A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for Kundengruppen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Auch
kann
die
Störung
der
Erdgasversorgung
erhebliche
soziale
Auswirkungen
,
vor
allem
für
sensible
Kundengruppen
,
nach
sich
ziehen
. [EU]
A
perturbação
do
aprovisionamento
de
gás
pode
,
além
disso
,
ter
consequências
sociais
graves
,
em
particular
para
os
grupos
de
consumidores
vulneráveis
.
Aus
den
vorgelegten
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
die
CELF
nach
ihrer
Gründung
tatsächlich
nur
Buchhandlungen
belieferte
.
Erst
später
,
in
den
90er
Jahren
,
begann
sie
,
um
andere
Kundengruppen
zu
werben
. [EU]
Resulta
dos
documentos
apresentados
que
,
aquando
da
sua
criação
, a
CELF
efectivamente
só
fornecia
as
livrarias
.
Bei
Beschränkungen
des
aktiven
Verkaufs
zwischen
den
Gebieten
und
Kundengruppen
der
Lizenznehmer
kommt
es
nicht
darauf
an
,
dass
dem
geschützten
Lizenznehmer
ein
ausschließliches
Gebiet
oder
eine
ausschließliche
Kundengruppe
überlassen
wurde
. [EU]
No
caso
de
restrições
de
vendas
activas
entre
territórios
ou
grupos
de
clientes
de
licenciados
,
não
é
uma
condição
que
ao
licenciado
protegido
tenha
sido
concedido
um
território
exclusivo
ou
um
grupo
de
clientes
exclusivo
.
Da
bestimmte
Kundengruppen
über
die
Roamingentgelte
möglicherweise
gut
informiert
sind
,
sollten
die
Roaminganbieter
eine
Möglichkeit
anbieten
,
diese
automatische
Benachrichtigung
auf
einfache
Weise
abzuschalten
. [EU]
Dado
que
determinados
grupos
de
clientes
podem
estar
bem
informados
acerca
das
tarifas
da
itinerância
,
os
prestadores
de
serviços
de
itinerância
deverão
oferecer
a
possibilidade
de
se
renunciar
facilmente
a
esse
serviço
de
mensagens
automáticas
.
der
Beschränkung
des
aktiven
Verkaufs
in
Gebiete
oder
an
Kundengruppen
,
die
der
Anbieter
sich
selbst
vorbehalten
oder
ausschließlich
einem
anderen
Abnehmer
zugewiesen
hat
,
sofern
dadurch
der
Verkauf
durch
die
Kunden
des
Abnehmers
nicht
beschränkt
wird
[EU]
a
restrição
das
vendas
activas
no
território
exclusivo
ou
a
um
grupo
exclusivo
de
clientes
reservados
ao
fornecedor
ou
atribuídos
pelo
fornecedor
a
outro
comprador
,
desde
que
tal
restrição
não
limite
as
vendas
dos
clientes
do
comprador
Der
Umstand
,
dass
eine
Nutzungsbeschränkung
bestimmten
Kundengruppen
in
einem
Produktmarkt
entsprechen
kann
,
besagt
nicht
,
dass
die
Beschränkung
als
Kundenkreisbeschränkung
einzustufen
ist
. [EU]
O
facto
de
uma
restrição
do
domínio
técnico
de
utilização
poder
corresponder
a
certos
grupos
de
clientes
num
mercado
do
produto
não
implica
que
a
restrição
deva
ser
classificada
como
uma
restrição
dos
clientes
.
Die
einschränkende
Auflage
für
den
Lizenznehmer
,
nicht
an
bestimmte
Kundengruppen
zu
verkaufen
,
die
dem
Lizenzgeber
vorbehalten
sind
,
bildet
jedoch
in
der
Regel
eine
weniger
restriktive
Alternative
. [EU]
No
entanto
,
existe
uma
outra
solução
menos
restritiva
que
consiste
em
impor
ao
licenciado
que
não
venda
a
determinados
grupos
de
clientes
reservados
ao
licenciante
.
Die
einzige
Abhilfemaßnahme
,
die
unmittelbar
auf
den
Stromeinzelhandel
abstellt
,
ist
die
"Verpflichtung
zum
Verzicht
auf
duale
Gas-/Stromangebote
an
Einzelhandelskunden
bis
zur
Liberalisierung
des
Marktes
für
die
Belieferung
dieser
Kundengruppen
mit
Erdgas"
. [EU]
A
única
medida
de
correcção
que
se
prende
directamente
com
o
fornecimento
retalhista
de
electricidade
consiste
no
«compromisso
de
não
apresentar
propostas
de
fornecimento
duplo
de
gás
natural
e
de
electricidade
aos
clientes
retalhistas
até
à
liberalização
do
fornecimento
de
gás
natural
a
esses
grupos
de
clientes»
.
Die
KBC
wird
ihren
wichtigsten
Kundengruppen
-
Retail-
,
Privat-
,
KMU-
und
mittelgroße
Kunden
-
die
vollständige
Palette
der
Bank-
und
Versicherungsprodukte
anbieten
. [EU]
Disponibilizará
uma
gama
completa
de
produtos
bancários
e
de
seguros
nos
seus
principais
segmentos
de
mercado
–
;
retalho
,
banca
privada
,
PME
e
empresas
de
dimensão
média
(«mid
cap»
).
Die
marktbeherrschende
Stellung
von
DONG
auf
den
vorgelagerten
Märkten
für
Großhandel
,
Speicherung
,
Offshore-Gas
und
Einfuhr-Pipelines
stärkt
die
Position
von
DONG
auch
auf
diesem
Markt/diesen
Märkten
für
Lieferungen
an
große
Unternehmenskunden
und
dezentrale
WKK-Kraftwerke
,
da
Speichereinrichtungen
und
Zugang
zur
Gasversorgung
wichtige
Wettbewerbsparameter
im
Zusammenhang
mit
der
Belieferung
dieser
Kundengruppen
darstellen
. [EU]
Esta
posição
dominante
a
montante
, a
nível
do
comércio
grossista
,
da
armazenagem
,
do
gás
offshore
e
dos
gasodutos
de
importação
,
reforça
,
além
disso
, a
posição
da
DONG
neste
ou
nestes
mercados
de
fornecimento
aos
grandes
clientes
industriais
e
às
centrais
de
produção
combinada
de
calor
e
electricidade
descentralizadas
,
uma
vez
que
as
instalações
de
armazenagem
e o
acesso
ao
gás
constituem
parâmetros
concorrenciais
importantes
no
quadro
do
abastecimento
destes
grupos
de
clientes
.
Diese
Kundengruppen
zahlen
verschiedene
Preise
,
verbrauchen
verschiedene
Produkte
und
kaufen
auf
unterschiedliche
Weise
ein
. [EU]
Estas
categorias
de
clientes
pagam
preços
diferentes
,
consomem
produtos
diferentes
e
adoptam
comportamentos
de
compra
distintos
.
Die
Untersuchung
bestätigte
,
dass
in
den
USA
hergestellter
Biodiesel
im
Allgemeinen
von
den
Herstellern
mit
Mineralöldiesel
gemischt
wird
,
um
verschiedene
Gemischarten
(
"Biodieselmischungen"
)
herzustellen
,
die
dann
auf
dem
Markt
an
unterschiedliche
Kundengruppen
verkauft
werden
. [EU]
O
inquérito
confirmou
que
o
biodiesel
produzido
nos
EUA
é
geralmente
misturado
pelos
produtores
com
diesel
mineral
,
obtendo-se
vários
tipos
de
misturas
(«misturas
de
biodiesel»
),
que
são
então
vendidas
no
mercado
a
vários
tipos
de
clientes
.
Durch
veränderte
Allokation
von
Beraterkapazitäten
zur
Erschließung
möglichst
attraktiver
Kundengruppen
könne
der
Ertrag
weiter
gesteigert
werden
. [EU]
Outra
forma
de
aumentar
os
lucros
consistiria
em
alterar
a
afectação
dos
serviços
de
consultoria
,
de
molde
a
explorar
os
grupos
de
clientes
mais
atractivos
.
Ein
ausführender
Hersteller
in
den
USA
beantragte
eine
Berichtigung
für
die
Handelsstufe
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
d
der
Grundverordnung
mit
der
Begründung
,
einige
seiner
Inlandsverkäufe
seien
nicht
mit
den
Ausfuhrverkäufen
vergleichbar
,
da
es
auf
dem
Inlandsmarkt
Kundengruppen
gebe
,
für
die
er
andere
Aufgaben
wahrnehme
. [EU]
Um
produtor-exportador
norte-americano
solicitou
um
ajustamento
referente
ao
estádio
de
comercialização
,
ao
abrigo
da
alínea
d)
do
n.o
10
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
,
argumentando
que
algumas
das
suas
vendas
no
mercado
interno
não
seriam
alegadamente
comparáveis
com
as
vendas
de
exportação
,
devido
à
existência
de
categorias
de
clientes
no
mercado
interno
para
os
quais
diferentes
funções
eram
assumidas
pelo
produtor-exportador
.
Eine
Beschränkung
des
Kundenkreises
setzt
voraus
,
dass
die
Kundengruppen
genau
bestimmt
werden
,
die
von
den
Parteien
nicht
beliefert
werden
dürfen
. [EU]
Uma
restrição
relativamente
aos
clientes
pressupõe
que
sejam
identificados
grupos
de
clientes
específicos
e
que
as
partes
sejam
restringidas
nas
vendas
que
realizam
a
esses
grupos
.
ENI
.XIII
Verpflichtung
zum
Verzicht
auf
duale
Gas-/Stromangebote
an
industrielle
Großabnehmer
und
Einzelhandelskunden
in
Portugal
bis
zur
Liberalisierung
des
Marktes
für
die
Belieferung
dieser
Kundengruppen
mit
Erdgas
, [EU]
ENI
.XIII
Compromisso
no
sentido
de
não
apresentar
propostas
de
fornecimento
duplo
de
gás
natural
e
de
electricidade
aos
GCI
e
aos
clientes
retalhistas
em
Portugal
até
à
liberalização
do
fornecimento
de
gás
natural
a
esses
grupos
de
clientes
Für
staatlich
kontrollierte
Produkte
,
die
sich
in
der
Regel
an
bestimmte
Kundengruppen
richten
,
wie
Sparprodukte
zugunsten
von
Kindern
,
sollten
vereinfachte
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
gelten
,
auch
wenn
nicht
alle
Kriterien
erfüllt
sind
. [EU]
Os
produtos
controlados
pelo
Estado
destinados
normalmente
a
categorias
específicas
de
clientes
,
tais
como
os
produtos
de
aforro
em
benefício
de
crianças
,
devem
ser
objecto
de
procedimentos
simplificados
de
vigilância
da
clientela
,
mesmo
que
não
sejam
preenchidos
todos
os
critérios
para
o
efeito
.
Im
Verhältnis
zwischen
Lizenznehmern
stellt
die
TT-GVO
Auflagen
in
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
frei
,
die
den
aktiven
Verkauf
zwischen
Verkaufsgebiete
oder
Kundengruppen
beschränken
. [EU]
No
que
respeita
às
restrições
de
vendas
entre
licenciados
em
acordos
entre
não
concorrentes
, o
RICTT
concede
uma
isenção
por
categoria
às
restrições
de
vendas
activas
entre
territórios
ou
grupos
de
clientes
.
In
Anbetracht
der
beschränkten
alternativen
Finanzierungsmöglichkeiten
für
diese
Kundengruppen
und
der
auf
die
Erhaltung
der
Kreditvergabe
an
die
Realwirtschaft
abzielenden
Beschlusspraxis
der
Kommission
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
weitere
Beschränkungen
des
Geschäftsbereichs
der
Sparkasse
deren
Kerngeschäft
beeinträchtigen
und
damit
sowohl
der
Sparkasse
als
auch
den
von
ihr
bedienten
Märkten
schaden
würden
. [EU]
Finalmente
,
tendo
em
conta
,
por
um
lado
,
que
as
fontes
de
financiamento
alternativas
desses
grupos
de
consumidores
são
limitadas
e,
por
outro
lado
, a
prática
decisória
da
Comissão
,
que
procura
manter
a
concessão
de
crédito
à
economia
real
, a
Comissão
entende
que
a
imposição
de
novas
limitações
ao
âmbito
de
actividades
da
Sparkasse
KölnBonn
teria
impacto
na
sua
actividade
principal
e
seria
,
portanto
,
nociva
para
o
Banco
e
para
os
mercados
por
ele
servidos
In
der
wettbewerbsrechtlichen
Würdigung
wird
zwischen
diesen
beiden
Kundengruppen
kein
signifikanter
Unterschied
festgestellt
,
und
die
Frage
,
ob
Lieferungen
an
private
Haushalte
und
Lieferungen
an
kleine
gewerbliche
Abnehmer
verschiedene
Segmente
desselben
relevanten
Marktes
oder
vielmehr
zwei
verschiedene
relevante
Märkte
bilden
,
wird
daher
offen
gelassen
. [EU]
A
apreciação
do
ponto
de
vista
da
concorrência
não
diverge
significativamente
segundo
se
considere
uma
ou
outra
destas
duas
categorias
de
consumidores
e a
questão
de
saber
se
o
abastecimento
das
famílias
e o
dos
pequenos
clientes
industriais
constituem
ou
não
segmentos
diferentes
do
mesmo
mercado
relevante
ou
dois
mercados
relevantes
distintos
será
,
por
conseguinte
,
deixada
em
aberto
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kundengruppen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners