A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for Leistungswerte
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Anhänge
I
und
IV
der
Richtlinie
96/48/EG
spezifizieren
Leistungswerte
für
das
Hochgeschwindigkeitsbahnnetz
. [EU]
Os
anexos
I e
IV
da
Directiva
96/48/CE
estabelecem
definições
para
as
performances
da
rede
de
alta
velocidade
Bei
Fahrzeugen
(
außer
Personenkraftwagen
)
mit
einer
Bezugsmasse
von
mehr
als
1700
kg
oder
Fahrzeugen
mit
permanentem
Allradantrieb
werden
die
in
der
Tabelle
3
angegebenen
Leistungswerte
mit
dem
Faktor
1,3
multipliziert
. [EU]
No
caso
de
veículos
que
não
sejam
automóveis
de
passageiros
,
com
uma
massa
de
referência
superior
a
1700
kg
,
ou
veículos
com
tracção
permanente
a
todas
as
rodas
,
multiplicam-se
os
valores
de
potência
indicados
no
quadro
3
pelo
factor
1,3.
dabei
bezeichnen
Px
jeweils
Leistungswerte
in
Watt
,
Tx
Zeitwerte
in
%
von
Jahren
und
ETEC
den
typischen
jährlichen
Energieverbrauch
auf
der
Grundlage
der
Gewichtungen
nach
Tabelle
2
in
kWh
. [EU]
sendo
todos
os
Px
valores
de
energia
em
watts
,
todos
os
Tx
valores
de
tempo
em
%
de
ano
e
sendo
ECTEE
o
consumo
energético
anual
em
kWh
baseado
na
ponderação
dos
modos
indicados
no
quadro
2.
Dabei
bezeichnet
Px
jeweils
Leistungswerte
in
Watt
. [EU]
Sendo
todos
os
Px
valores
de
potência
em
watts
.
den
Zügen
die
Erreichung
der
festgelegten
Leistungswerte
gestatten
[EU]
permitir
que
os
comboios
atinjam
o
nível
de
desempenho
especificado
Die
Energieversorgungssysteme
(
elektrisch
oder
thermisch
)
müssenden
Zügen
die
Erreichung
der
festgelegten
Leistungswerte
gestatten
[EU]
Os
sistemas
de
alimentação
de
energia
eléctrica/térmica
utilizados
devem:
permitir
que
os
comboios
atinjam
o
nível
de
desempenho
especificado
Die
Leistungswerte
der
Funktionen
müssen
den
Anforderungen
von
Anhang
A
Ziffer
14
entsprechen
. [EU]
O
desempenho
das
funções
deverá
estar
conforme
com
o
anexo
A,
índice
14
.
Die
Leistungswerte
der
Hilfseinrichtungen
und
die
Mess-/Berechnungsverfahren
zu
ihrer
Bestimmung
müssen
vom
Motorhersteller
für
den
gesamten
Betriebsbereich
der
Prüfzyklen
vorgelegt
und
von
der
Typgenehmigungsbehörde
genehmigt
werden
. [EU]
Os
valores
da
potência
dos
dispositivos
auxiliares
e o
método
de
medição/cálculo
para
determinar
a
potência
dos
dispositivos
auxiliares
devem
ser
apresentados
pelo
fabricante
do
motor
para
toda
a
gama
de
funcionamento
dos
ciclos
de
ensaio
e
aprovados
pela
entidade
homologadora
.
Die
Leistungswerte
sind
bei
stabilisierten
Betriebsbedingungen
unter
ausreichender
Frischluftzufuhr
zum
Motor
festzustellen
. [EU]
As
medições
devem
ser
efectuadas
em
condições
de
funcionamento
estabilizadas
; a
alimentação
de
ar
do
motor
deve
ser
suficiente
.
Die
Leistungswerte
sind
bei
stabilisierten
Betriebsbedingungen
unter
ausreichender
Frischluftzufuhr
zum
Motor
festzustellen
. [EU]
Os
dados
relativos
ao
comportamento
funcional
devem
ser
obtidos
em
condições
estabilizadas
de
funcionamento
e
com
uma
alimentação
de
ar
ao
motor
suficiente
.
Die
Prüfergebnisse
sind
dem
EPA
bzw
.
der
Europäischen
Kommission
mitzuteilen
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
alle
erforderlichen
Informationen
,
einschließlich
der
modalen
Leistungswerte
und
zulässigen
funktionsspezifischen
Anpassungen
für
Tischcomputer
,
integrierte
Tischcomputer
und
Notebook-Computer
,
übermittelt
werden
. [EU]
Os
resultados
do
ensaio
devem
ser
comunicados
à
EPA
ou
à
Comissão
Europeia
,
segundo
o
caso
,
tendo
o
cuidado
de
garantir
que
todas
as
informações
exigidas
foram
incluídas
,
nomeadamente
os
valores
de
potência
modais
e
os
ajustamentos
de
capacidade
aplicáveis
aos
computadores
de
secretária
,
aos
computadores
de
secretária
integrados
e
aos
computadores
portáteis
«notebook»
.
Ergibt
die
Prüfung
eines
Computerbildschirms
in
allen
drei
Betriebszuständen
(
Ein-Zustand/Normalbetrieb
,
Ruhezustand/Stromsparbetrieb
und
Schein-Aus-Zustand/Standby-Betrieb
)
Leistungswerte
,
die
mindestens
um
15
%
unterhalb
der
Energy-Star-Spezifikation
liegen
,
so
braucht
das
betreffende
Modell
für
Energy-Star-Zwecke
nur
einmal
geprüft
zu
werden
. [EU]
Para
efeitos
do
Energy
Star
,
um
monitor
ensaiado
que
poupe
pelo
menos
15
%
de
energia
em
relação
à
especificação
do
Energy
Star
em
todos
os
três
modos
de
funcionamento
(«ligado»/consumo
elevado
,
de
latência/consumo
baixo
e
«desligado»
lógico/consumo
de
vigília
)
só
tem
que
ser
ensaiado
uma
vez
.
Es
ist
das
Eingangsmoment
zu
bestimmen
,
das
aufgebracht
werden
muss
,
um
theoretische
Leistungswerte
zu
erreichen
,
die
0,2, 0,35
und
0,5 ± 0,05
TR/Prüfmasse
entsprechen
. [EU]
Calcular
o
binário
de
entrada
de
modo
a
obter
valores
teóricos
de
desempenho
equivalentes
a 0,2, 0,35 e 0,5 + 0,05
TR/massa
de
ensaio
.
Leistungswerte
aufzeichnen
,
bis
SPECviewperf
und
alle
geöffneten
Linpack-Anwendungen
abgeschlossen
sind
. [EU]
Acumular
os
valores
da
potência
até
o
SPECviewperf
e
todas
as
acções
terem
terminado
.
LEISTUNGSWERTE
UND
SPEZIFIKATIONEN
DER
KOMPONENTEN
[EU]
DESEMPENHOS
E
ESPECIFICAÇÕES
DOS
COMPONENTES
Leistungswerte
während
fünf
weiterer
Minuten
aufzeichnen
und
den
Durchschnittswert
(
arithmetisches
Mittel
)
für
diesen
Fünf-Minuten-Zeitraum
ermitteln
. [EU]
Acumular
os
valores
de
potência
durante
5
minutos
adicionais
e
registar
o
valor
médio
(aritmético)
registado
durante
esse
período
de
5
minutos
[2].
Leistungswerte
während
fünf
weiterer
Minuten
aufzeichnen
und
den
Durchschnittswert
(
arithmetisches
Mittel
)
für
diesen
Fünf-Minuten-Zeitraum
ermitteln
. [EU]
Acumular
os
valores
de
potência
durante
5
minutos
adicionais
e
registar
o
valor
médio
(aritmético)
observado
durante
esse
período
de
5
minutos
.
prüft
,
ob
das
Programm
zur
Validierung
durch
Betriebsbewährung
geeignet
ist
,
um
die
von
den
Interoperabilitätskomponenten
geforderten
Leistungswerte
bzw
.
das
geforderte
Betriebsverhalten
zu
bewerten
, [EU]
Verificar
se
o
programa
de
validação
por
ensaio
em
exploração
está
bem
adaptado
à
avaliação
do
desempenho
e
do
comportamento
em
serviço
exigidos
dos
componentes
de
interoperabilidade
.
Sämtliche
negativen
Bezugsdrehmomentwerte
und
die
zugeordneten
Messwerte
sind
aus
der
Berechnung
zur
statistischen
Validierung
der
Drehmoment-
und
Leistungswerte
für
den
Zyklus
zu
entfernen
. [EU]
Eliminam-se
do
cálculo
da
estatística
de
validação
do
binário
e
da
potência
do
ciclo
todos
os
valores
de
referência
negativos
do
binário
e
os
valores
de
retroacção
a
eles
associados
.
von
der
betreffenden
Interoperabilitätskomponente
geforderte
Leistungswerte
bzw
.
gefordertes
Betriebsverhalten
[EU]
o
desempenho
e o
comportamento
em
serviço
exigidos
do
componente
de
interoperabilidade
em
ensaio
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leistungswerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners