A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for Leistungsbewertung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
10
falsch
positive
Befunde
aus
der
Leistungsbewertung
des
Screeningtests
[EU]
10
falsos
positivos
,
se
disponíveis
na
sequência
da
avaliação
do
comportamento
funcional
dos
testes
de
rastreio
[2]
Als
Teil
der
Leistungsbewertung
sind
die
Produkte
auch
im
Hinblick
auf
die
Wirkung
potenziell
störender
Substanzen
zu
bewerten
. [EU]
Os
dispositivos
serão
avaliados
para
estabelecer
o
efeito
de
substâncias
potencialmente
interferentes
,
no
âmbito
da
avaliação
do
comportamento
funcional
.
Bei
der
Leistungsbewertung
sind
Proben
derselben
Individuen
sowohl
mittels
der
zuzulassenden
Tests
als
auch
mittels
eines
Serum-
bzw
.
Plasmatests
zu
untersuchen
. [EU]
A
avaliação
do
comportamento
funcional
testará
amostras
dos
mesmos
indivíduos
em
ambos
os
testes
a
aprovar
e
em
testes
correspondentes
de
soro
ou
plasma
.
Bei
Produkten
,
die
vom
Hersteller
zur
Untersuchung
von
Serum
und
Plasma
bestimmt
sind
,
ist
bei
der
Leistungsbewertung
die
Serum-Plasma-Entsprechung
nachzuweisen
. [EU]
No
caso
de
dispositivos
destinados
pelo
fabricante
a
serem
utilizados
com
soro
ou
plasma
, a
avaliação
do
comportamento
funcional
tem
de
demonstrar
uma
equivalência
entre
o
soro
e o
plasma
.
Bei
Produkten
,
die
zur
Verwendung
mit
Plasma
bestimmt
sind
,
ist
bei
der
Leistungsbewertung
die
Leistung
des
Produkts
unter
Verwendung
aller
Antikoagulanzien
nachzuweisen
,
die
der
Hersteller
für
die
Verwendung
mit
diesem
Produkt
angibt
. [EU]
No
caso
de
dispositivos
destinados
a
serem
utilizados
com
plasma
, a
avaliação
do
comportamento
funcional
verificará
o
comportamento
funcional
do
dispositivo
utilizando
todos
os
anticoagulantes
que
o
fabricante
indicou
para
serem
usados
com
o
dispositivo
.
BVCA:
"Performance
Measurement
Survey
2003"
(
Erhebung
zur
Leistungsbewertung
2003
),
2004
. [EU]
BVCA:
«Performance
Measurement
Survey
2003»
(Inquérito
de
aferição
do
desempenho
de
2003
),
2004
.
Damit
die
Kosten
für
das
Inverkehrbringen
von
Bauprodukten
für
Kleinstunternehmen
,
die
diese
Produkte
hergestellt
haben
,
weiter
gesenkt
werden
,
ist
es
erforderlich
,
vereinfachte
Verfahren
zur
Leistungsbewertung
vorzusehen
,
wenn
die
fraglichen
Produkte
keinen
besonderen
Anlass
zu
Sicherheitsbedenken
geben
und
die
geltenden
Anforderungen
,
gleich
welcher
Herkunft
diese
Anforderungen
sind
,
erfüllen
. [EU]
A
fim
de
continuar
a
reduzir
os
custos
decorrentes
da
colocação
dos
produtos
de
construção
no
mercado
para
as
microempresas
que
os
fabricam
, é
necessário
prever
procedimentos
simplificados
de
avaliação
do
desempenho
se
os
produtos
em
causa
não
suscitarem
preocupações
significativas
de
segurança
e
cumprirem
simultaneamente
os
requisitos
aplicáveis
,
independentemente
da
origem
desses
requisitos
.
Der
Rat
kann
die
Amtszeit
des
Direktors
auf
Vorschlag
des
Verwaltungsrates
,
der
eine
Leistungsbewertung
vorgenommen
hat
,
einmal
um
höchstens
vier
Jahre
verlängern
. [EU]
O
Conselho
,
deliberando
sob
proposta
do
Conselho
de
Administração
,
que
avaliou
o
desempenho
do
Director
,
pode
prorrogar
uma
vez
o
mandato
do
Director
por
um
período
não
superior
a
quatro
anos
.
Der
Schwerpunkt
der
Forschungsarbeiten
liegt
auf
der
Risiko-
und
Leistungsbewertung
von
Technologien
,
einschließlich
Prozessen
,
Produkten
und
Dienstleistungen
,
sowie
der
Weiterentwicklung
entsprechender
Verfahren
wie
z. B.
der
Lebenszyklusanalyse
. [EU]
A
investigação
incidirá
na
avaliação
dos
riscos
e
desempenhos
das
tecnologias
,
incluindo
processos
,
produtos
e
serviços
, e
na
continuação
do
desenvolvimento
de
métodos
conexos
,
como
a
análise
do
ciclo
de
vida
.
Die
betreffenden
Teile
der
Leistungsbewertung
sind
von
geeigneten
Laienanwendern
durchzuführen
(
oder
zu
wiederholen
),
um
die
Funktionsweise
des
Produkts
und
seine
Bedienungsanleitung
zu
validieren
. [EU]
Certas
partes
da
avaliação
do
comportamento
funcional
serão
realizadas
(ou
repetidas
)
por
utilizadores
leigos
para
validar
o
funcionamento
do
dispositivo
e
as
instruções
de
utilização
.
Die
diagnostische
Sensitivität
von
Produkten
während
der
Serokonversion
muss
dem
Stand
der
Technik
entsprechen
.
Unabhängig
davon
,
ob
von
der
benannten
Stelle
oder
dem
Hersteller
weitere
Tests
an
den
gleichen
oder
an
zusätzlichen
Serokonversionspanels
vorgenommen
werden
,
müssen
die
Ergebnisse
die
ursprünglichen
Daten
der
Leistungsbewertung
bestätigen
(
siehe
Tabelle
1). [EU]
A
sensibilidade
dos
testes
de
diagnóstico
durante
a
seroconversão
tem
de
reflectir
o
progresso
técnico
.
Os
resultados
dos
novos
testes
dos
mesmos
painéis
ou
de
painéis
de
seroconversão
suplementares
,
quer
sejam
realizados
pelo
organismo
notificado
,
quer
pelo
fabricante
,
confirmarão
os
dados
iniciais
da
avaliação
do
comportamento
funcional
(ver
quadro
1).
Die
Eignung
des
Nachweises
der
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
allein
durch
Leistungsbewertung
,
Produktprüfungen
und
präklinische
Bewertung
ist
ordnungsgemäß
zu
begründen
." [EU]
A
adequação
da
demonstração
da
conformidade
com
os
requisitos
essenciais
apenas
através
da
avaliação
do
desempenho
funcional
,
ensaios
e
avaliação
pré-clínica
deve
ser
devidamente
justificada
.»;
Die
Eignung
des
Nachweises
der
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
allein
durch
Leistungsbewertung
,
Produktprüfungen
und
präklinische
Bewertung
ist
ordnungsgemäß
zu
begründen
. [EU]
A
adequação
da
demonstração
da
conformidade
com
os
requisitos
essenciais
apenas
através
da
avaliação
do
desempenho
funcional
,
ensaios
em
banco
de
ensaio
e a
avaliação
pré-clínica
deve
ser
devidamente
justificada
.
Die
für
die
Leistungsbewertung
verwendeten
positiven
Proben
sind
so
auszuwählen
,
dass
sie
auch
eine
abweichende
und
schwache
Antigen-Expression
widerspiegeln
. [EU]
Serão
seleccionadas
amostras
positivas
utilizadas
na
avaliação
do
comportamento
funcional
para
reflectir
uma
expressão
antigénica
variante
e
fraca
.
Die
für
die
Leistungsbewertung
verwendeten
positiven
Proben
sind
so
auszuwählen
,
dass
sie
auch
eine
abweichende
und
schwache
Antigen-Expression
widerspiegeln
. [EU]
Serão
selecionadas
amostras
positivas
utilizadas
na
avaliação
do
comportamento
funcional
para
reflectir
uma
expressão
antigénica
variante
e
fraca
.
die
Gefahr
,
dass
ein
Überangebot
an
staatlichem
Risikokapital
für
KMU
,
das
nicht
nach
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
investiert
wird
,
schlecht
wirtschaftenden
Unternehmen
zum
Überleben
verhelfen
und
ihre
Leistungsbewertung
künstlich
in
die
Höhe
treiben
könnte
,
was
deren
Attraktivität
für
private
Risikokapitalgeber
noch
weiter
verringern
würde
. [EU]
O
risco
de
que
uma
oferta
excessiva
de
capital
de
risco
público
às
empresas
visadas
,
que
deixariam
de
ser
objecto
de
um
investimento
segundo
uma
lógica
comercial
e
poderia
contribuir
para
a
sobrevivência
de
empresas
ineficientes
e
estar
na
origem
de
uma
inflação
artificial
do
seu
valor
,
tornando
menos
atraente
para
os
investidores
privados
a
oferta
de
financiamento
em
capital
próprio
a
estas
empresas
.
Die
Kriterien
für
die
Leistungsbewertung
von
NAT-Assays
sind
der
Tabelle
2
zu
entnehmen
. [EU]
Os
critérios
de
avaliação
do
comportamento
funcional
para
os
testes
NAT
constam
do
quadro
2.
Die
Kriterien
für
die
Leistungsbewertung
von
Reagenzien
und
Reagenzprodukten
zur
Bestimmung
folgender
Blutgruppen-Antigene:
AB0-Blutgruppensystem
AB01
(A),
AB02
(B),
AB03
(A, B),
Rhesus-Blutgruppensystem
RH1
(D),
RH2
(C),
RH3
(E),
RH4
(c),
RH5
(e),
Kell-Blutgruppensystem
KEL1
(K)
sind
der
Tabelle
9
zu
entnehmen
. [EU]
O
quadro
9
apresenta
os
critérios
para
a
avaliação
do
comportamento
funcional
de
reagentes
e
produtos
reagentes
para
determinação
dos
antigénios
dos
grupos
sanguíneos:
sistema
ABO:
ABO1
(A),
ABO2
(B),
ABO3
(A,B);
sistema
Rh:
RH1
(D),
RH2
(C),
RH3
(E),
RH4
(c),
RH5
(e);
sistema
Kell:
KEL1
(K).
die
Leistungsbewertung
erfolgt
in
einem
mehrjährigen
Rahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Bewertung
auf
die
längerfristige
Leistung
abstellt
und
die
tatsächliche
Auszahlung
erfolgsabhängiger
Vergütungskomponenten
über
einen
Zeitraum
verteilt
ist
,
der
dem
zugrunde
liegenden
Geschäftszyklus
des
Kreditinstituts
und
seinen
Geschäftsrisiken
Rechnung
trägt
[EU]
A
avaliação
do
desempenho
deve
processar-se
num
quadro
plurianual
, a
fim
de
assegurar
que
o
processo
de
avaliação
se
baseie
num
desempenho
a
longo
prazo
e
que
o
pagamento
efectivo
das
componentes
da
remuneração
dependentes
do
desempenho
seja
repartido
ao
longo
de
um
período
que
tenha
em
conta
o
ciclo
económico
subjacente
da
instituição
de
crédito
e
os
seus
riscos
de
negócio
Die
Leistungsbewertung
sollte
sich
auf
einen
mehrjährigen
Rahmen
stützen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sich
der
Bewertungsprozess
auf
längerfristige
Leistungen
stützt
und
die
tatsächlichen
Boni-Zahlungen
über
den
Geschäftszyklus
des
Unternehmens
gestreut
sind
. [EU]
A
avaliação
do
desempenho
deve
ser
estabelecida
num
quadro
plurianual
, a
fim
de
assegurar
que
o
processo
de
avaliação
se
baseia
num
desempenho
de
longo
prazo
e
que
o
pagamento
real
dos
prémios
é
repartido
ao
longo
do
ciclo
económico
da
instituição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leistungsbewertung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners