substituição
não
for
inferior
a 0,9
vezes
o
diâmetro
efectivo
do
volante
utilizado
pelo
fabricante
.
Die
Zeit
für
das
Wendemanöver
(d. h.
die
Zeit
zwischen
dem
Beginn
der
Betätigung
des
Lenkrads
bis
zum
Augenblick
des
Erreichens
der
Messstellung
)
darf
im
Normalfall
nicht
mehr
als
5 s
und
bei
Ausfall
der
besonderen
Einrichtung
nicht
mehr
als
8 s
betragen
. [EU]
A
duração
da
manobra
(tempo
entre
o
momento
em
que
se
começa
a
accionar
o
comando
e
aquele
em
que
atinge
a
posição
de
medição
)
não
deve
exceder
5
segundos
nos
casos
normais
e 8
segundos
no
caso
de
falha
do
dispositivo
especial
.
Drehen
des
Lenkrads
/der
Lenkstange
im
und
gegen
den
Uhrzeigersinn
,
während
das
Fahrzeug
über
einer
Prüfgrube
oder
auf
einer
Hebebühne
steht
und
das
Gewicht
der
Räder
auf
dem
Boden
bleibt
,
oder
mittels
eines
speziell
angepassten
Radspieldetektors
. [EU]
Com
o
veículo
sobre
um
poço
ou
num
mecanismo
de
elevação
e
com
o
peso
das
rodas
assente
no
chão
,
rode
o
volante
ou
guiador
no
sentido
dos
ponteiros
do
relógio
e
no
sentido
inverso
ou
utilizando
um
detector
de
folgas
especialmente
adaptado
.
Drehen
des
Lenkrads
von
Anschlag
zu
Anschlag
,
während
das
Fahrzeug
mit
laufendem
Motor
(
Servolenkung
)
über
einer
Prüfgrube
oder
auf
einer
Hebebühne
steht
und
die
Räder
auf
dem
Boden
bleiben
. [EU]
Com
o
veículo
sobre
um
poço
ou
num
mecanismo
de
elevação
e
com
as
rodas
assentes
no
chão
e o
motor
a
trabalhar
(veículo
com
direcção
assistida
),
rode
o
volante
de
batente
a
batente
.
Drehen
des
Lenkrads
von
Anschlag
zu
Anschlag
,
während
das
Fahrzeug
über
einer
Prüfgrube
oder
auf
einer
Hebebühne
steht
und
die
Räder
vom
Boden
abgehoben
sind
. [EU]
Com
o
veículo
sobre
um
poço
ou
num
mecanismo
de
elevação
e
com
as
rodas
acima
do
chão
ou
assentes
em
placas
giratórias
,
rode
o
volante
de
batente
a
batente
.
Drücken
und
Ziehen
des
Lenkrads
in
Längsrichtung
der
Lenksäule
,
Drücken
des
Lenkrads
/der
Lenkstange
in
verschiedene
Richtungen
rechtwinkelig
zur
Lenksäule/-gabel
,
während
das
Fahrzeug
über
einer
Prüfgrube
oder
auf
einer
Hebebühne
und
mit
seiner
Gesamtmasse
auf
dem
Boden
steht
. [EU]
Com
o
veículo
sobre
um
poço
ou
num
mecanismo
de
elevação
e
com
o
peso
do
veículo
assente
no
chão
,
pressione
e
puxe
o
volante
em
linha
com
a
coluna
da
direcção
,
pressione
o
volante/guiador
em
várias
direcções
e
ângulos
rectos
em
relação
à
coluna/forquilhas
da
direcção
.
eine
Anzeige
,
die
den
Schalter
der
Warnblinkanlage
verdeckt
;
ein
zusätzliches
Bedienteil
außen
am
Lenkrad
,
das
die
Handhabung
des
Lenkrads
behindert
. [EU]
Um
comando
adicional
no
aro
do
volante
que
dificulta
a
utilização
deste
quando
é
necessário
curvar
.
einem
mechanischen
Teil
,
welcher
die
Drehung
des
Lenkrads
an
den
Sensor
überträgt
und
[EU]
uma
parte
mecânica
,
que
transfere
a
rotação
do
volante
para
o
sensor
einer
elektronischen
Schaltung
mit
Mikrocontroller
,
welche
die
Position
des
Lenkrads
feststellt
[EU]
um
circuito
electrónico
com
um
dispositivo
de
microcomando
,
que
detecta
a
posição
do
volante
einer
geneigten
Ebene
C1
D1
D2
C2
,
rechtwinklig
zur
Bezugsebene
,
die
sich
an
die
in
1.6.2.4
definierte
Fläche
anschließt
und
in
40
mm
Abstand
von
der
äußeren
Vorderkante
des
Lenkrads
verläuft
. [EU]
um
plano
inclinado
,
C1
D1
D2
C2
,
perpendicular
ao
plano
de
referência
,
contíguo
à
superfície
definida
em
1.6.2.4 e
que
passa
a
40
mm
do
bordo
exterior
dianteiro
do
volante
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lenkrads":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners