A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Kuponzahlung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
2013
werden
alle
hybriden
Kapitalinstrumente
wieder
aufgefüllt
und
alle
nicht
geleisteten
Kuponzahlung
en
nachgeholt
worden
sein
,
so
dass
für
jedes
Instrument
eine
vollständige
Kuponzahlung
geleistet
wird
.
Da
Kuponzahlung
en
bei
positiver
Gewinn-
und
Verlustrechnung
bzw
.
positiver
Bilanz
geleistet
werden
müssen
,
verfügt
die
Sparkasse
über
keinerlei
Ermessensspielraum
hinsichtlich
einer
möglichen
Aussetzung
von
Kuponzahlung
en
,
wenn
sie
rentabel
wirtschaftet
und
etwaige
Minderungen
des
Nominalkapitals
wieder
aufgefüllt
sind
. [EU]
Quadro
3
Die
Niederlande
erhalten
nur
dann
eine
Kuponzahlung
,
wenn
für
die
Stammaktien
Dividenden
ausgeschüttet
werden
. [EU]
O
Estado
neerlandês
apenas
terá
direito
a
receber
um
cupão
,
se
for
pago
um
dividendo
relativo
às
acções
ordinárias
.
festverzinsliche
Emissionen
, d. h.
Anleihen
,
bei
denen
sich
die
nominale
Kuponzahlung
während
der
Laufzeit
der
Emissionen
nicht
ändert
[EU]
emissões
a
taxa
fixa
,
ou
seja
,
emissões
de
obrigações
em
que
o
pagamento
nominal
do
cupão
não
varia
durante
o
período
de
vigência
da
emissão
Jedoch
fangen
auch
die
Inhaber
hybrider
Kapitalinstrumente
die
Verluste
der
Sparkasse
so
weit
wie
möglich
auf
,
da
die
Kuponzahlung
für
das
Hybridkapital
ausgesetzt
bzw
.
der
Nennbetrag
des
Hybridkapitals
durch
Teilnahme
an
den
Verlusten
der
Sparkasse
gemindert
wurde
. [EU]
Porém
,
os
detentores
de
instrumentos
híbridos
devem
suportar
também
na
medida
do
possível
os
prejuízos
da
Sparkasse
KölnBonn
,
pois
tanto
os
pagamentos
de
cupão
,
como
os
fundos
próprios
de
base
híbridos
foram
suspensos
ou
participaram
na
absorção
de
prejuízos
da
Sparkasse
KölnBonn
.
variabel
verzinsliche
Emissionen
, d. h.
Anleihen
,
bei
denen
der
Zinssatz
oder
der
zugrunde
liegende
Kapitalbetrag
an
einen
Zinssatz
oder
an
einen
sonstigen
Index
gekoppelt
sind
,
die
zu
einer
variablen
nominalen
Kuponzahlung
während
der
Laufzeit
der
Emissionen
führen
; [EU]
as
emissões
a
taxa
variável
,
ou
seja
,
emissões
de
obrigações
em
que
a
taxa
do
cupão
ou
o
capital
subjacente
estão
vinculados
a
uma
taxa
de
juro
ou
a
outro
índice
derivado
de
um
pagamento
nominal
de
cupões
variável
durante
o
período
de
vigência
da
emissão
, e
variabel
verzinsliche
Emissionen
, d. h.
Anleihen
,
bei
denen
sich
der
Zinssatz
oder
der
zugrunde
liegende
Kapitalbetrag
an
einem
Zinssatz
oder
an
einem
sonstigen
Index
gekoppelt
sind
,
die
zu
einer
variablen
nominalen
Kuponzahlung
während
der
Laufzeit
der
Emissionen
führen
, [EU]
as
emissões
a
taxa
variável
,
ou
seja
,
emissões
de
obrigações
em
que
a
taxa
do
cupão
ou
o
capital
subjacente
estão
vinculados
a
uma
taxa
de
juro
ou
a
outro
índice
derivado
de
um
pagamento
nominal
de
cupões
variável
durante
o
período
de
vigência
da
emissão
; e
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kuponzahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners