A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Leistungskurve
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Auf
einem
wettbewerbsbestimmten
Markt
werden
die
Strompreise
durch
das
Kraftwerk
mit
den
höchsten
Grenzkosten
bestimmt
,
das
zu
einem
gegebenen
Zeitpunkt
Strom
erzeugt
, d. h.
von
dem
Stromerzeuger
,
der
sich
am
oberen
Ende
der
Angebotskurve
(
im
Stromsektor
auch
"
Leistungskurve
"
genannt
)
befindet
. [EU]
Num
mercado
concorrencial
,
os
preços
da
electricidade
são
fixados
pela
central
que
produz
electricidade
com
os
custos
marginais
mais
elevados
num
dado
momento
,
ou
seja
, o
produtor
que
se
encontra
na
extremidade
elevada
da
curva
da
oferta
(frequentemente
chamada
«curva
de
mérito»
no
sector
da
electricidade
).
Das
geschieht
durch
Ermittlung
der
Leistungskurve
des
Motors
. [EU]
Esta
verificação
deve
efectuar-se
através
da
medição
da
curva
de
potência
do
motor
.
Die
höchste
Motordrehzahl
,
bei
der
dieser
Leistungswert
auf
der
Leistungskurve
eintritt
,
wird
mit
nhi
bezeichnet
. [EU]
A
velocidade
mais
elevada
do
motor
a
que
este
valor
de
potência
ocorre
na
curva
da
potência
é
definida
como
nhi
.
Die
Messungen
sind
bei
einer
ausreichenden
Anzahl
von
Drehzahlen
durchzuführen
,
um
die
Leistungskurve
zwischen
der
vom
Hersteller
empfohlenen
Mindest-
und
Höchstdrehzahl
korrekt
zu
ermitteln
. [EU]
As
medições
devem
ser
efectuadas
para
um
número
suficiente
de
regimes
do
motor
de
modo
a
definir
correctamente
a
curva
de
potência
entre
os
regimes
mínimo
e
máximo
recomendados
pelo
fabricante
.
Die
Messungen
sind
bei
einer
ausreichenden
Zahl
Motordrehzahlen
vorzunehmen
,
damit
die
Leistungskurve
zwischen
Null
und
der
vom
Hersteller
empfohlenen
höchsten
Motordrehzahl
genau
bestimmt
werden
kann
. [EU]
As
medições
devem
ser
efectuadas
para
um
número
suficiente
de
regimes
de
motor
de
modo
a
definir
correctamente
a
curva
de
potência
entre
zero
e o
regime
máximo
recomendado
pelo
fabricante
.
Die
niedrigste
Motordrehzahl
,
bei
der
dieser
Leistungswert
auf
der
Leistungskurve
eintritt
,
wird
mit
nlo
bezeichnet
. [EU]
A
velocidade
mais
baixa
do
motor
a
que
este
valor
de
potência
ocorre
na
curva
da
potência
é
definido
como
nlo
.
Diese
Vorschriften
gelten
für
das
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Volllast-
Leistungskurve
eines
mit
veränderlicher
Drehzahl
betriebenen
Verbrennungsmotors
als
Funktion
der
Motordrehzahl
sowie
der
Messung
der
Nenndrehzahl
und
des
Nennwerts
der
Nutzleistung
eines
mit
konstanter
Drehzahl
betriebenen
Verbrennungsmotors
. [EU]
As
presentes
disposições
aplicam-se
ao
método
para
determinar
a
curva
da
potência
a
plena
carga
em
função
do
regime
do
motor
de
um
motor
de
combustão
interna
funcionando
a
uma
velocidade
intermitente
e a
velocidade
nominal
e a
potência
útil
nominal
de
um
motor
de
combustão
interna
a
uma
velocidade
constante
.
Die
vom
Hersteller
für
den
Typ
des
Antriebssystems
angegebene
Nutzleistung
und
höchste
30-Minuten-Leistung
muss
anerkannt
werden
,
wenn
sie
bei
Höchstleistung
um
nicht
mehr
als
± 2 %
und
in
den
übrigen
Punkten
auf
der
Leistungskurve
um
nicht
mehr
als
± 4 %
von
den
Werten
abweicht
,
die
vom
Technischen
Dienst
an
dem
zur
Prüfung
vorgeführten
Antriebssystem
gemessen
wurden
,
wobei
für
die
Motordrehzahl
eine
Toleranz
von
± 2 %
gilt
,
oder
wenn
sie
nur
innerhalb
eines
Motordrehzahlbereichs
von
(
X1
min-1
+ 2 %)
bis
(
X2
min-1
- 2 %,
wobei
X1
<
X2
)
von
diesen
Werten
abweicht
. [EU]
A
potência
útil
e a
potência
máxima
de
30
minutos
de
unidades
de
tracção
eléctricas
declarada
pelo
fabricante
para
o
tipo
de
unidade
de
tracção
em
causa
deve
ser
aceite
, e
não
deve
diferir
mais
de
±
2%
da
potência
máxima
e
mais
de
±
4%
nos
outros
pontos
de
medição
na
curva
,
com
uma
tolerância
de
±
2%
para
a
velocidade
de
rotação
ou
do
regime
do
motor
,
ou
dentro
da
gama
de
rotação
ou
do
regime
do
motor
(X1
min-1
+ 2
por
cento
) a (X2
min-1
- 2
por
cento
) (X1 <
X2
),
dos
valores
medidos
pelo
serviço
técnico
na
unidade
de
tracção
apresentada
para
ensaio
.
Grundsätzlich
hat
jeder
Motor
einer
Familie
für
seine
spezielle
Drehmoment/
Leistungskurve
einen
eigenen
WNTE
Kontrollbereich
. [EU]
Em
princípio
,
qualquer
motor
de
uma
família
com
uma
curva
única
de
binário/potência
tem
a
sua
zona
de
controlo
WNTE
individual
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leistungskurve":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners