A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
491 results for Leis
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
"Anwendbares
Recht:
Der
Vertrag
über
die
Kreditforderung
und
die
Vereinbarung
zwischen
dem
Geschäftspartner
und
der
die
Kreditforderung
als
Sicherheit
nutzenden
NZB
(
'Mobilisierungsvereinbarung'
)
müssen
beide
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
unterliegen
. [EU]
«
Leis
regulamentadoras:
O
contrato
relativo
ao
direito
de
crédito
e o
contrato
entre
a
contraparte
e o
BCN
que
mobilizar
o
direito
de
crédito
como
activo
de
garantia
("contrato
de
mobilização"
)
devem
ambos
estar
sujeitos
à
lei
de
um
Estado-Membro
.
Anwendbares
Recht:
Der
Vertrag
über
die
Kreditforderung
und
die
Vereinbarung
zwischen
dem
Geschäftspartner
und
der
die
Kreditforderung
als
Sicherheit
nutzenden
NZB
(
"Mobilisierungsvereinbarung"
)
müssen
beide
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
unterliegen
. [EU]
Leis
regulamentadoras:
o
contrato
relativo
ao
direito
de
crédito
e o
contrato
entre
a
contraparte
e o
BCN
que
mobilizar
o
direito
de
crédito
como
activo
de
garantia
(«contrato
de
mobilização»
)
devem
estar
sujeitos
à
lei
de
um
Estado-Membro
.
Anwendung
der
niederländischen
Gesetze
über
die
Arbeitsunfähigkeit
[EU]
Aplicação
das
leis
neerlandesas
relativas
à
incapacidade
para
o
trabalho
Anwendung
des
gesamtstaatlichen
Rahmengesetzes
und
der
Gesetze
der
Entitäten
über
das
Handelsregister
. [EU]
Aplicar
a
lei‐
;quadro
do
Estado
e
as
leis
a
nível
das
Entidades
em
matéria
de
registo
das
empresas
.
Auch
diese
Verstöße
gegen
geltendes
Rechnungslegungsrecht
wurden
in
den
Prüfungen
nicht
angesprochen
. [EU]
Mais
uma
vez
,
as
auditorias
não
apontaram
estas
infracções
às
leis
de
contabilidade
.
Auch
einige
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
-
insbesondere
durch
Abschaffung
einiger
überflüssiger
Gesetze
und
Verbesserung
der
Effizienz
der
öffentlichen
Verwaltung
-
wurden
eingeführt
. [EU]
Foram
adoptadas
algumas
medidas
para
melhorar
o
contexto
empresarial
,
designadamente
mediante
a
abolição
de
uma
série
de
leis
redundantes
e a
melhoria
da
eficiência
da
administração
pública
.
Auf
der
Grundlage
eines
Berichts
seines
für
Wahlprüfungen
zuständigen
Ausschusses
prüft
das
Parlament
unverzüglich
die
Mandate
und
entscheidet
über
die
Gültigkeit
der
Mandate
jedes
seiner
neu
gewählten
Mitglieder
sowie
über
etwaige
Anfechtungen
,
die
aufgrund
der
Bestimmungen
des
Akts
vom
20
.
September
1976
geltend
gemacht
werden
,
nicht
aber
über
diejenigen
,
die
auf
die
nationalen
Wahlgesetze
gestützt
werden
. [EU]
Com
base
em
relatório
da
comissão
competente
para
a
verificação
de
poderes
, o
Parlamento
verificará
sem
demora
os
poderes
e
deliberará
sobre
a
validade
do
mandato
de
cada
um
dos
deputados
recém-eleitos
,
bem
como
sobre
eventuais
impugnações
apresentadas
nos
termos
do
disposto
no
Acto
de
20
de
Setembro
de
1976
,
com
excepção
das
que
se
baseiem
em
leis
eleitorais
nacionais
.
Auf
der
Grundlage
eines
Berichts
seines
zuständigen
Ausschusses
prüft
das
Parlament
unverzüglich
die
Mandate
und
entscheidet
über
die
Gültigkeit
der
Mandate
jedes
seiner
neu
gewählten
Mitglieder
sowie
über
etwaige
Anfechtungen
,
die
aufgrund
der
Bestimmungen
des
Akts
vom
20
.
September
1976
geltend
gemacht
werden
,
nicht
aber
über
diejenigen
,
die
auf
die
nationalen
Wahlgesetze
gestützt
werden
. [EU]
Com
base
em
relatório
da
comissão
competente
, o
Parlamento
verificará
sem
demora
os
poderes
e
deliberará
sobre
a
validade
do
mandato
de
cada
um
dos
deputados
recém-eleitos
,
bem
como
sobre
eventuais
impugnações
apresentadas
nos
termos
do
disposto
no
Acto
de
20
de
Setembro
de
1976
,
com
excepção
das
que
se
baseiem
em
leis
eleitorais
nacionais
.
Auf
die
Tragweite
der
durch
die
angemeldete
Maßnahme
veränderten
Gesetze
muss
nun
ausführlich
eingegangen
werden
. [EU]
Importa
descrever
mais
em
pormenor
o
alcance
das
leis
alteradas
pela
medida
notificada
.
Auf
Ersuchen
des
Exekutivausschusses
und
in
Einklang
mit
den
Gesetzen
des
Gastgeberlandes
der
IEA
und
den
zu
diesem
Zeitpunkt
geltenden
Vorschriften
und
Verfahren
der
IEA
kann
sich
das
IPEEC-Sekretariat
Mitarbeiter
von
den
IPEEC-Mitgliedern
ausleihen
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
Executiva
, e
em
conformidade
com
as
leis
vigentes
no
país
anfitrião
da
AIE
e
com
as
normas
e
procedimentos
da
AIE
em
vigor
na
altura
, o
Secretariado
da
IPEEC
poderá
vir
a
acolher
pessoal
cedido
pelos
Membros
da
IPEEC
.
Aufgrund
der
besonderen
Merkmale
der
Master-Feeder-Struktur
müssen
in
der
Vereinbarung
zwischen
Master-OGAW
und
Feeder-OGAW
Kollisionsnormen
vorgesehen
werden
,
die
von
den
Artikeln
3
und
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
593/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juni
2008
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(
Rom
I)
dahingehend
abweichen
,
dass
auf
die
Vereinbarung
entweder
das
Recht
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Feeder-OGAW
niedergelassen
ist
,
oder
das
Recht
des
Mitgliedstaats
des
Master-OGAW
anwendbar
sein
sollte
. [EU]
Devido
às
especificidades
da
estrutura
principal/de
alimentação
, o
acordo
entre
o
OICVM
principal
e o
OICVM
de
alimentação
deverá
prever
regras
específicas
em
matéria
de
conflitos
entre
leis
em
derrogação
aos
artigos
3.o e 4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
593/2008
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Junho
de
2008
,
sobre
a
lei
aplicável
às
obrigações
contratuais
(Roma I) [2],
de
forma
a
que
a
legislação
aplicável
ao
acordo
seja
a
legislação
do
Estado-Membro
onde
está
estabelecido
o
OICVM
de
alimentação
ou
do
Estado-Membro
do
OICVM
principal
.
auf
Schiffen
mit
100
oder
mehr
Personen
an
Bord
,
die
gewöhnlich
zu
internationalen
Reisen
mit
einer
Fahrtdauer
von
mehr
als
72
Stunden
eingesetzt
werden
,
befindet
sich
ein
qualifizierter
Arzt
an
Bord
,
der
für
die
ärztliche
Betreuung
verantwortlich
ist
;
die
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
bestimmen
auch
,
welche
weiteren
Schiffe
verpflichtet
sind
,
einen
Arzt
an
Bord
zu
haben
,
wobei
unter
anderem
Faktoren
wie
Dauer
,
Art
und
Umstände
der
Reise
und
die
Anzahl
der
an
Bord
befindlichen
Seeleute
zu
berücksichtigen
sind
[EU]
Os
navios
que
transportem
100
ou
mais
pessoas
a
bordo
, e
que
normalmente
fizerem
viagens
internacionais
de
mais
de
três
dias
de
duração
,
deverão
ter
a
bordo
um
médico
qualificado
responsável
pela
prestação
de
cuidados
médicos
;
as
leis
ou
os
regulamentos
nacionais
deverão
especificar
também
os
demais
navios
que
deverão
ter
um
médico
a
bordo
,
levando
em
conta
,
entre
outros
factores
, a
duração
, a
natureza
e
as
condições
da
viagem
e o
número
de
tripulantes
a
bordo
"Aufsicht"
wie
in
der
Richtlinie
1999/93/EG
vorgesehen
und
durch
nationale
Bestimmungen
und
Anforderungen
unter
Berücksichtigung
der
einzelstaatlichen
gesetzlichen
Vorschriften
umgesetzt
. [EU]
«controlo»
,
conforme
estipulado
na
Directiva
1999/93/CE
e
aplicado
através
de
disposições
e
requisitos
nacionais
,
em
conformidade
com
as
leis
nacionais
.
AUFTRAGGEBER
IM
BEREICH
DER
POSTDIENSTE:
Richtlinie
97/67/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1997
über
gemeinsame
Vorschriften
für
die
Entwicklung
des
Binnenmarktes
der
Postdienste
der
Gemeinschaft
und
die
Verbesserung
der
Dienstequalität
(
ABl
. L
15
vom
21
.1.1998, S.
14
). [EU]
PRODUÇÃO
,
TRANSPORTE
OU
DISTRIBUIÇÃO
DE
ÁGUA
POTÁVEL:
- ;D.
ENTIDADES
ADJUDICANTES
NO
DOMÍNIO
DOS
SERVIÇOS
DE
CAMINHOS
DE
FERRO:
- ;E.
ENTIDADES
ADJUDICANTES
NO
DOMÍNIO
DOS
SERVIÇOS
URBANOS
DE
CAMINHOS
DE
FERRO
,
ELÉCTRICOS
,
TRÓ
LEIS
OU
AUTOCARROS:
- ;F.
ENTIDADES
ADJUDICANTES
NO
DOMÍNIO
DOS
SERVIÇOS
POSTAIS:
Directiva
97/67/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
15
de
Dezembro
de
1997
,
relativa
às
regras
comuns
para
o
desenvolvimento
do
mercado
interno
dos
serviços
postais
comunitários
e a
melhoria
da
qualidade
de
serviço
(JO L
15
de
21
.1.1998, p.
14
).
Auftraggeber
im
Bereich
der
städtischen
Eisenbahn-
,
Strassenbahn-
,
Oberleitungsbus-
oder
Busdienste
[EU]
Entidades
adjudicantes
no
domínio
dos
serviços
urbanos
de
caminho
de
ferro
,
eléctricos
,
tró
leis
ou
autocarros
"AUFTRAGGEBER
IM
BEREICH
STADTBAHN-
,
STRASSENBAHN-
,
BUS-
ODER
OMNIBUSVERKEHR":
[EU]
«ENTIDADES
ADJUDICANTES
NO
DOMÍNIO
DOS
SERVIÇOS
URBANOS
DE
CAMINHOS-DE-FERRO
,
ELÉCTRICOS
,
TRÓ
LEIS
OU
AUTOCARROS»
"AUFTRAGGEBER
IM
BEREICH
STADTBAHN-
,
STRASSENBAHN-
,
OBUS-
ODER
OMNIBUSVERKEHR":
[EU]
«ENTIDADES
ADJUDICANTES
NO
DOMÍNIO
DOS
SERVIÇOS
URBANOS
DE
CAMINHOS-DE-FERRO
,
ELÉCTRICOS
,
TRÓ
LEIS
OU
AUTOCARROS»:
AUFTRAGGEBER
IM
BEREICH
STADTBAHN-
,
STRASSENBAHN-
,
OBUS-
ODER
OMNIBUSVERKEHR
[EU]
ENTIDADES
ADJUDICANTES
NO
SECTOR
DOS
SERVIÇOS
URBANOS
DE
CAMINHOS-DE-FERRO
,
ELÉCTRICOS
,
TRÓ
LEIS
OU
AUTOCARROS
Ausarbeitung
und
vollständige
Umsetzung
von
Gesetzen
über
politische
Parteien
und
deren
Finanzierung
,
die
Transparenz
und
Klarheit
gewähr
leis
ten
. [EU]
Elaborar
e
pôr
integralmente
em
execução
as
leis
relativas
aos
partidos
políticos
e
ao
seu
financiamento
, a
fim
de
garantir
a
transparência
e a
clareza
nesta
matéria
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
erscheint
es
sachgerecht
,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
gegenseitig
über
den
gemäß
Artikel
29
der
Richtlinie
77/388/EWG
eingesetzten
Beratenden
Ausschuss
für
die
Mehrwertsteuer
über
die
nationale
Umsetzung
von
Maßnahmen
nach
dieser
Richtlinie
unterrichten
. [EU]
Por
uma
questão
de
transparência
,
deverá
dispor-se
que
os
Estados-Membros
deverão
informar-se
mutuamente
,
através
do
Comité
Consultivo
do
Imposto
sobre
o
Valor
Acrescentado
criado
ao
abrigo
do
artigo
29
.o
da
Directiva
77/388/CEE
,
sobre
quaisquer
leis
aprovadas
ao
abrigo
daquelas
disposições
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners