A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
lagunär
lahm
lahm legen
laichen
Laichzeit
Laie
laienhaft
Laken
Lakkolith
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for
Laichzeit
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Da
die
Biomasse
des
Sardellen-Laicherbestands
2006
zur
Laichzeit
unter
der
Schwelle
von
28000
Tonnen
liegt
,
muss
die
Fischerei
für
den
Rest
des
Jahres
2006
eingestellt
werden
- [EU]
Uma
vez
que
a
biomassa
da
unidade
populacional
reprodutora
do
biqueirão
na
época
de
reprodução
em
2006
é
inferior
ao
limiar
de
28000
toneladas
,
há
que
proibir
o
exercício
desta
pescaria
durante
a
restante
parte
de
2006
,
Der
STECF
hat
die
Biomasse
des
Laicherbestands
2006
zur
Laichzeit
auf
18640
Tonnen
geschätzt
. [EU]
O
CCTEP
estimou
que
a
biomassa
da
unidade
populacional
reprodutora
na
época
de
reprodução
em
2006
é
de
18640
toneladas
.
Die
Kommission
unterbindet
unverzüglich
jeglichen
Sardellenfang
im
Untergebiet
VIII
,
wenn
der
STECF
feststellt
,
dass
die
Biomasse
des
Laicherbestands
2006
zur
Laichzeit
weniger
als
28000
Tonnen
beträgt
. [EU]
No
caso
de
o
CCTEP
considerar
que
a
biomassa
da
unidade
populacional
reprodutora
na
época
de
reprodução
em
2006
é
inferior
a
28000
toneladas
, a
Comissão
fará
imediatamente
cessar
as
actividades
de
pesca
relativas
ao
biqueirão
na
subzona
VIII
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
3
derselben
Verordnung
unterbindet
die
Kommission
unverzüglich
jeglichen
Sardellenfang
im
ICES-Untergebiet
VIII
,
wenn
der
STECF
feststellt
,
dass
die
Biomasse
des
Laicherbestands
2006
zur
Laichzeit
weniger
als
28000
Tonnen
beträgt
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
5.o
do
referido
regulamento
,
no
caso
de
o
CCTEP
considerar
que
a
biomassa
da
unidade
populacional
reprodutora
na
época
de
reprodução
em
2006
é
inferior
a
28000
toneladas
, a
Comissão
fará
imediatamente
cessar
as
actividades
de
pesca
relativas
ao
biqueirão
na
subzona
CIEM
VIII
.
Ist
der
Zusatzstoff
nur
für
die
Verwendung
in
Zuchtbeständen
bestimmt
,
werden
die
Toleranztests
möglichst
kurz
vor
oder
nach
der
Laichzeit
durchgeführt
. [EU]
Se
o
aditivo
se
destinar
a
ser
utilizado
apenas
em
reprodutores
,
os
ensaios
de
tolerância
são
realizados
o
mais
próximo
possível
do
período
de
postura
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Laichzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners