A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Kumulierungsregeln
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bitte
erläutern
Sie
,
wie
die
Einhaltung
der
Kumulierungsregeln
im
Rahmen
der
angemeldeten
Beihilfemaßnahme
überprüft
werden
wird:
[EU]
Especificar
de
que
forma
será
controlada
a
observância
das
regras
em
matéria
de
cúmulo
no
âmbito
da
medida
de
auxílio
notificada
.
Bitte
erläutern
Sie
,
wie
die
Einhaltung
der
Kumulierungsregeln
im
Rahmen
der
angemeldeten
Beihilferegelung
überprüft
werden
wird:
[EU]
Especificar
de
que
forma
será
controlada
a
observância
das
regras
em
matéria
de
cúmulo
no
âmbito
do
regime
de
auxílios
notificado
.
Der
Mitgliedstaat
gewährt
die
neue
De-minimis-Beihilfe
nach
dieser
Verordnung
erst
,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat
,
dass
dadurch
der
Betrag
der
dem
betreffenden
Unternehmen
insgesamt
gewährten
De-minimis-Beihilfen
nicht
den
Höchstbetrag
nach
Artikel
2
Absatz
2
überschreitet
und
die
Kumulierungsregeln
nach
Artikel
2
Absätze
6, 7
und
8
eingehalten
worden
sind
. [EU]
O
Estado-Membro
só
pode
conceder
novos
auxílios
de
minimis
nos
termos
do
presente
regulamento
depois
de
ter
verificado
que
,
na
sequência
de
tal
concessão
, o
montante
total
de
auxílios
de
minimis
concedidos
à
empresa
em
causa
não
atinge
um
nível
que
ultrapasse
o
limiar
estabelecido
no
artigo
2.o, n.o 2, e
que
as
regras
de
cumulação
previstas
no
artigo
2.o, n.os 6, 7 e 8
são
respeitadas
.
Deshalb
sollte
diese
Verordnung
nicht
für
Ausgleichsleistungen
für
die
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
gelten
,
für
die
auch
andere
Formen
von
Ausgleichsleistungen
gewährt
werden
,
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
bei
der
anderen
Ausgleichsleistung
um
eine
De-minimis-Beihilfe
,
die
auf
der
Grundlage
anderer
De-minimis-Verordnungen
gewährt
wurde
,
und
die
Kumulierungsregeln
dieser
Verordnung
wurden
eingehalten
. [EU]
Por
conseguinte
, o
presente
regulamento
não
deve
ser
aplicável
a
compensações
recebidas
pela
prestação
de
um
serviço
de
interesse
económico
geral
relativamente
ao
qual
sejam
também
concedidos
outros
tipos
de
compensação
,
salvo
se
essas
outras
compensações
constituírem
auxílios
de
minimis
nos
termos
de
outros
regulamentos
de
minimis
e
se
forem
respeitadas
as
regras
em
matéria
de
cumulação
estabelecidas
no
presente
regulamento
.
Die
beihilfefähigen
Investitionskosten
wurden
im
Einklang
mit
den
Regionalbeihilfeleitlinien
bestimmt
,
und
die
Kumulierungsregeln
werden
eingehalten
. [EU]
Os
custos
elegíveis
para
auxílio
ao
investimento
estão
definidos
em
conformidade
com
as
Orientações
,
sendo
respeitadas
as
regras
relativas
à
sobreposição
de
auxílios
.
Die
belgischen
Behörden
verpflichten
sich
,
die
Kumulierungsregeln
einzuhalten
und
die
Beihilfeintensität
auf
die
im
FuE-Gemeinschaftsrahmen
vorgesehenen
Höchstintensitäten
zu
begrenzen
. [EU]
As
autoridades
belgas
comprometem-se
a
respeitar
as
regras
de
cumulação
e a
limitar
a
intensidade
do
auxílio
aos
limites
máximos
previstos
no
Enquadramento
I&D
.
die
Einhaltung
der
Kumulierungsregeln
gemäß
den
Ziffern
4.18
bis
4.21
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
und
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
70/2001
[EU]
o
respeito
das
regras
de
cumulação
previstas
nos
pontos
4.18-4.21
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
com
finalidade
regional
e
no
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
70/2001
Die
Kommission
hat
bereits
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
festgestellt
,
dass
das
Vorhaben
eine
Erstinvestition
im
Sinne
der
Regionalbeihilfeleitlinien
1998
betrifft
,
dass
die
beihilfefähigen
Investitionskosten
genau
bestimmt
sind
und
dass
die
Kumulierungsregeln
eingehalten
werden
. [EU]
Tal
como
a
Comissão
já
constatara
na
sua
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
, o
projecto
inclui
um
investimento
inicial
,
na
acepção
das
Orientações
de
1998
,
estando
as
despesas
elegíveis
para
o
auxílio
ao
investimento
definidas
e
as
regras
de
cumulação
cumpridas
.
Falls
ja
,
erläutern
Sie
bitte
,
wie
den
Kumulierungsregeln
für
Beihilfen
,
die
jungen
innovativen
Unternehmen
gewährt
werden
(
Abschnitt
5.4
der
FuEuI-Leitlinien
),
nachgekommen
wird
. [EU]
Em
caso
afirmativo
,
indicar
de
que
forma
é
dado
cumprimento
às
regras
específicas
em
matéria
de
cúmulo
,
aplicáveis
a
jovens
empresas
inovadoras
(secção 5.4
das
Orientações
I & D & I):
Falls
ja
,
erläutern
Sie
bitte
,
wie
den
Kumulierungsregeln
für
Beihilfen
,
die
jungen
innovativen
Unternehmen
gewährt
werden
(
Abschnitt
5.4
des
FuEuI-Rahmens
),
nachgekommen
wird:
[EU]
Em
caso
afirmativo
,
indicar
de
que
forma
é
dado
cumprimento
às
regras
específicas
em
matéria
de
cúmulo
,
aplicáveis
a
jovens
empresas
inovadoras
(secção 5.4
do
Enquadramento
I&D&I
):
Falls
ja
,
legen
Sie
bitte
die
für
die
angemeldete
Beihilfemaßnahme
geltenden
Kumulierungsregeln
dar:
[EU]
Em
caso
afirmativo
,
descrever
as
regras
em
matéria
de
cúmulo
aplicáveis
à
medida
de
auxílio
notificada:
Falls
ja
,
legen
Sie
bitte
die
für
die
angemeldete
Beihilferegelung
geltenden
Kumulierungsregeln
dar:
[EU]
Em
caso
afirmativo
,
descrever
as
regras
em
matéria
de
cúmulo
aplicáveis
ao
regime
de
auxílios
notificado:
Nach
Punkt
71
bis
75
der
Leitlinien
werden
die
Kumulierungsregeln
für
Beihilfen
eingehalten
(
siehe
Erwägungsgrund
43
). [EU]
Em
conformidade
com
os
pontos
71-75
das
OAR
,
as
regras
em
matéria
de
cumulação
de
auxílios
são
respeitadas
(ver
considerando
43
acima
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kumulierungsregeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners