A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for Leistungsbilanz
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
2008
und
2009
dürfte
Dänemark
einen
geringen
Leistungsbilanz
überschuss
erzielen
. [EU]
A
Dinamarca
deve
registar
um
pequeno
excedente
na
balança
corrente
em
2008
e
2009
.
Angesichts
der
Kosten
,
die
mit
der
Datenerstellung
verbunden
sind
,
und
des
Aufwands
,
der
den
Befragten
entsteht
,
ist
es
allgemeine
und
gängige
Praxis
,
Zeitreihenmodelle
oder
indirekte
Schätzmethoden
zu
verwenden
,
um
die
Daten
zu
verbessern
,
die
monatlich
für
diese
Leistungsbilanz
-
und
Vermögensübertragungsbilanzpositionen
erhoben
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
os
custos
da
compilação
de
dados
e o
esforço
dos
inquiridos
, é
prática
comum
e
bem
estabelecida
utilizar
modelos
de
séries
cronológicas
ou
métodos
de
estimação
indireta
para
melhorar
os
dados
recolhidos
mensalmente
para
as
rubricas
em
causa
da
balança
corrente
e
da
balança
de
capital
.
Bei
den
Bewertungen
werden
Aspekte
wie
Sachdienlichkeit
,
Wirksamkeit
,
Effizienz
,
Nutzen
,
Nachhaltigkeit
und
Kohärenz
der
Aktionen
des
Programms
ISA
geprüft
und
die
Leistungsbilanz
im
Hinblick
auf
das
Ziel
des
Programms
ISA
und
des
fortlaufenden
Arbeitsprogramms
bewertet
. [EU]
As
avaliações
examinam
questões
como
,
por
exemplo
, a
relevância
,
eficácia
,
eficiência
,
utilidade
,
sustentabilidade
e
coerência
das
acções
do
programa
ISA
, e
comparam
os
resultados
com
o
objectivo
do
programa
ISA
e o
programa
de
trabalho
evolutivo
.
Bei
der
Leistungsbilanz
rechnet
die
Kommission
für
das
Jahr
2008
mit
einem
Überschuss
von
mehr
als
8 %,
der
2009
voraussichtlich
etwas
geringer
ausfallen
wird
. [EU]
Segundo
a
Comissão
, o
Luxemburgo
deve
registar
um
excedente
da
balança
corrente
superior
a 8 %
do
PIB
em
2008
,
que
deverá
,
no
entanto
,
diminuir
ligeiramente
em
2009
.
Bei
dieser
Bewertung
,
die
auch
eine
qualitative
und
quantitative
Bewertung
der
Leistungsbilanz
im
Vergleich
zum
Arbeitsprogramm
enthält
,
werden
ferner
unter
anderem
die
Wirksamkeit
und
die
Effizienz
der
IDABC-Tätigkeiten
bewertet
. [EU]
Esta
avaliação
deve
também
apreciar
,
inter
alia
, a
eficácia
e a
eficiência
das
actividades
IDABC
e
deve
incluir
uma
avaliação
qualitativa
e
quantitativa
do
desempenho
em
relação
ao
programa
de
trabalho
.
Der
derzeitige
Leistungsbilanz
überschuss
von
4,2 %
des
BIP
wird
voraussichtlich
etwas
geringer
ausfallen
. [EU]
Prevê-se
uma
ligeira
descida
do
actual
excedente
da
balança
corrente
,
correspondente
a 4,2 %
do
PIB
.
Der
traditionelle
Leistungsbilanz
überschuss
hat
sich
2008
in
ein
Defizit
verwandelt
,
das
2009
weiter
steigen
dürfte
. [EU]
O
excedente
tradicional
da
balança
corrente
passou
a
défice
em
2008
,
devendo
agravar-se
em
2009
.
Die
Bewertung
von
Mitgliedstaaten
,
die
hohe
Leistungsbilanz
defizite
aufweisen
,
kann
sich
von
der
Bewertung
der
Mitgliedstaaten
,
die
hohe
Leistungsbilanz
überschüsse
anhäufen
,
unterscheiden
. [EU]
A
avaliação
de
Estados-Membros
que
apresentem
grandes
défices
da
balança
de
transacções
correntes
pode
diferir
da
de
Estados-Membros
cujas
balanças
de
transacções
correntes
apresentem
grandes
excedentes
.
Die
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
Mitgliedstaaten
mit
hohen
Leistungsbilanz
überschüssen
sollten
Maßnahmen
ergreifen
,
die
auf
Strukturreformen
abzielen
,
die
eine
Verbesserung
des
Potenzialwachstums
bewirken
und
somit
auch
die
Binnennachfrage
stützen
. [EU]
Os
Estados-Membros
da
área
do
euro
cujas
balanças
de
transacções
correntes
apresentem
fortes
excedentes
devem
tomar
medidas
destinadas
a
implementar
reformas
estruturais
conducentes
ao
reforço
do
crescimento
potencial
,
apoiando
também
desse
modo
a
procura
interna
.
Die
Einführung
des
Euro
in
weiteren
Mitgliedstaaten
macht
es
erforderlich
,
zurückliegende
Daten
zur
Ermittlung
des
Aggregats
für
das
Euro-Währungsgebiet
in
seiner
neuen
Zusammensetzung
für
die
Erstellung
von
Statistiken
für
die
Zahlungsbilanz
(
einschließlich
der
saisonal
bereinigten
Leistungsbilanz
)
und
den
Auslandsvermögensstatus
zu
erheben
. [EU]
À
medida
que
mais
Estados-Membros
forem
adoptando
o
euro
irá
sendo
necessário
compilar
dados
estatísticos
históricos
de
balança
de
pagamentos
(incluindo a
balança
corrente
corrigida
de
sazonalidade
) e
de
posição
de
investimento
internacional
relativos
ao
agregado
da
área
do
euro
na
sua
nova
composição
.
Die
Gliederung
der
vierteljährlichen
Leistungsbilanz
ähnelt
derjenigen
für
die
monatlichen
Daten
. [EU]
A
desagregação
da
balança
corrente
trimestral
é
semelhante
à
exigida
para
os
valores
mensais
.
Die
Gliederung
der
vierteljährlichen
Leistungsbilanz
entspricht
im
Großen
und
Ganzen
derjenigen
für
die
monatlichen
Daten
. [EU]
A
desagregação
da
actual
balança
corrente
trimestral
é
semelhante
à
exigida
para
os
valores
mensais
.
Die
"Laufenden
Übertragungen"
werden
in
der
Leistungsbilanz
erfasst
. [EU]
As
transferências
correntes
são
registadas
na
balança
corrente
.
Die
Leistungsbilanz
wird
2008
voraussichtlich
ein
Defizit
von
13
,4 %
des
BIP
ausweisen
,
das
aber
2009
den
Erwartungen
der
Kommission
zufolge
abnehmen
dürfte
. [EU]
A
balança
corrente
registou
um
défice
de
13
,4 %
do
PIB
em
2008
,
prevendo
a
Comissão
que
venha
a
diminuir
em
2009
.
Die
Leistungsbilanz
zeigt
die
Bewegungen
von
Waren
,
Dienstleistungen
,
Primär-
und
Sekundäreinkommen
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
. [EU]
A
balança
corrente
apresenta
fluxos
de
bens
,
serviços
e
rendimentos
primários
e
secundários
entre
residentes
e
não
residentes
.
Die
Leistungsbilanz
zeigt
die
Bewegungen
von
Waren
,
Dienstleistungen
,
Primär-
und
Sekundäreinkommen
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
. [EU]
A
balança
corrente
evidencia
fluxos
de
bens
,
serviços
e
rendimentos
primários
e
secundários
entre
residentes
e
não
residentes
.
Die
Mitgliedstaaten
mit
hohen
Leistungsbilanz
überschüssen
sollten
Maßnahmen
ergreifen
,
die
auf
Strukturreformen
abzielen
,
die
eine
Verbesserung
des
Potenzialwachstums
bewirken
und
somit
auch
die
Binnennachfrage
stützen
. [EU]
Os
Estados-Membros
cujas
balanças
de
transacções
correntes
apresentem
fortes
excedentes
devem
tomar
medidas
destinadas
a
implementar
reformas
estruturais
conducentes
ao
reforço
do
crescimento
potencial
,
apoiando
também
desse
modo
a
procura
interna
.
Diese
Anforderung
betrifft
sowohl
die
Leistungsbilanz
(
Vermögenseinkommen
)
als
auch
die
Kapitalbilanz
. [EU]
Este
requisito
aplica-se
tanto
à
balança
corrente
(rendimentos
de
investimento
)
como
à
balança
financeira
.
Die
Warenkomponente
der
Leistungsbilanz
umfasst
bewegliche
Güter
,
bei
denen
ein
Eigentumsübergang
(
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
)
stattfindet
. [EU]
A
componente
«bens»
da
conta-corrente
da
Balança
de
Pagamentos
abrange
os
bens
móveis
que
sejam
objecto
de
uma
transferência
de
propriedade
(entre
residentes
e
não
residentes
).
Eine
erhebliche
Steigerung
der
preislichen
Wettbewerbsfähigkeit
in
den
letzten
Jahren
hat
zu
einem
Leistungsbilanz
überschuss
von
7 %
des
BIP
im
Jahr
2008
geführt
. [EU]
Os
ganhos
significativos
em
matéria
de
competitividade
pelos
preços
dos
últimos
anos
têm
contribuído
para
que
o
excedente
da
balança
corrente
atingisse
um
valor
superior
a 7 %
do
PIB
em
2008
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leistungsbilanz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners