A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Lagerhallen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Auf
begründeten
Antrag
,
der
bei
der
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörde
zu
stellen
ist
,
können
den
mit
der
Verteilung
der
Erzeugnisse
beauftragten
Hilfsorganisationen
die
Kosten
für
den
innerstaatlichen
Transport
zwischen
den
Lagerhallen
der
Hilfsorganisationen
und
den
Orten
der
Verteilung
an
die
Begünstigten
erstattet
werden
. [EU]
Mediante
pedido
devidamente
justificado
apresentado
à
autoridade
competente
de
cada
Estado-Membro
,
as
organizações
designadas
para
a
distribuição
dos
produtos
obterão
o
reembolso
dos
custos
de
transporte
no
território
do
Estado-Membro
entre
os
armazéns
das
organizações
de
caridade
e
os
locais
de
distribuição
aos
beneficiários
.
Ballonhallen
(
Sport-
,
Ausstellungs-
,
Lagerhallen
usw
.),
sofern
Angaben
über
die
Leistungen
und
technischen
Einzelheiten
dieser
Artikel
mitgeliefert
werden
[EU]
Estruturas
de
enchimento
por
pressão
pneumática
(pavilhões
para
desportos
,
salas
de
exposições
,
armazéns
,
etc
.),
na
condição
de
serem
fornecidas
indicações
respeitantes
às
características
funcionais
e
especificações
técnicas
desses
artigos
.
Ballonhallen
(
Sport-
,
Ausstellungs-
,
Lagerhallen
usw
.),
sofern
Angaben
über
die
Leistungen
und
technischen
Einzelheiten
dieser
Erzeugnisse
mitgeliefert
werden
[EU]
Estruturas
de
enchimento
por
pressão
pneumática
(pavilhões
para
desportos
,
salas
de
exposições
,
armazéns
,
etc
.),
com
a
condição
de
serem
fornecidas
indicações
respeitantes
às
características
funcionais
e
especificações
técnicas
desses
produtos
.
Bauarbeiten
für
kommerzielle
Gebäude
,
Lagerhallen
und
Industriegebäude
,
Bauten
in
Verbindung
mit
dem
Transportwesen
[EU]
Obras
de
construção
de
edifícios
relacionados
com
edifícios
comerciais
,
armazéns
e
edifícios
industriais
,
edifícios
relacionados
com
o
transporte
Bauarbeiten
für
Lagerhallen
[EU]
Obras
de
construção
de
armazéns
Blumenzwiebeln
,
Kartoffelknollen
und
Desinfektion
von
Gewächshäusern
,
Lagerhallen
sowie
landwirtschaftlichen
Geräten
und
Ausrüstung
[EU]
Bolbos
de
flores
,
tubérculos
de
batateira
e
desinfecção
de
estufas
,
armazéns
e
ferramentas
e
equipamentos
agrícolas
.
Das
verbundene
Unternehmen
ist
zwar
formal
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässig
,
hat
aber
eine
EU-Mehrwertsteuernummer
und
betreibt
unter
anderem
Verkaufsbüros
und
verschiedene
Lagerhallen
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
A
este
respeito
, a
empresa
coligada
em
questão
,
embora
formalmente
estabelecida
fora
da
Comunidade
,
tem
um
número
de
IVA
da
União
Europeia
e
opera
,
nomeadamente
,
através
dos
seus
escritórios
de
vendas
e
de
diversas
instalações
de
armazenamento
na
Comunidade
.
Desinfektion
von
Gewächshäusern
,
Lagerhallen
sowie
landwirtschaftlichen
Geräten
und
Ausrüstung
[EU]
Desinfecção
de
estufas
,
de
armazéns
e
de
ferramentas
e
equipamentos
agrícolas
.
dichten
,
isolierten
Silos
oder
geeigneten
Lagerhallen
oder
[EU]
silos
bem
fechados
e
isolados
ou
armazéns
de
construção
adequada
,
ou
Dieses
Verzeichnis
enthält
die
Referenzen
,
die
die
genaue
Identifizierung
aller
Lagerorte
ermöglichen
,
wie
Kapazitäten
,
Nummern
der
Lagerhallen
,
Kühlräume
und
Silos
,
Belegungspläne
und
schematische
Darstellungen
. [EU]
Essa
lista
conterá
referências
que
permitam
uma
identificação
precisa
de
todos
os
locais
de
armazenagem
,
da
sua
capacidade
,
do
número
de
armazéns
,
frigoríficos
ou
silos
e
dos
respectivos
planos
e
esquemas
.
Die
vorhandenen
Gebäudekomplexe
bestehen
aus
Flugzeug-
und
Lagerhallen
sowie
Kasernen-
und
Kasinogebäuden
und
machen
insgesamt
eine
Fläche
von
etwa
28000
m2
aus
. [EU]
O
conjunto
dos
edifícios
inclui
armazéns
,
camaratas
,
cantinas
e
hangares
,
representando
no
total
cerca
de
28000
m2
.
Es
sollte
jedoch
festgelegt
werden
,
dass
die
Kosten
für
den
Transport
zwischen
den
Lagerhallen
der
Hilfsorganisationen
und
dem
Ort
der
Endverteilung
auf
Vorlage
von
Belegen
erstattet
werden
. [EU]
Convém
,
todavia
,
precisar
que
o
reembolso
dos
custos
de
transporte
entre
os
armazéns
das
organizações
de
caridade
e a
distribuição
final
será
efectuado
com
base
nos
documentos
comprovativos
apresentados
.
I.
Lagerung
des
Kohlenstaubs
in
Silos
und
Lagerhallen
[EU]
I.
Armazenagem
dos
materiais
pulverizados
em
paióis
e
armazéns
Sie
sind
lediglich
dazu
konzipiert
,
Lasten
durch
Pumpen
mit
der
Deichsel
so
weit
anzuheben
,
dass
sie
beispielsweise
in
Lieferfahrzeugen
,
Lagerhallen
,
Fertigungsanlagen
oder
in
Einzelhandelsgeschäften
transportiert
werden
können
. [EU]
Os
porta-paletes
manuais
foram
concebidos
só
para
levantar
carga
,
por
via
de
accionamento
do
braço-timão
, a
uma
altura
suficiente
para
o
transporte
da
mesma
,
por
exemplo
em
veículos
de
distribuição
,
armazéns
,
locais
de
produção
ou
mesmo
no
interior
de
sítios
de
venda
a
retalho
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagerhallen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners