A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for LMDR
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Art
des
für
die
Bewertung
des
Ergebnisses
verwendeten
gesetzlichen
Grenzwerts:
ML
,
MRPL
,
MRL
,
Schwellenwert
usw
. [EU]
Tipo
de
limite
legal
aplicado
para
a
avaliação
do
resultado:
LM
,
LMDR
,
LMR
,
limite
de
ação
,
etc
.
Art
des
für
die
Bewertung
des
Ergebnisses
verwendeten
gesetzlichen
Grenzwerts:
ML
,
MRPL
,
MRL
,
Schwellenwert
usw
. [EU]
Tipo
de
limite
legal
aplicado
para
a
avaliação
do
resultado:
LM
,
LMDR
,
LMR
,
limite
de
acção
,
etc
.
Daher
sollte
der
vereinzelte
Nachweis
von
Rückständen
eines
Stoffes
unterhalb
der
mit
der
Entscheidung
2002/657/EG
festgesetzten
MRPL
nicht
als
unmittelbar
bedenklich
,
sondern
als
von
den
Mitgliedstaaten
zu
überwachendes
Problem
angesehen
werden
;
die
MRPL
sollten
als
Referenzwert
für
Maßnahmen
zur
harmonisierten
Umsetzung
der
Richtlinie
97/78/EG
dienen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
detecção
isolada
de
resíduos
de
uma
substância
com
níveis
abaixo
dos
LMDR
,
estabelecidos
pela
Decisão
2002/657/CE
,
não
deve
ser
considerada
um
caso
premente
, e
sim
acompanhada
pelos
Estados-Membros
,
devendo
os
LMDR
ser
empregues
em
todos
os
casos
para
os
quais
já
se
encontram
determinados
,
constituindo
uma
referência
para
a
tomada
de
medidas
de
garantia
de
uma
aplicação
harmonizada
da
Directiva
97/78/CE
.
die
EFSA
bei
einem
Vorhandensein
unter
dem
MRPL
keine
nachteiligen
Folgen
für
die
Gesundheit
oder
die
Umwelt
festgestellt
hat
[EU]
não
tenha
sido
identificado
pela
AESA
como
susceptível
de
ter
efeitos
nocivos
para
a
saúde
ou
o
ambiente
quando
presente
abaixo
do
LMDR
Die
Entscheidung
der
Kommission
2004/25/EG
vom
22
.
Dezember
2003
zur
Änderung
der
Entscheidung
2002/657/EG
hinsichtlich
der
Festlegung
von
Mindestleistungsgrenzen
(
MRPL
)
für
bestimmte
Rückstände
in
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2004/25/CE
da
Comissão
,
de
22
de
Dezembro
de
2003
,
que
altera
a
Decisão
2002/657/CE
relativamente
à
definição
de
limites
mínimos
de
desempenho
requeridos
(LMDR)
para
determinados
resíduos
em
alimentos
de
origem
animal
,
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Die
Größe
der
zu
analysierenden
Probe
gewährleistet
die
Quantifizierung
von
GV-Ausgangserzeugnissen
mit
einer
der
Mindestleistungsgrenze
entsprechenden
Präsenz
bei
einer
statistischen
Zuverlässigkeit
von
95
%. [EU]
A
amostra
para
análise
deve
ter
uma
dimensão
que
garanta
a
quantificação
do
material
geneticamente
modificado
numa
presença
correspondente
ao
LMDR
com
um
grau
estatístico
de
confiança
de
95
%.
Die
in
Absatz
1
genannten
Sendungen
werden
an
der
Grenze
der
Gemeinschaft
einbehalten
,
bis
Laborergebnisse
bestätigen
,
dass
die
Konzentration
der
Nitrofuranmetaboliten
die
in
der
Entscheidung
2002/657/EG
festgelegte
Mindestleistungsgrenze
(
MRPL
)
der
Gemeinschaft
von
1
μ
;g/kg
nicht
überschreitet
. [EU]
As
remessas
mencionadas
no
n.o 1
são
mantidas
na
fronteira
comunitária
até
que
os
ensaios
laboratoriais
demonstrem
que
os
metabolitos
de
nitrofuranos
não
estão
presentes
em
concentrações
que
excedam
os
Limites
Mínimos
de
Desempenho
Requeridos
(LMDR)
comunitários
de
1
μ
;g/kg
conforme
a
Decisão
2002/657/CE
.
Die
Mindestleistungsgrenze
sollte
also
für
das
gesamte
das
gemessene
Transformationsereignis
enthaltende
GV-Ausgangserzeugnis
gelten
. [EU]
O
LMDR
deve
,
assim
,
aplicar-se
a
todo
o
material
geneticamente
modificado
que
contenha
a
acção
de
transformação
medida
.
Eine
Beanstandung
des
Futtermittels
sollte
also
nur
dann
erfolgen
,
wenn
von
der
Verordnung
erfasste
GV-Ausgangserzeugnisse
in
Mengen
vorhanden
sind
,
die
bei
Berücksichtigung
der
Messungenauigkeit
an
oder
über
der
Mindestleistungsgrenze
liegen
. [EU]
A
decisão
de
não
conformidade
dos
alimentos
para
animais
deve
,
portanto
,
ser
tomada
apenas
quando
o
material
geneticamente
modificado
abrangido
pelo
âmbito
de
aplicação
do
presente
regulamento
estiver
presente
a
níveis
iguais
ou
superiores
ao
LMDR
,
tendo-se
em
conta
a
incerteza
de
medição
.
Ergeben
die
Analysen
Rückstandsgehalte
gleich
oder
über
den
MRPL
gemäß
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
,
so
entspricht
die
betreffende
Partie
nicht
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
. [EU]
Sempre
que
os
resultados
dos
testes
analíticos
correspondam
aos
LMDR
,
ou
estejam
acima
desses
limites
,
estabelecidos
na
Decisão
2002/657/CE
da
Comissão
, a
remessa
em
causa
deve
ser
considerada
em
não
conformidade
com
a
legislação
comunitária
.
Ergeben
die
Untersuchungen
,
dass
in
Artikel
2
genannte
GV-Ausgangserzeugnisse
an
oder
über
der
nach
den
Bestimmungen
für
die
Interpretation
im
Anhang
II
Teile
B
festgelegten
Mindestleistungsgrenze
vorhanden
sind
,
ist
das
Futtermittel
als
nicht
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
zu
betrachten
. [EU]
Quando
os
resultados
dos
testes
analíticos
indicarem
que
a
presença
de
material
geneticamente
modificado
referido
no
artigo
2.o é
igual
ou
superior
ao
LMDR
definido
em
conformidade
com
as
normas
de
interpretação
constantes
do
anexo
II
,
parte
B,
os
alimentos
para
animais
devem
ser
considerados
não
conformes
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1829/2003
.
Ergeben
die
Untersuchungen
,
dass
in
Artikel
2
genannte
GV-Ausgangserzeugnisse
unter
der
nach
den
Bestimmungen
für
die
Interpretation
im
Anhang
II
Teile
B
festgelegten
Mindestleistungsgrenze
vorhanden
sind
,
registrieren
die
Mitgliedstaaten
diese
Ergebnisse
und
teilen
sie
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
jeweils
bis
zum
30
.
Juni
des
Jahres
mit
. [EU]
Quando
os
resultados
dos
testes
analíticos
indicarem
que
a
presença
de
material
geneticamente
modificado
referido
no
artigo
2.o é
inferior
ao
LMDR
definido
em
conformidade
com
as
normas
de
interpretação
constantes
do
anexo
II
,
parte
B,
os
Estados-Membros
devem
registar
esta
informação
e
comunicá-la
anualmente
à
Comissão
e
aos
demais
Estados-Membros
até
30
de
Junho
.
Ergibt
die
analytische
Untersuchung
,
dass
die
Konzentration
von
Nitrofuranen
oder
ihrer
Metaboliten
die
MRPL
der
Gemeinschaft
überschreitet
,
dürfen
die
Sendungen
nicht
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
No
caso
de
os
ensaios
analíticos
revelarem
a
presença
de
nitrofuranos
,
ou
dos
seus
metabolitos
,
em
concentrações
que
excedam
os
LMDR
comunitários
,
as
remessas
não
podem
ser
colocadas
no
mercado
.
Für
die
Kontrolle
auf
Rückstände
bestimmter
Stoffe
,
deren
Verwendung
in
der
Gemeinschaft
verboten
oder
nicht
zugelassen
ist
,
werden
unabhängig
von
der
untersuchten
Matrix
als
Referenzwerte
für
Maßnahmen
die
Mindestleistungsgrenzen
(
MRPL
)
gemäß
Anhang
II
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
verwendet
. [EU]
Para
efeitos
do
controlo
de
resíduos
de
determinadas
substâncias
,
cuja
utilização
seja
proibida
ou
não
autorizada
na
Comunidade
,
os
LMDR
estabelecidos
no
anexo
II
da
Decisão
2002/657/CE
da
Comissão
serão
empregues
enquanto
valores
de
referência
subjacentes
à
tomada
de
medidas
,
independentemente
da
matriz
testada
.
Liegen
die
Ergebnisse
der
Analysen
von
Erzeugnissen
unter
den
MRPL
gemäß
der
Entscheidung
2002/657/EG
,
so
wird
die
Einbringung
der
Erzeugnisse
in
die
Lebensmittelkette
nicht
verboten
. [EU]
Sempre
que
os
resultados
dos
testes
analíticos
efectuados
sobre
os
produtos
se
encontrarem
abaixo
dos
LMDR
estabelecidos
na
Decisão
2002/657/CE
, a
entrada
dos
produtos
na
cadeia
alimentar
não
será
proibida
.
"Mindestleistungsgrenze
(
MRPL
)" [EU]
«Limite
Mínimo
de
Desempenho
Requerido
(LMDR)»
Mit
dieser
Entscheidung
werden
die
Referenzwerte
für
Maßnahmen
festgelegt
,
die
in
Bezug
auf
Rückstände
von
Stoffen
zu
treffen
sind
,
für
die
es
gemäß
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
MRPL
gibt
,
wenn
durch
Analysen
gemäß
der
Richtlinie
97/78/EG
an
eingeführten
Partien
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
derartige
Rückstände
nachgewiesen
werden
;
außerdem
werden
die
nach
diesem
Nachweis
zu
treffenden
Maßnahmen
festgelegt
. [EU]
A
presente
decisão
estabelece
os
valores
de
referência
subjacentes
à
tomada
de
medidas
relativas
aos
resíduos
de
substâncias
para
os
quais
tenham
sido
estabelecidos
LMDR
em
conformidade
com
a
Decisão
2002/657/CE
,
sempre
que
os
testes
analíticos
efectuados
nos
termos
da
Directiva
97/78/CE
sobre
remessas
importadas
de
produtos
de
origem
animal
confirmem
a
presença
de
tais
resíduos
;
são
igualmente
estabelecidas
as
medidas
a
tomar
após
esta
confirmação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "LMDR":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners