A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Landgrenzen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
alle
Gebietseinheiten
der
NUTS-Ebene
3
oder
einer
entsprechenden
Ebene
,
die
an
den
Landgrenzen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
Partnerländern
liegen
[EU]
Todas
as
unidades
territoriais
correspondentes
ao
nível
3
do
NUTS
ou
equivalente
,
situadas
ao
longo
das
fronteiras
terrestres
entre
os
Estados-Membros
e
os
países
parceiros
Allerdings
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
während
eines
Übergangszeitraums
gestattet
sein
,
für
Waren
,
die
von
bereits
bestehenden
,
an
ihren
Landgrenzen
zu
einem
Drittland
gelegenen
Tax-free-Verkaufsstellen
abgegeben
werden
,
weiterhin
eine
Verbrauchsteuerbefreiung
zu
gewähren
. [EU]
Deverá
porém
prever-se
um
período
transitório
durante
o
qual
os
Estados-Membros
serão
autorizados
a
continuar
a
isentar
de
impostos
especiais
de
consumo
os
produtos
vendidos
em
lojas
francas
situadas
nas
fronteiras
terrestres
com
países
terceiros
.
An
den
Grenzübergangsstellen
der
See-
und
Landgrenzen
können
die
Mitgliedstaaten
den
Kraftverkehr
auf
unterschiedliche
Fahrspuren
für
Personenkraftfahrzeuge
,
Lastkraftwagen
und
Omnibusse
aufteilen
;
dies
ist
durch
Schilder
gemäß
Anhang
III
Teil
C
kenntlich
zu
machen
. [EU]
Nos
pontos
de
passagem
das
fronteiras
marítimas
e
terrestres
,
os
Estados-Membros
podem
separar
o
tráfego
de
veículos
em
corredores
distintos
para
veículos
ligeiros
,
pesados
e
de
passageiros
,
utilizando
os
painéis
de
sinalização
constantes
da
parte
C
do
anexo
III
.
An
den
Landgrenzen
können
die
Mitgliedstaaten
,
sofern
sie
es
für
zweckmäßig
halten
und
die
Umstände
es
zulassen
,
an
bestimmten
Grenzübergangsstellen
gemäß
Artikel
9
getrennte
Kontrollspuren
einrichten
. [EU]
Nas
fronteiras
terrestres
,
os
Estados-Membros
podem
,
se
o
considerarem
apropriado
e
as
circunstâncias
o
permitirem
,
criar
corredores
separados
em
determinados
pontos
de
passagem
de
fronteira
,
nos
termos
do
artigo
9.o
"Außengrenzen"
die
Landgrenzen
der
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
der
Fluss-
und
Binnenseegrenzen
,
der
Seegrenzen
und
der
Flughäfen
sowie
der
Flussschifffahrts-
,
See-
und
Binnenseehäfen
,
auf
die
die
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
über
das
Überschreiten
der
Außengrenzen
Anwendung
finden
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
dabei
um
vorläufige
Grenzen
handelt
oder
nicht
[EU]
«Fronteiras
externas»
,
as
fronteiras
terrestres
dos
Estados-Membros
,
incluindo
as
fronteiras
fluviais
e
lacustres
,
as
fronteiras
marítimas
,
os
aeroportos
,
os
portos
fluviais
,
os
portos
marítimos
e
os
portos
lacustres
,
às
quais
são
aplicáveis
as
disposições
da
legislação
comunitária
relativa
à
passagem
das
fronteiras
externas
,
quer
essas
fronteiras
sejam
ou
não
temporárias
"Außengrenzen"
die
Landgrenzen
der
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
der
Fluss-
und
Binnenseegrenzen
,
der
Seegrenzen
und
der
Flughäfen
sowie
der
Flussschifffahrts-
,
See-
und
Binnenseehäfen
,
soweit
sie
nicht
Binnengrenzen
sind
[EU]
«Fronteiras
externas»
,
as
fronteiras
terrestres
,
inclusive
as
fronteiras
fluviais
e
as
lacustres
,
as
fronteiras
marítimas
,
bem
como
os
aeroportos
,
portos
fluviais
,
portos
marítimos
e
portos
lacustres
dos
Estados-Membros
,
desde
que
não
sejam
fronteiras
internas
Bei
außergewöhnlichen
und
unvorhersehbaren
Umständen
können
die
Kontrollen
an
den
Landgrenzen
gelockert
werden
. [EU]
Os
controlos
nas
fronteiras
terrestres
podem
ser
simplificados
em
circunstâncias
excepcionais
e
imprevistas
.
die
gemeinsamen
Landgrenzen
der
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
der
Fluss-
und
Binnenseegrenzen
[EU]
As
fronteiras
comuns
terrestres
,
incluindo
as
fronteiras
fluviais
e
lacustres
,
dos
Estados-Membros
Die
gemeinsamen
operationellen
Programme
für
Landgrenzen
und
Seeverbindungen
von
erheblicher
Bedeutung
werden
auf
der
entsprechenden
Gebietsebene
für
jede
Grenze
erstellt
und
gelten
für
förderfähige
Gebietseinheiten
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
und
einem
oder
mehreren
Partnerländern
. [EU]
Os
programas
operacionais
conjuntos
relativos
às
fronteiras
terrestres
e
às
travessias
marítimas
de
importância
significativa
são
estabelecidos
para
cada
fronteira
, à
escala
territorial
adequada
, e
incluem
unidades
territoriais
elegíveis
pertencentes
a
um
ou
mais
Estados-Membros
e a
um
ou
mais
países
parceiros
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
Artikel
20
an
ihren
gemeinsamen
Landgrenzen
nicht
anwenden
,
können
bis
zu
dem
Tag
,
ab
dem
der
genannte
Artikel
anwendbar
ist
,
gemeinsame
Kontrollen
an
diesen
Grenzen
durchführen
;
in
diesem
Fall
dürfen
Personen
unbeschadet
der
sich
aus
den
Artikeln
6
bis
13
ergebenden
individuellen
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
nur
ein
Mal
angehalten
werden
,
um
die
Ein-
und
Ausreisekontrollen
durchzuführen
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
não
aplicam
o
artigo
20
.o
nas
suas
fronteiras
terrestres
comuns
podem
efectuar
um
controlo
conjunto
dessas
fronteiras
comuns
até
à
data
de
aplicação
do
referido
artigo
;
nesse
caso
,
só
pode
mandar-se
parar
uma
pessoa
uma
única
vez
para
efeitos
de
realização
de
controlos
de
entrada
e
saída
,
sem
prejuízo
da
responsabilidade
individual
conferida
aos
Estados-Membros
pelos
artigos
6.o a
13
.o
Die
Mitgliedstaaten
können
an
den
Grenzübergangsstellen
ihrer
See-
und
Landgrenzen
sowie
an
den
Grenzen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
die
Artikel
20
an
ihren
gemeinsamen
Grenzen
nicht
anwenden
,
getrennte
Kontrollspuren
einrichten
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
criar
corredores
separados
nos
pontos
de
passagem
das
suas
fronteiras
marítimas
e
terrestres
e
nas
fronteiras
entre
os
Estados-Membros
que
não
aplicam
o
artigo
20
.o
nas
suas
fronteiras
comuns
.
Ebene
),
Maßnahmen
an
den
Grenzübertrittsstellen
an
Landgrenzen
,
in
Häfen
und
Flughäfen
sowie
zwischen
den
Grenzübertrittsstellen
an
der
grünen
und
der
blauen
Grenze
(3.
Ebene
)
und
schließlich
Maßnahmen
innerhalb
der
europäischen
Außengrenzen
(4. [EU]
É
necessária
uma
série
de
capacidades
para
fazer
face
a
esta
área
de
missão
,
muitas
das
quais
estão
primariamente
relacionadas
com
as
fases
«identificação»
,
«prevenção»
e
«protecção»
.
Für
Mitgliedstaaten
mit
Landgrenzen
zu
Drittländern
mit
erheblich
niedrigeren
Preisen
könnte
es
zu
Problemen
führen
,
dass
der
Einkauf
im
Ausland
leicht
möglich
ist
. [EU]
A
facilidade
de
realizar
compras
em
países
terceiros
pode
originar
problemas
para
os
Estados-Membros
que
possuem
fronteiras
terrestres
com
países
terceiros
em
que
os
preços
são
consideravelmente
inferiores
.
Gebiete
der
NUTS-Ebene
3
oder
,
falls
eine
NUTS-Klassifikation
nicht
vorliegt
,
entsprechende
Gebiete
,
die
an
Landgrenzen
zwischen
begünstigten
Ländern
liegen
[EU]
As
regiões
do
nível
3
da
NUTS
ou
,
na
ausência
da
classificação
NUTS
,
as
zonas
equivalentes
que
se
encontram
ao
longo
das
fronteiras
terrestres
entre
os
países
beneficiários
Gebiete
der
NUTS-Ebene
3
oder
,
falls
eine
NUTS-Klassifikation
nicht
vorliegt
,
entsprechende
Gebiete
,
die
an
Landgrenzen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
begünstigten
Ländern
liegen
[EU]
As
regiões
do
nível
3
da
NUTS
ou
,
na
ausência
da
classificação
NUTS
,
as
zonas
equivalentes
que
se
encontram
ao
longo
das
fronteiras
terrestres
entre
a
Comunidade
e
os
países
beneficiários
Verbrauchsteuerfreie
Verkäufe
an
den
Landgrenzen
sollten
daher
nicht
zulässig
sein
,
was
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
bereits
der
Fall
ist
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
conveniente
estabelecer
que
não
sejam
autorizadas
vendas
isentas
de
impostos
especiais
de
consumo
nas
fronteiras
terrestres
,
como
acontece
já
na
maior
parte
dos
Estados-Membros
.
Wo
es
angemessen
erscheint
und
soweit
die
örtlichen
Umstände
es
zulassen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
erwägen
,
an
den
Grenzübergangsstellen
der
See-
und
Landgrenzen
getrennte
Kontrollspuren
einzurichten
. [EU]
Sempre
que
se
considere
apropriado
e
se
as
circunstâncias
locais
o
permitirem
,
os
Estados-Membros
deverão
ponderar
a
possibilidade
de
instalar
corredores
separados
nos
pontos
de
passagem
das
fronteiras
marítimas
e
terrestres
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Landgrenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners