A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for Kyoto-Protokoll
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
2 %
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
unter
jenen
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
werden
,
deren
Treibhausgasemissionen
2005
mindestens
20
%
unter
den
ihnen
im
Kyoto-Protokoll
vorgeschriebenen
Werten
des
Bezugsjahres
lagen
. [EU]
2 %
da
quantidade
total
de
licenças
de
emissão
para
venda
em
leilão
são
distribuídos
pelos
Estados-Membros
cujas
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
em
2005
tenham
sido
pelo
menos
20
%
inferiores
às
suas
emissões
no
ano
de
base
que
lhes
são
aplicáveis
ao
abrigo
do
Protocolo
de
Quioto
.
Alle
Transaktionen
im
Rahmen
des
Registrierungssystems
der
Gemeinschaft
sollten
nach
standardisierten
Verfahren
und
erforderlichenfalls
nach
einem
harmonisierten
Zeitplan
durchgeführt
werden
,
um
Konformität
mit
den
Anforderungen
der
Richtlinie
2003/87/EG
und
den
sich
aus
der
UNFCCC
und
dem
Kyoto-Protokoll
ergebenden
Anforderungen
zu
gewährleisten
und
die
Integrität
des
Systems
zu
schützen
. [EU]
Todas
as
operações
do
sistema
comunitário
de
registos
devem
ser
executadas
em
conformidade
com
procedimentos
normalizados
e,
se
necessário
,
segundo
um
calendário
harmonizado
,
por
forma
a
garantir
a
conformidade
com
as
disposições
da
Directiva
2003/87/CE
e
os
requisitos
elaborados
ao
abrigo
da
CQNUAC
e
do
Protocolo
de
Quioto
e a
proteger
a
integridade
desse
sistema
.
'Anlage-I-Vertragspartei':
eine
gemäß
Artikel
1
Absatz
7
des
Kyoto-Protokoll
s
in
Anlage
I
des
Rahmenübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
(
UNFCCC
)
aufgeführte
Vertragspartei
,
die
das
Kyoto-Protokoll
ratifiziert
hat
[EU]
"Parte
incluída
no
anexo
I"
,
uma
parte
incluída
no
anexo
I
da
Convenção-Quadro
das
Nações
Unidas
sobre
as
Alterações
Climáticas
que
tenha
ratificado
o
Protocolo
de
Quioto
,
nos
termos
do
n.o 7
do
artigo
1.o
do
Protocolo
de
Quioto
Aufschrift:
"Enthält
vom
Kyoto-Protokoll
erfasste
fluorierte
Treibhausgase"
[EU]
A
menção:
«Contém
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
abrangidos
pelo
Protocolo
de
Quioto»
Bei
der
Vergabe
von
Aufträgen
im
Rahmen
von
Gemeinschaftsinstrumenten
wird
besonders
darauf
geachtet
werden
,
dass
die
international
anerkannten
Umweltübereinkommen
eingehalten
werden:
das
Übereinkommen
über
die
biologische
Vielfalt
von
1992
,
das
Cartagena-Protokoll
über
die
biologische
Sicherheit
von
2000
und
das
Kyoto-Protokoll
zum
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
von
1997
- [EU]
Quando
da
adjudicação
de
um
contrato
ao
abrigo
de
um
instrumento
comunitário
,
será
dada
especial
atenção
ao
respeito
das
seguintes
convenções
internacionais
em
matéria
de
ambiente:
a
Convenção
sobre
a
Diversidade
Biológica
de
1992
, o
Protocolo
de
Cartagena
sobre
a
Segurança
Biológica
de
2000
e o
Protocolo
de
Quioto
à
Convenção-Quadro
das
Nações
Unidas
sobre
as
Alterações
Climáticas
de
1997
,
Beispielsweise
das
Kyoto-Protokoll
,
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
der
Wüstenbildung
,
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
zur
biologischen
Vielfalt
,
die
Schlussfolgerungen
des
Weltgipfels
für
nachhaltige
Entwicklung
von
2002
und
die
Schlussfolgerungen
des
G8-Gipfels
von
2005
. [EU]
Por
exemplo
, o
Protocolo
de
Quioto
, a
Convenção
das
Nações
Unidas
de
Combate
à
Desertificação
, a
Convenção
das
Nações
Unidas
sobre
Diversidade
Biológica
, a
Cimeira
Mundial
sobre
Desenvolvimento
Sustentável
de
2002
e
as
conclusões
da
Cimeira
do
G8
de
2005
.
"CDM-Register":
das
Clean-Development-Mechanism-Register
,
das
gemäß
Artikel
12
des
Kyoto-Protokoll
s
und
den
aus
dem
UNFCCC
und
dem
Kyoto-Protokoll
hervorgegangenen
Beschlüssen
vom
CDM-Exekutivrat
erstellt
und
geführt
wird
[EU]
«registo
MDL»:
o
registo
do
mecanismo
de
desenvolvimento
limpo
criado
,
operado
e
mantido
pelo
conselho
executivo
do
mecanismo
de
desenvolvimento
limpo
em
conformidade
com
o
artigo
12
.o
do
Protocolo
de
Quioto
e
as
decisões
adoptadas
ao
abrigo
da
CQNUAQ
ou
do
Protocolo
de
Quioto
Das
Kyoto-Protokoll
gibt
quantifizierte
Emissionsziele
für
Industrieländer
vor
,
die
im
Zeitraum
von
2008
bis
2012
erreicht
werden
sollten
,
und
sieht
zertifizierte
Emissionsreduktionen
(
Certified
Emission
Reductions
,
CER
)
aus
Projekten
im
Rahmen
des
Mechanismus
für
umweltverträgliche
Entwicklung
(
Clean
Development
Mechanism
,
CDM
)
und
Emissionsreduktionseinheiten
(
Emission
Reduction
Units
,
ERU
)
aus
Projekten
zur
gemeinsamen
Umsetzung
von
Klimaschutzprojekten
(
Joint
Implementation
,
JI
)
vor
,
die
von
Industrieländern
zur
Erreichung
eines
Teils
ihrer
Emissionsziele
verwendet
werden
können
. [EU]
O
Protocolo
de
Quioto
estabelece
objectivos
de
emissão
quantificados
para
os
países
desenvolvidos
relativamente
ao
período
de
2008
a
2012
e
prevê
a
criação
de
Reduções
Certificadas
de
Emissões
(RCE)
no
âmbito
dos
projectos
do
Mecanismo
de
Desenvolvimento
Limpo
(MDL) e
de
Unidades
de
Redução
de
Emissões
(URE)
no
âmbito
dos
projectos
da
Implementação
Conjunta
(IC),
bem
como
a
sua
utilização
por
países
desenvolvidos
para
satisfazer
parte
destes
objectivos
.
Das
mit
der
Entscheidung
2002/358/EG
des
Rates
vom
25
.
April
2002
über
die
Genehmigung
des
Protokolls
von
Kyoto
zum
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
sowie
die
gemeinsame
Erfüllung
der
daraus
erwachsenden
Verpflichtungen
genehmigte
Kyoto-Protokoll
setzte
für
39
Vertragsparteien
Emissionsreduktionsziele
für
den
Zeitraum
2008-2012
fest
und
führte
zwei
Mechanismen
ein
,
die
es
den
Parteien
ermöglichen
,
Emissionen
mittels
internationaler
Gutschriften
auszugleichen
. [EU]
O
Protocolo
de
Quioto
,
aprovado
pela
Decisão
2002/358/CE
do
Conselho
,
de
25
de
Abril
de
2002
,
relativa
à
aprovação
,
em
nome
da
Comunidade
Europeia
,
do
Protocolo
de
Quioto
da
Convenção-Quadro
das
Nações
Unidas
sobre
as
Alterações
Climáticas
e
ao
cumprimento
conjunto
dos
respectivos
compromissos
[3],
fixou
objectivos
de
redução
das
emissões
aplicáveis
a
39
Partes
para
o
período
de
2008-2012
e
estabeleceu
dois
mecanismos
de
criação
de
créditos
internacionais
,
que
as
Partes
podem
utilizar
para
compensar
as
emissões
.
Das
vorrangige
Ziel
dieser
Verordnung
ist
es
,
die
Emissionen
der
unter
das
Kyoto-Protokoll
fallenden
fluorierten
Treibhausgase
zu
verringern
und
so
die
Umwelt
zu
schützen
. [EU]
O
principal
objectivo
do
presente
regulamento
é
reduzir
as
emissões
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
abrangidos
pelo
Protocolo
de
Quioto
e
proteger
assim
o
ambiente
.
Der
Erlass
betrifft
drei
unter
das
Kyoto-Protokoll
fallende
Treibhausgase
mit
zumeist
hohem
Erderwärmungspotenzial:
fluorierte
Kohlenwasserstoffe
(
HFC
),
perfluorierte
Kohlenwasserstoffe
(
PFC
)
und
Schwefelhexafluorid
(
SF6
). [EU]
O
diploma
diz
respeito
a
três
gases
com
efeito
de
estufa
abrangidos
pelo
Protocolo
de
Quioto
, a
maior
parte
dos
quais
tem
um
forte
potencial
de
aquecimento
global:
hidrofluorocarbonetos
(HFC),
perfluorocarbonetos
(PFC) e
hexafluoreto
de
enxofre
(SF6).
Der
Mittelwert
der
Prozentanteile
,
die
die
Mitgliedstaaten
für
die
Nutzung
von
CER
und
ERU
während
des
ersten
Verpflichtungszeitraums
nach
dem
Kyoto-Protokoll
festgesetzt
haben
,
beträgt
ca
.
15
%. [EU]
O
valor
médio
das
percentagens
especificadas
pelos
Estados-Membros
para
a
utilização
de
RCE
e
de
URE
durante
o
primeiro
período
de
compromissos
ao
abrigo
do
Protocolo
de
Quioto
é
de
cerca
de
15
%.
die
ausgewählten
Tätigkeiten
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
zur
Verbuchung
im
ersten
Verpflichtungszeitraum
zusammen
mit
Informationen
über
die
Verfahren
,
anhand
derer
im
nationalen
System
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
des
Kyoto-Protokoll
s
Landflächen
beschrieben
werden
,
die
mit
diesen
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
stehen
,
und
unter
Berücksichtigung
der
Definitionen
,
Modalitäten
,
Regeln
und
Leitlinien
für
Landnutzung
,
Landnutzungsänderungen
und
Forstwirtschaft
gemäß
dem
Kyoto-Protokoll
[EU]
As
actividades
eleitas
nos
termos
do
n.o 4
do
artigo
3.o
para
efeitos
de
inclusão
na
sua
contabilidade
para
o
primeiro
período
de
compromisso
,
juntamente
com
informações
sobre
o
modo
como
o
respectivo
sistema
nacional
previsto
no
n.o 1
do
artigo
5.o
do
Protocolo
de
Quioto
identificará
as
superfícies
de
território
associadas
às
actividades
,
de
acordo
com
as
definições
,
modalidades
,
regras
e
directrizes
relativas
à
utilização
dos
solos
,
reafectação
dos
solos
e
silvicultura
previstas
no
Protocolo
de
Quioto
Die
Informationen
,
die
der
Kommission
alle
zwei
Jahre
übermittelt
werden
,
sind
notwendig
,
um
feststellen
zu
können
,
ob
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
die
erwarteten
Fortschritte
zur
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
gemäß
UNFCCC
und
Kyoto-Protokoll
erzielen
konnten
. [EU]
As
informações
comunicadas
à
Comissão
de
dois
em
dois
anos
são
necessárias
para
permitir
a
avaliação
dos
progressos
previstos
da
Comunidade
e
dos
seus
Estados-Membros
no
sentido
do
cumprimento
dos
compromissos
decorrentes
da
CQNUAC
e
do
Protocolo
de
Quioto
.
Die
jährliche
Übermittlung
von
Informationen
an
die
Kommission
ist
erforderlich
,
um
die
tatsächlichen
Fortschritte
bei
der
Erfüllung
der
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
Begrenzung
und/oder
Verringerung
aller
Treibhausgasemissionen
gemäß
der
Klimarahmenkonvention
der
Vereinten
Nationen
(
UNFCCC
)
und
des
Kyoto-Protokoll
s
bewerten
zu
können
und
um
die
Erstellung
der
in
der
UNFCCC
und
dem
Kyoto-Protokoll
verlangten
Jahresberichte
der
Gemeinschaft
zu
ermöglichen
. [EU]
As
informações
comunicadas
anualmente
à
Comissão
são
necessárias
para
permitir
a
avaliação
dos
progressos
reais
no
sentido
do
cumprimento
dos
compromissos
da
Comunidade
e
dos
seus
Estados-Membros
em
matéria
de
limitação
ou
redução
de
todas
as
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
no
âmbito
da
Convenção-Quadro
das
Nações
Unidas
sobre
Alterações
Climáticas
(CQNUAC) e
do
Protocolo
de
Quioto
, e
para
permitir
a
preparação
de
relatórios
anuais
pela
Comunidade
,
de
acordo
com
as
obrigações
previstas
nessa
mesma
convenção
e
nesse
mesmo
protocolo
.
Die
meisten
im
Kyoto-Protokoll
und
in
dieser
Verordnung
geregelten
fluorierten
Gase
haben
ein
hohes
Treibhauspotenzial
. [EU]
A
maior
parte
dos
gases
fluorados
regulamentados
pelo
Protocolo
de
Quioto
e
pelo
presente
regulamento
têm
um
elevado
potencial
de
aquecimento
global
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
anhand
des
Fragebogens
von
Anhang
V
dieser
Entscheidung
Informationen
über
Übertragung
und
Erwerb
von
Emissionsreduktionseinheiten
(
Joint
Implementation
,
JI
),
den
Mechanismus
für
eine
umweltverträgliche
Entwicklung
(
Clean
Development
Mechanism
,
CDM
)
und
den
internationalen
Handel
mit
Emissionszertifikaten
(
International
Emissions
Trading
,
IET
)
im
Sinne
der
Artikel
6,
12
und
17
des
Kyoto-Protokoll
s
mit
dem
Ziel
,
die
quantifizierten
Verpflichtungen
zur
Begrenzung
und
Reduzierung
von
Emissionen
gemäß
Artikel
2
der
Entscheidung
2002/358/EG
des
Rates
und
dem
Kyoto-Protokoll
zu
erfüllen
. [EU]
Os
Estados-Membros
fornecerão
informações
sobre
a
utilização
que
fazem
do
mecanismo
de
execução
conjunta
,
do
mecanismo
de
desenvolvimento
limpo
e
do
comércio
internacional
de
emissões
,
nos
termos
dos
artigos
6.o,
12
.o e
17
.o
do
Protocolo
de
Quioto
,
com
vista
ao
cumprimento
dos
seus
compromissos
quantificados
de
limitação
ou
redução
das
emissões
em
conformidade
com
o
artigo
2.o
da
Decisão
2002/358/CE
[2] e
com
o
Protocolo
de
Quioto
,
com
base
no
questionário
constante
do
anexo
V
da
presente
decisão
.
Die
österreichische
Verordnung
betrifft
unter
das
Kyoto-Protokoll
fallende
Treibhausgase
mit
zumeist
hohem
globalem
Erwärmungspotenzial
,
nämlich
teilfluorierte
Kohlenwasserstoffe
(
HFKW
),
vollfluorierte
Kohlenwasserstoffe
(
FKW
)
und
Schwefelhexafluorid
(
SF6
)
und
wurde
zu
dem
Zweck
erlassen
,
die
Emissionsreduktionsziele
Österreichs
zu
erreichen
. [EU]
O
diploma
diz
respeito
a
gases
com
efeito
de
estufa
abrangidos
pelo
Protocolo
de
Quioto
, a
maior
parte
dos
quais
tem
um
forte
potencial
de
aquecimento
global:
hidrofluorocarbonetos
(HFC),
perfluorocarbonetos
(PFC) e
hexafluoreto
de
enxofre
(SF6),
tendo
em
vista
o
cumprimento
dos
objetivos
de
redução
das
emissões
da
Áustria
.
Die
Republik
Österreich
argumentiert
,
dass
ihre
strengeren
Rechtsvorschriften
unerlässlich
sind
,
damit
das
Land
seine
Verpflichtungen
gemäß
dem
Kyoto-Protokoll
erfüllen
kann
,
nämlich
die
Reduzierung
seiner
gesamten
Treibhausgasemissionen
bis
zum
Jahr
2012
um
13
%
im
Vergleich
zum
Stand
von
1990
,
was
offenkundig
konzertierte
Bemühungen
erfordert
,
um
jede
Quelle
von
Treibhausgasemissionen
angehen
zu
können
. [EU]
A
República
da
Áustria
argumenta
que
a
legislação
em
causa
é
necessária
ao
cumprimento
das
suas
obrigações
no
âmbito
do
Protocolo
de
Quioto
,
nomeadamente
a
redução
de
13
%
das
suas
emissões
totais
de
gases
com
efeito
de
estufa
,
relativamente
ao
nível
de
1990
,
até
2012
, o
que
implica
a
realização
de
esforços
concertados
para
abranger
todas
as
fontes
de
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
.
Die
Richtlinie
2003/87/EG
stellt
fest
,
dass
mit
der
Anerkennung
der
Gutschriften
aus
projektbezogenen
Mechanismen
ab
2005
die
Verpflichtung
zur
Reduzierung
der
globalen
Treibhausgasemissionen
noch
kosteneffizienter
erfüllt
werden
kann
und
dass
dies
in
Bestimmungen
zu
regeln
ist
,
die
die
im
Kyoto-Protokoll
festgelegten
projektbezogenen
Mechanismen
,
wie
"Joint
Implementation"
(
JI
)
und
"Clean
Development
Mechanism"
(
CDM
),
mit
dem
Gemeinschaftssystem
verknüpfen
. [EU]
A
Directiva
2003/87/CE
estabelece
que
o
reconhecimento
de
créditos
de
mecanismos
baseados
em
projectos
para
o
cumprimento
das
obrigações
a
partir
de
2005
aumentará
a
relação
custo-eficácia
das
reduções
de
emissões
globais
de
gases
com
efeito
de
estufa
e
que
,
para
o
efeito
,
serão
previstas
por
disposições
que
permitirão
ligar
os
mecanismos
baseados
em
projectos
do
Protocolo
de
Quioto
,
incluindo
a
Implementação
Conjunta
(IC) e o
Mecanismo
de
Desenvolvimento
Limpo
(MDL)
com
o
regime
comunitário
de
comércio
de
licenças
de
emissão
de
gases
com
efeito
de
estufa
(«regime
comunitário»
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kyoto-Protokoll":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners