A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
65 results for Langj
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Angesichts
der
genannten
Vereinbarungen
,
mit
denen
ein
langj
ähriger
Streit
beigelegt
wurde
,
sind
Einfuhrlizenzen
,
für
die
eine
Sicherheit
zu
leisten
ist
,
als
statistisches
Instrument
nicht
länger
geeignet
,
um
den
Bananenmarkt
zu
überwachen
. [EU]
Na
sequência
da
adopção
dos
acordos
referidos
,
que
solucionaram
o
contencioso
de
longa
data
sobre
as
bananas
, a
utilização
,
como
ferramenta
estatística
,
de
certificados
de
importação
sujeitos
à
constituição
de
uma
garantia
deixou
de
ser
um
instrumento
adequado
para
acompanhar
os
mercados
das
bananas
.
Angesichts
der
langj
ährigen
Erfahrung
der
EIB
als
Hauptgeldgeber
von
Infrastrukturprojekten
und
ihrer
Zusage
,
die
Erholung
der
Wirtschaft
zu
unterstützen
,
sollte
die
Kommission
in
der
Lage
sein
,
durch
Abschluss
einer
entsprechenden
Kooperationsvereinbarung
mit
der
EIB
Risikoteilungsinstrumente
einzurichten
. [EU]
Tendo
em
conta
a
especialização
de
longa
data
do
BEI
como
principal
financiador
de
projetos
de
infraestruturas
e o
seu
compromisso
de
apoiar
a
recuperação
económica
, a
Comissão
deverá
poder
estabelecer
mecanismos
de
partilha
de
riscos
através
de
um
acordo
de
cooperação
celebrado
com
o
BEI
para
tal
efeito
.
Aufgrund
ihrer
langj
ährigen
Erfahrung
verfügen
die
örtlichen
Betriebe
über
spezifische
Fachkenntnisse
zum
Beispiel
zur
korrekten
Handhabung
der
Kartoffeln
und
zum
Transport
sowie
zur
Weiterbehandlung
nach
der
Ernte
innerhalb
kürzester
Zeit
,
mit
Aufbewahrung
in
gekühlten
Räumen
zur
Vermeidung
von
Feuchtigkeitsverlusten
. [EU]
Os
operadores
locais
adquiriram
sólidos
conhecimentos
específicos
sobre
a
manipulação
correta
e o
transporte
do
produto
,
bem
como
sobre
a
sua
gestão
imediata
pós-colheita
,
nomeadamente
conservação
em
meio
refrigerado
,
que
permite
limitar
as
perdas
de
humidade
.
Aufgrund
langj
ähriger
Anwendung
und
Erfahrung
plausible
pharmakologische
Wirkungen
oder
Wirksamkeit
(
falls
für
die
sichere
Anwendung
des
Arzneimittels
erforderlich
) [EU]
Efeitos
farmacológicos
ou
eficácia
plausíveis
tendo
em
conta
a
utilização
e a
experiência
de
longa
data
[se necessário para a utilização segura do produto]
Außerdem
unterhalte
er
langj
ährige
,
stabile
Geschäftsbeziehungen
zu
bestimmten
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
,
während
die
armenischen
und
chinesischen
Ausführer
erst
seit
kurzem
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
präsent
seien
. [EU]
Foi
ainda
salientado
que
o
exportador
brasileiro
mantém
relações
de
longa
data
e
comercialmente
estáveis
com
clientes
específicos
na
Comunidade
,
ao
passo
que
os
exportadores
da
Arménia
e
da
RPC
só
muito
recentemente
entraram
no
mercado
comunitário
.
Cégétel
verweist
auf
die
Entscheidung
Crédit
Lyonnais
II
,
in
der
die
Kommission
vertrete
,
Beihilfen
könnten
nicht
mit
einem
langj
ährigen
Versagen
des
Staates
als
Aktionär
gerechtfertigt
werden
. [EU]
A
Cégétel
faz
referência
à
decisão
Crédit
Lyonnais
II
,
na
qual
a
Comissão
especifica
que
as
medidas
de
auxílio
não
podem
ser
imputáveis
às
omissões
do
Estado
accionista
durante
vários
anos
.
Das
Arzneimittel
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
,
das
ausschließlich
aufgrund
langj
ähriger
Anwendung
für
das
Anwendungsgebiet
registriert
ist
. [EU]
O
produto
é
um
medicamento
tradicional
à
base
de
plantas
para
utilização
nas
indicações
especificadas
,
baseado
exclusivamente
numa
utilização
de
longa
data
.
Das
Kreditgeschäft
ist
[4]
weniger
attraktiv
,
und
die
IKB
muss
deshalb
unbedingt
andere
gewinnbringendere
Aktivitäten
mit
diesem
Kundenstamm
(z. B.
strukturierte
Finanzierungen
oder
Immobilienprodukte
)
entwickeln
und
dafür
ihre
langj
ährigen
Kundenbeziehungen
nutzen
. [EU]
A
própria
actividade
de
concessão
de
empréstimos
é [...] [4]
pouco
atraente
e é
importante
para
o
IKB
desenvolver
,
com
base
em
relações
duradouras
com
os
clientes
,
outras
actividades
mais
lucrativas
junto
dos
seus
actuais
clientes
,
como
os
instrumentos
financeiros
estruturados
ou
os
produtos
imobiliários
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langj
ähriger
Anwendung
. [EU]
Medicamento
tradicional
à
base
de
plantas
,
para
utilização
na
indicação
especificada
,
baseado
exclusivamente
numa
utilização
de
longa
data
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langj
ähriger
Anwendung
. [EU]
Medicamento
tradicional
à
base
de
plantas
,
para
utilização
numa
indicação
especificada
,
baseado
exclusivamente
numa
utilização
de
longa
data
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
spezifizierte
Anwendungsgebiete
ausschließlich
aufgrund
langj
ähriger
Anwendung
. [EU]
Medicamento
tradicional
à
base
de
plantas
,
para
utilização
nas
indicações
especificadas
,
baseado
exclusivamente
numa
utilização
de
longa
data
.
Dazu
sei
Folgendes
vermerkt:
Es
entspricht
zwar
durchaus
einer
langj
ährigen
Praxis
,
dass
einführende
Gemeinschaftshersteller
nicht
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zugerechnet
werden
sollten
,
wenn
sie
von
dem
Dumping
entweder
abgeschirmt
sind
oder
daraus
Nutzen
ziehen
,
davon
abweichend
werden
sie
aber
dem
Wirtschaftszweig
zugerechnet
,
wenn
sie
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
aufgrund
des
Preisdrucks
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
vorübergehend
und
in
sehr
begrenztem
Maße
auf
Einfuhren
zurückgreifen
mussten
. [EU]
É
conveniente
precisar
a
este
respeito
que
,
embora
seja
prática
corrente
da
Comissão
excluir
da
indústria
comunitária
os
produtores
comunitários
que
importam
o
produto
em
causa
caso
estejam
protegidos
contra
o
dumping
ou
caso
dele
tirem
proveito
, o
mesmo
não
se
aplica
quando
se
verifica
que
estes
produtores
foram
obrigados
a
recorrer
temporariamente
, e
de
modo
muito
limitado
, a
importações
devido
a
uma
descida
acentuada
dos
preços
no
mercado
comunitário
.
Den
Investoren
wurden
dabei
umfangreiche
Garantien
gewährt
,
vor
allem
langj
ährige
Miet-
,
Ausschüttungs-
sowie
Revitalisierungsgarantien
. [EU]
Neste
contexto
foram
concedidas
amplas
garantias
aos
investidores
,
sobretudo
garantias
de
arrendamento
,
de
distribuição
de
dividendos
e
de
beneficiação
dos
imóveis
a
longo
prazo
.
den
Marktzugang
für
Unternehmen
aus
der
Union
zu
erleichtern
,
insbesondere
über
Programme
zu
deren
Unterstützung
(
einschließlich
einer
passenden
regulatorischen
Unterstützung
in
Bezug
auf
Handelsschranken
),
die
sich
auf
die
Erfahrungen
mit
den
langj
ährigen
Programmen
für
die
Unternehmenszusammenarbeit
stützen
. [EU]
facilitar
o
acesso
das
empresas
da
União
ao
mercado
,
nomeadamente
através
de
programas
de
apoio
às
mesmas
(incluindo o
apoio
regulamentar
pertinente
no
que
se
refere
aos
obstáculos
ao
comércio
),
com
base
na
experiência
obtida
com
os
programas
de
cooperação
empresarial
de
longa
duração
.
Der
betreffende
Markt
wird
gemäß
der
langj
ährigen
Kommissionspraxis
als
weltweiter
Markt
definiert
. [EU]
A
mesma
prática
de
longa
data
da
Comissão
determina
também
que
o
âmbito
geográfico
desse
mercado
é
mundial
.
Der
betreffende
Markt
wird
gemäß
der
langj
ährigen
Kommissionspraxis
als
weltweiter
Markt
definiert
. [EU]
As
mesmas
práticas
de
longa
data
da
Comissão
determinam
também
que
o
âmbito
geográfico
desse
mercado
é
mundial
.
Die
Beteiligung
von
Citibank
war
minimal
,
stand
unter
dem
Einfluss
der
Beteiligung
anderer
Kreditgeber
und
der
koreanischen
Regierung
und
war
zudem
aufgrund
der
Interessen
der
Citibank
als
Hynix-Finanzberater
(
gemeinsam
mit
SSB
)
und
ihrer
langj
ährigen
Beziehungen
zur
koreanischen
Regierung
verzerrt
. [EU]
A
participação
deste
banco
não
foi
suficientemente
importante
,
tendo
,
para
além
do
mais
sido
influenciada
pela
participação
de
outros
credores
e
do
Governo
da
Coreia
e
falseada
,
por
um
lado
,
pelo
seu
próprio
interesse
em
conjunto
com
o
SSB
,
enquanto
assessor
financeiro
da
Hynix
e,
por
outro
,
pela
sua
relação
de
longa
data
com
o
Governo
da
Coreia
.
Die
Kommission
folgert
daraus
,
dass
die
Krise
der
BGB
insbesondere
auf
der
Kumulation
von
Risiken
im
Immobiliendienstleistungsbereich
durch
eine
ständig
steigende
Gewährung
von
langj
ährigen
Miet-
,
Ausschüttungs-
sowie
Revitalisierungsgarantien
,
die
betriebswirtschaftlich
weder
als
beherrschbar
noch
als
in
einem
angemessenen
Kosten-/Nutzenverhältnis
stehend
angesehen
werden
konnten
,
beruhte
. [EU]
Dessa
análise
, a
Comissão
conclui
que
a
crise
da
BGB
se
deve
acima
de
tudo
à
cumulação
de
riscos
na
prestação
de
serviços
do
sector
imobiliário
,
resultante
da
concessão
crescente
de
garantias
a
longo
prazo
para
cobertura
dos
arrendamentos
,
da
distribuição
de
resultados
e
da
beneficiação
de
imóveis
,
garantias
essas
que
,
numa
perspectiva
de
gestão
de
negócios
,
não
poderão
ser
consideradas
controláveis
nem
proporcionais
em
termos
da
relação
custo/benefício
.
Die
langj
ährige
Arbeit
der
Gruppe
hat
gezeigt
,
dass
ihre
Effizienz
,
Repräsentativität
und
Offenheit
verbessert
werden
müssen
. [EU]
O
trabalho
desenvolvido
pelo
Grupo
durante
um
longo
período
demonstrou
a
necessidade
de
melhorar
a
sua
eficiência
,
representatividade
e
abertura
.
Die
langj
ährigen
Erfahrungen
der
Kommission
im
Bereich
der
Erhebung
von
Daten
über
Verkäufe
und
Verwendung
von
Pestiziden
haben
gezeigt
,
dass
harmonisierte
Verfahren
erforderlich
sind
,
um
auf
Gemeinschaftsebene
sowohl
in
der
Phase
des
Inverkehrbringens
als
auch
bei
den
Anwendern
statistische
Daten
zu
erheben
. [EU]
A
experiência
adquirida
pela
Comissão
,
ao
longo
de
vários
anos
,
em
matéria
de
recolha
de
dados
sobre
as
vendas
e a
utilização
de
pesticidas
revelou
a
necessidade
de
se
dispor
de
uma
metodologia
harmonizada
para
a
recolha
de
estatísticas
a
nível
comunitário
,
tanto
na
fase
de
colocação
no
mercado
como
junto
dos
utilizadores
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Langj":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners