DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Kunststoffbauteile
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Die Prüfung der UV-Beständigkeit der lichtdurchlässigen Kunststoffbauteile im Nebelscheinwerfer ist nach den Vorschriften des Anhangs 6 Absatz 2.7 durchzuführen. [EU] A resistência à radiação ultravioleta de elementos de transmissão da luz em material plástico situados no interior da luz de nevoeiro da frente deve ser verificada mediante ensaio de acordo com as prescrições do anexo 6, ponto 2.7.

Flache Muster aller lichtdurchlässigen Kunststoffbauteile des Systems werden dem Licht der Lichtquelle ausgesetzt. [EU] Expõem-se à luz da fonte luminosa amostras planas de cada elemento em matéria plástica que serve para a transmissão de luz.

für die Prüfung der Beständigkeit der lichtdurchlässigen Kunststoffbauteile gegen die ultraviolette Strahlung der Lichtquelle(n) im System, die ultraviolette Strahlung aussenden kann (können), wie z. B. Gasentladungslichtquellen (siehe Anhang 6 Absatz 2.2.4 dieser Regelung): [EU] Para submeter os elementos de transmissão da luz em material plástico a um ensaio de resistência à radiação ultravioleta susceptível de ser emitida pela ou pelas fontes luminosas que integram o sistema, por exemplo, no caso das lâmpadas de descarga, em conformidade com o ponto 2.2.4 do anexo 6 do presente regulamento:

Für Gasentladungs-Lichtquellen gilt Folgendes: Bei der Prüfung der Beständigkeit der lichtdurchlässigen Kunststoffbauteile im Nebelscheinwerfer gegen ultraviolette Strahlung [EU] No caso de fontes luminosas de descarga num gás: para o ensaio da resistência dos componentes transmissores de luz em material plástico à radiação ultravioleta emitida dentro da luz de nevoeiro da frente:

Wenn LED-Module oder ein Lichtleitsystem verwendet und keine Maßnahmen getroffen werden, um die entsprechenden Kunststoffbauteile des Nebelscheinwerfers oder Lichtleitsystems gegen die ultraviolette Strahlung von (Gasentladungs)-Lichtquellen, z. B. durch absorbierende Glasfilter, abzuschirmen: [EU] Em caso de módulos LED ou de sistema de luz por repartição e se não tiverem sido tomadas medidas para proteger a luz de nevoeiro da frente pertinente ou componentes de plástico do sistema de luz por repartição contra a radiação ultravioleta, por exemplo, com filtros de vidro:

werden flache Muster aller lichtdurchlässigen Kunststoffbauteile der Nebelscheinwerfer dem Licht der Gasentladungs-Lichtquelle ausgesetzt. [EU] Expõem-se à luz da fonte luminosa de descarga num gás amostras planas de cada componente transmissor de luz em material plástico da luz de nevoeiro da frente.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners