A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
111 results for Lebensmittelzusatzstoffen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Bei
der
Zulassung
von
Lebensmittelzusatzstoffen
sollten
auch
noch
andere
für
diesen
Bereich
relevante
Faktoren
wie
gesellschaftliche
,
wirtschaftliche
und
ethische
Faktoren
,
Traditionen
und
Umwelterwägungen
,
das
Vorsorgeprinzip
sowie
die
Durchführbarkeit
von
Kontrollen
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
aprovação
de
aditivos
alimentares
deverá
ter
igualmente
em
conta
outros
factores
pertinentes
para
a
matéria
em
apreço
,
incluindo
os
factores
societais
,
económicos
,
tradicionais
,
éticos
e
ambientais
, o
princípio
da
precaução
e a
viabilidade
dos
controlos
.
Bemerkung:
Ethylenoxid
darf
zur
Sterilisierung
von
Lebensmittelzusatzstoffen
nicht
verwendet
werden
[EU]
Nota:
O
óxido
de
etileno
não
pode
ser
utilizado
como
agente
de
esterilização
de
aditivos
alimentares
Beschränkung
der
Verwendung
von
Lebensmittelzusatzstoffen
,
von
nichtökologischen/nichtbiologischen
Zutaten
mit
überwiegend
technischen
und
sensorischen
Funktionen
sowie
von
Mikronährstoffen
und
Verarbeitungshilfsstoffen
auf
ein
Minimum
und
auf
Fälle
,
in
denen
dies
ein
wesentliches
technologisches
Erfordernis
darstellt
oder
besonderen
Ernährungszwecken
dient
[EU]
Restrição
ao
mínimo
do
uso
de
aditivos
alimentares
,
de
ingredientes
não
biológicos
com
funções
principalmente
tecnológicas
e
organolépticas
e
de
micronutrientes
e
auxiliares
tecnológicos
,
por
forma
a
serem
utilizados
apenas
em
caso
de
necessidade
tecnológica
essencial
ou
para
fins
nutricionais
específicos
Bis
zur
Fertigstellung
der
Gemeinschaftslisten
von
Lebensmittelzusatzstoffen
gemäß
Artikel
30
werden
die
Anhänge
der
Richtlinien
94/35/EG
,
94/36/EG
und
95/2/EG
erforderlichenfalls
durch
Maßnahmen
zur
Änderung
nicht
wesentlicher
Bestimmungen
der
genannten
Richtlinien
geändert
,
die
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
28
Absatz
4
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
erlassen
werden
. [EU]
Até
estar
concluído
o
estabelecimento
das
listas
comunitárias
de
aditivos
alimentares
,
tal
como
previsto
no
artigo
30
.o,
procede-se
,
se
necessário
, à
alteração
dos
anexos
das
Directivas
94/35/CE
,
94/36/CE
e
95/2/CE
,
através
de
medidas
que
tenham
por
objecto
alterar
elementos
não
essenciais
dessas
directivas
e
que
sejam
aprovadas
pela
Comissão
pelo
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
a
que
se
refere
o n.o 4
do
artigo
28
.o.
Da
heutzutage
neue
innovative
Herstellungstechniken
zur
Verfügung
stehen
,
durch
die
die
Verunreinigung
von
Lebensmittelzusatzstoffen
verringert
wird
,
sollte
der
zulässige
Aluminiumgehalt
in
Lebensmittelzusatzstoffen
beschränkt
werden
. [EU]
Uma
vez
que
existem
atualmente
novas
técnicas
de
fabrico
inovadoras
que
dão
origem
a
aditivos
alimentares
menos
contaminados
,
deve
restringir-se
a
presença
de
alumínio
em
aditivos
alimentares
.
Da
mit
dem
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
die
Verwendung
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
Lebensmitteln
in
der
EU
weiter
harmonisiert
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
nicht
gestört
werden
soll
,
gelten
Mineralsalze
,
die
Tafelwasser
zu
Standardisierungszwecken
zugesetzt
werden
,
nicht
als
Zusatzstoffe
und
fallen
daher
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
. [EU]
Tendo
em
conta
que
o
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1333/2008
se
destina
a
incrementar
a
harmonização
da
utilização
dos
aditivos
alimentares
nos
géneros
alimentícios
na
União
e a
garantir
um
funcionamento
eficaz
do
mercado
interno
,
os
sais
minerais
adicionados
às
águas
preparadas
para
efeitos
de
normalização
não
devem
ser
considerados
aditivos
e,
por
conseguinte
,
não
devem
ser
abrangidos
pelo
âmbito
de
aplicação
do
presente
regulamento
.
Das
Verfahren
für
die
Neubewertung
von
Lebensmittelzusatzstoffen
muss
den
Anforderungen
an
Transparenz
und
Information
der
Öffentlichkeit
genügen
und
zugleich
die
Vertraulichkeit
bestimmter
Informationen
gewährleisten
. [EU]
O
processo
de
reavaliação
de
aditivos
alimentares
deve
cumprir
os
requisitos
de
transparência
e
informação
do
público
,
garantindo
simultaneamente
a
confidencialidade
de
determinadas
informações
.
Daten
für
das
Risikomanagement
von
Lebensmittelzusatzstoffen
[EU]
Dados
exigidos
para
a
gestão
do
risco
de
aditivos
alimentares
Der
Anteil
an
der
Gesamtaufnahme
der
beiden
Kontaminanten
(
Blei
und
Cadmium
)
in
diesen
drei
einzelnen
Lebensmittelzusatzstoffen
gilt
als
unerheblich
. [EU]
Considera-se
que
o
contributo
para
a
ingestão
total
dos
dois
contaminantes
(chumbo e
cádmio
)
em
cada
um
dos
três
aditivos
alimentares
é
pouco
significativo
.
Der
EFSA
sollte
jedoch
die
Möglichkeit
vorbehalten
sein
,
mit
der
Neubewertung
eines
Lebensmittelzusatzstoffs
oder
einer
Gruppe
von
Lebensmittelzusatzstoffen
–
;
auf
Ersuchen
der
Kommission
oder
aus
eigener
Initiative
–
;
vorrangig
zu
beginnen
,
wenn
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
auf
eine
mögliche
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
hinweisen
oder
die
Bewertung
der
Sicherheit
eines
Lebensmittelzusatzstoffs
in
irgendeiner
Weise
berühren
könnten
. [EU]
A
AESA
deve
,
todavia
,
estar
em
condições
de
dar
início
à
reavaliação
de
um
aditivo
alimentar
ou
de
um
grupo
de
aditivos
alimentares
com
uma
maior
prioridade
, a
pedido
da
Comissão
ou
sob
sua
própria
iniciativa
,
caso
surjam
novos
dados
científicos
que
indiquem
a
possibilidade
de
risco
para
a
saúde
humana
ou
que
possam
afectar
,
qualquer
que
seja
a
forma
, a
avaliação
da
segurança
de
um
aditivo
alimentar
.
Deshalb
ist
es
angebracht
,
eine
Höchstmenge
für
das
zufällige
Vorhandensein
dieses
Stoffes
in
den
betreffenden
Lebensmittelzusatzstoffen
festzulegen
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
adequado
estabelecer
um
teor
máximo
para
a
presença
acidental
da
substância
mencionada
supra
naqueles
aditivos
alimentares
.
Die
Behörde
hat
am
9.
Juli
2009
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
den
Datenanforderungen
bei
der
Bewertung
von
Verwendungen
von
Lebensmittelzusatzstoffen
angenommen
. [EU]
A
Autoridade
adoptou
,
em
9
de
Julho
de
2009
,
um
parecer
científico
sobre
os
requisitos
em
termos
de
dados
para
a
avaliação
dos
pedidos
relativos
a
aditivos
alimentares
[5].
Die
betroffene
Ware
wird
in
Wein
,
Getränken
und
Lebensmittelzusatzstoffen
,
als
Abbindeverzögerer
in
Gips
und
in
vielen
anderen
Produkten
verwendet
. [EU]
É
utilizado
como
aditivo
nos
produtos
vitivinícolas
,
nos
alimentos
e
nas
bebidas
e
como
agente
retardador
no
gesso
e
em
muitos
outros
produtos
.
Die
betroffene
Ware
wird
in
Wein
,
Getränken
und
Lebensmittelzusatzstoffen
,
als
Abbindeverzögerer
in
Gips
und
in
vielen
anderen
Produkten
verwendet
. [EU]
O
produto
em
causa
é
utilizado
nos
produtos
vitivinícolas
,
nas
bebidas
e
nos
aditivos
alimentares
e
como
agente
retardador
no
gesso
e
em
muitos
outros
produtos
.
die
Bewertung
der
Sicherheit
dieses
Lebensmittelzusatzstoffs
oder
dieser
Gruppe
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
irgendeiner
Weise
berühren
könnten
. [EU]
Possam
afectar
,
qualquer
que
seja
a
forma
, a
avaliação
da
segurança
daquele
aditivo
alimentar
ou
grupo
de
aditivos
alimentares
.
Die
EFSA
sollte
eine
Aufforderung
oder
mehrere
Aufforderungen
zur
Vorlage
von
Daten
zu
allen
neu
zu
bewertenden
Lebensmittelzusatzstoffen
veröffentlichen
. [EU]
A
AESA
deve
publicar
um
ou
mais
convites
à
apresentação
de
dados
sobre
todos
os
aditivos
alimentares
a
serem
reavaliados
.
Die
Funktionsklassen
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
Lebensmitteln
und
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
Lebensmittelzusatzstoffen
und
-enzymen
sind
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
aufgeführt
. [EU]
As
classes
funcionais
de
aditivos
alimentares
em
alimentos
e
de
aditivos
alimentares
em
aditivos
alimentares
e
enzimas
alimentares
estão
enumeradas
no
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
1333/2008
.
Die
in
Anhang
IV
aufgeführten
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Verwendung
bestimmter
Klassen
von
Lebensmittelzusatzstoffen
bei
der
Herstellung
der
in
diesem
Anhang
aufgeführten
traditionellen
Lebensmittel
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
weiterhin
verbieten
. [EU]
Os
Estados-Membros
enumerados
no
anexo
IV
podem
continuar
a
proibir
a
utilização
de
determinadas
categorias
de
aditivos
alimentares
nos
géneros
alimentícios
tradicionais
produzidos
no
seu
território
e
enumerados
nesse
anexo
.
Die
in
Tabelle
1
von
Teil
6
dieses
Anhangs
aufgeführten
Zusatzstoffe
,
die
im
allgemeinen
grundsätzlich
ohne
Höchstmengenbeschränkung
(
quantum-satis-Grundsatz
)
für
die
Verwendung
in
Lebensmitteln
zugelassen
sind
und
der
Gruppe
I
in
Anhang
II
Teil
C
Nummer
1
angehören
,
unterliegen
als
Zusatzstoffe
(
nicht
als
Trägerstoffe
)
in
Lebensmittelzusatzstoffen
grundsätzlich
keiner
Höchstmengenbeschränkung
,
sofern
nicht
anders
angegeben
. [EU]
Os
aditivos
alimentares
constantes
da
parte
6,
quadro
1,
do
presente
anexo
,
geralmente
autorizados
em
géneros
alimentícios
ao
abrigo
do
princípio
geral
quantum
satis
,
inscritos
no
anexo
II
,
parte
C,
ponto
1,
grupo
I,
foram
incluídos
como
aditivos
alimentares
,
com
excepção
dos
agentes
de
transporte
,
nos
aditivos
alimentares
ao
abrigo
do
princípio
geral
quantum
satis
,
salvo
indicação
em
contrário
.
Die
in
Tabelle
1
von
Teil
6
dieses
Anhangs
aufgeführten
Zusatzstoffe
,
die
im
allgemeinen
grundsätzlich
ohne
Höchstmengenbeschränkung
(
quantum-satis-Grundsatz
)
für
die
Verwendung
in
Lebensmitteln
zugelassen
sind
und
der
Gruppe
I
in
Anhang
II
Teil
C
Nummer
1
angehören
,
unterliegen
als
Zusatzstoffe
(
nicht
als
Trägerstoffe
)
in
Lebensmittelzusatzstoffen
grundsätzlich
keiner
Höchstmengenbeschränkung
,
sofern
nicht
anders
angegeben
. [EU]
Os
aditivos
alimentares
constantes
da
parte
6,
quadro
1,
do
presente
anexo
,
geralmente
autorizados
em
géneros
alimentícios
ao
abrigo
do
princípio
geral
quantum
satis
,
inscritos
no
anexo
II
,
parte
C,
ponto
1,
grupo
I,
foram
incluídos
como
aditivos
alimentares
nas
enzimas
alimentares
ao
abrigo
do
princípio
geral
quantum
satis
,
salvo
indicação
em
contrário
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lebensmittelzusatzstoffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners