A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Lagerbestands
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Auf
diese
Weise
würde
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
den
Preis
widerspiegeln
,
der
im
Zuge
eines
Geschäftsvorfalls
zum
Verkauf
des
Lagerbestands
an
einen
anderen
Einzelhändler
eingenommen
würde
,
der
die
betreffenden
Verkaufsanstrengungen
dann
zum
Abschluss
bringen
würde
. [EU]
Em
termos
conceptuais
, a
mensuração
pelo
justo
valor
será
igual
independentemente
de
os
ajustamentos
serem
efectuados
em
relação
a
um
preço
retalhista
(descendentes)
ou
a
um
preço
grossista
(ascendentes).
Die
Anforderungen
nach
Absatz
3
dieser
Norm
beinhalten
den
erfolgreichen
Abschluss
eines
von
der
zuständigen
Stelle
gebilligten
oder
anerkannten
Lehrgangs
,
der
praktische
Kenntnisse
über
die
Zubereitung
von
Speisen
,
Nahrungsmittelhygiene
und
persönliche
Hygiene
,
Nahrungsmittellagerung
,
die
Kontrolle
des
Lagerbestands
,
Umweltschutz
und
die
Gesundheit
und
Sicherheit
bei
der
Verpflegung
umfasst
. [EU]
Os
requisitos
a
que
se
refere
o n.o 3
da
presente
norma
incluirão
a
conclusão
de
um
curso
de
formação
aprovado
e
reconhecido
pela
autoridade
competente
,
que
abranja
culinária
prática
,
higiene
alimentar
e
pessoal
,
armazenamento
de
alimentos
e
controlo
de
existências
,
bem
como
protecção
ambiental
e
saúde
e
segurança
no
serviço
de
restauração
.
Dieselbe
Partei
nahm
Bezug
auf
die
Ausführungen
unter
Randnummer
94
der
vorläufigen
Verordnung
,
wonach
der
Wirtschaftszweig
der
Union
gezwungen
gewesen
sei
,
seine
Lagerbestände
auf
bis
zu
sechs
Monatsproduktionen
zu
erhöhen
;
dies
ergebe
einen
Lagerbestands
-Prozentsatz
von
50
%
der
Gesamtproduktion
und
nicht
,
wie
in
Tabelle
10
der
vorläufigen
Verordnung
angegeben
,
59
%. [EU]
A
mesma
parte
alegou
que
,
se
a
indústria
da
União
fosse
forçada
a
aumentar
o
seu
nível
de
existências
até
seis
meses
de
produção
,
tal
como
referido
no
considerando
94
do
regulamento
provisório
,
isso
representaria
uma
percentagem
de
50
%
no
total
da
produção
,
em
vez
de
59
%,
como
é
indicado
no
quadro
10
do
regulamento
provisório
.
eine
unangemeldete
Stichprobenkontrolle
des
Lagerbestands
. [EU]
A
um
controlo
sem
aviso
prévio
,
mediante
amostragem
, a
fim
de
assegurar
que
a
manteiga
se
encontra
no
entreposto
frigorífico
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagerbestands":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners