A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Landesgrenze
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Auch
die
Werbung
-
für
diejenigen
öffentlich-rechtlichen
Anstalten
,
die
Sendeplatz
für
Werbung
verkaufen
dürfen
-
hat
eine
grenzüberschreitende
Wirkung
,
vor
allem
in
grenznahen
Gebieten
,
in
denen
beiderseits
der
Landesgrenze
dieselbe
Sprache
gesprochen
wird
. [EU]
Também
a
publicidade
,
relativamente
a
organismos
de
radiodifusão
públicos
a
que
se
permite
vender
espaço
publicitário
,
tem
um
efeito
transfronteiras
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
áreas
linguísticas
homogéneas
através
das
fronteiras
nacionais
.
Auch
die
Werbung
-
für
diejenigen
öffentlich-rechtlichen
Anstalten
,
die
Sendeplatz
für
Werbung
verkaufen
dürfen
-
hat
eine
grenzüberschreitende
Wirkung
,
vor
allem
in
grenznahen
Gebieten
,
in
denen
beiderseits
der
Landesgrenze
dieselbe
Sprache
gesprochen
wird
. [EU]
Também
a
publicidade
,
relativamente
a
organismos
de
radiodifusão
públicos
a
que
se
permite
vender
espaço
publicitário
,
tem
um
efeito
transfronteiras
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
áreas
linguísticas
homogéneas
através
das
fronteiras
nacionais
.
Por
outro
lado
, a
estrutura
de
propriedade
dos
organismos
de
radiodifusão
comerciais
pode
alargar-se
a
mais
de
um
Estado-Membro
.»
Auch
die
Werbung
-
für
diejenigen
öffentlich-rechtlichen
Anstalten
,
die
Sendeplatz
für
Werbung
verkaufen
dürfen
-
hat
eine
grenzüberschreitende
Wirkung
,
vor
allem
in
grenznahen
Gebieten
,
in
denen
beiderseits
der
Landesgrenze
dieselbe
Sprache
gesprochen
wird
. [EU]
Também
a
publicidade
,
relativamente
a
organismos
de
radiodifusão
públicos
a
que
se
permite
vender
espaço
publicitário
,
tem
um
efeito
transfronteiriço
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
áreas
linguísticas
homogéneas
através
das
fronteiras
nacionais
.
der
benannte
Bestimmungsbetrieb
mindestens
10
km
von
der
Landesgrenze
mit
einem
anderen
Mitgliedstaat
entfernt
liegt
und
mindestens
21
Tage
nach
Abschluss
der
Reinigung
und
Desinfektion
gemäß
Artikel
12
der
Richtlinie
2001/89/EG
keine
Schweine
in
diesem
Betrieb
gehalten
wurden
[EU]
A
exploração
de
destino
designada
se
situe
a,
pelo
menos
,
10
km
da
fronteira
nacional
com
outro
Estado-Membro
e
não
tenha
estado
presente
nessa
exploração
nenhum
suíno
durante
,
pelo
menos
,
21
dias
após
a
data
de
conclusão
das
operações
de
limpeza
e
desinfecção
efectuadas
em
conformidade
com
o
artigo
12
.o
da
Directiva
2001/89/CE
der
benannte
Bestimmungsbetrieb
mindestens
10
km
von
der
Landesgrenze
mit
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
entfernt
liegt
und
mindestens
21
Tage
nach
Abschluss
der
Reinigung
und
Desinfektion
gemäß
Artikel
12
der
Richtlinie
2001/89/EG
keine
Schweine
in
diesem
Betrieb
gehalten
wurden
[EU]
A
exploração
de
destino
designada
se
situe
a,
pelo
menos
,
10
km
da
fronteira
nacional
com
outro
Estado-Membro
ou
país
terceiro
e
não
tenha
estado
presente
nessa
exploração
nenhum
suíno
durante
,
pelo
menos
,
21
dias
após
a
data
de
conclusão
das
operações
de
limpeza
e
desinfecção
efectuadas
em
conformidade
com
o
artigo
12
.o
da
Directiva
2001/89/CE
Die
Landesgrenze
(
Land
und
Fluss
)
zwischen
Bulgarien
und
der
Türkei
von
Kapitan
Andreewo
im
Westen
bis
nach
Resovo
im
Osten
. [EU]
Fronteira
nacional
(terrestre e
fluvial
)
entre
a
Bulgária
e a
Turquia
,
desde
Kapitan
Andreevo
a
oeste
até
Rezovo
a
este
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
vorgebracht
,
dass
Unternehmen
"in
sehr
großer
Entfernung
von
der
Landesgrenze
"
nicht
dem
Wettbewerb
mit
Unternehmen
aus
anderen
EWR-Staaten
ausgesetzt
seien
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
indicaram
que
as
empresas
situadas
a
«uma
distância
muito
longa
da
fronteira
nacional»
não
estão
sujeitas
à
concorrência
de
empresas
de
outros
Estados
EEE
.
Nach
den
vorgelegten
Informationen
bedeutet
"eine
sehr
große
Entfernung
von
der
Landesgrenze
"
,
dass
sich
die
Hin-
und
Rückreise
an
einem
Tag
nicht
lohne
,
wobei
die
Entfernung
u. a.
von
Straßenzustand
und
Verkehrsaufkommen
abhänge
. [EU]
Com
base
nas
informações
apresentadas
,
entende-se
por
«uma
distância
muito
longa
da
fronteira
nacional»
uma
distância
que
não
valeria
a
pena
percorrer
nos
dois
sentidos
num
só
dia
,
dependendo
essa
distância
,
designadamente
,
da
qualidade
das
estradas
e
das
condições
de
tráfego
.
Thüringische
Wurstwaren
,
zu
denen
von
alters
her
auch
die
Thüringer
Rotwurst
gehört
,
genießen
seit
über
200
Jahren
in
Deutschland
und
über
die
Landesgrenze
hinaus
einen
guten
Ruf
. [EU]
O
enchido
da
Turíngia
,
incluindo
a
«Thüringer
Rotwurst»
,
usufrui
de
excelente
reputação
desde
tempos
imemoriais
,
sendo
reconhecida
na
Alemanha
e
no
estrangeiro
há
mais
de
200
anos
.
Unternehmen
,
die
ihren
Sitz
in
mehr
als
150
Kilometern
Entfernung
von
Wettbewerbern
auf
der
anderen
Seite
der
Landesgrenze
haben
,
gelten
als
nicht
dem
Wettbewerb
aus
anderen
EWR-Staaten
ausgesetzt
. [EU]
As
empresas
situadas
a
uma
distância
superior
a
150
quilómetros
dos
concorrentes
do
outro
lado
da
fronteira
nacional
são
consideradas
não
sujeitas
à
concorrência
de
outros
Estados
EEE
.
Werden
Waren
in
eine
Freizone
verbracht
,
so
hat
dies
unmittelbar
zu
erfolgen
,
und
zwar
entweder
auf
dem
See-
oder
Luftweg
oder
aber
auf
dem
Landweg
,
ohne
einen
anderen
Teil
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
zu
durchqueren
,
wenn
die
betreffende
Freizone
unmittelbar
an
die
Landesgrenze
zwischen
einem
Mitgliedstaat
und
einem
Drittland
stößt
. [EU]
A
introdução
de
mercadorias
numa
zona
franca
deve
ser
feita
directamente
quer
por
via
marítima
quer
por
via
aérea
ou
,
se
o
transporte
for
efectuado
por
via
terrestre
,
sem
passagem
por
outra
parte
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
,
caso
se
trate
de
uma
zona
franca
contígua
à
fronteira
terrestre
entre
um
Estado-Membro
e
um
país
terceiro
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Landesgrenze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners