A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Kulturschaffenden
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Damit
werden
neue
Gelegenheiten
und
Absatzmöglichkeiten
für
schöpferische
Begabungen
,
die
kulturschaffenden
Berufe
und
die
im
Kulturbereich
tätigen
Arbeitnehmer
eröffnet
. [EU]
Novas
possibilidades
serão
assim
oferecidas
e
novas
perspectivas
abertas
à
criatividade
,
às
profissões
culturais
e
aos
trabalhadores
do
sector
cultural
.
Das
Hauptziel
des
Programms
besteht
darin
,
durch
den
Ausbau
der
kulturellen
Zusammenarbeit
zwischen
Kulturschaffenden
,
Kulturakteuren
und
kulturellen
Einrichtungen
der
am
Programm
teilnehmenden
Länder
zur
Förderung
des
Kulturraums
,
den
die
Europäer
miteinander
teilen
und
der
auf
einem
gemeinsamen
kulturellen
Erbe
gründet
,
beizutragen
und
damit
die
Entstehung
einer
Europabürgerschaft
zu
begünstigen
. [EU]
O
objectivo
geral
do
Programa
consiste
em
reforçar
o
espaço
cultural
partilhado
pelos
europeus
e
assente
num
património
cultural
comum
através
do
desenvolvimento
da
cooperação
cultural
entre
criadores
,
agentes
culturais
e
instituições
culturais
dos
países
participantes
no
Programa
, a
fim
de
incentivar
a
emergência
de
uma
cidadania
europeia
.
Deshalb
fördern
die
EWR-Staaten
die
audiovisuelle
Produktion
im
eigenen
Land
,
um
einheimischen
Kulturschaffenden
und
künstlerischen
Talenten
einen
Freiraum
zu
schaffen
,
in
dem
sie
sich
entfalten
können
.
Damit
fördern
sie
auch
die
Vielfalt
und
den
Reichtum
der
europäischen
Kultur
. [EU]
Nestas
condições
, o
incentivo
à
produção
audiovisual
por
parte
dos
Estados
do
EEE
desempenha
um
papel
primordial
para
assegurar
a
expressão
da
respectiva
cultura
e
capacidade
criadora
própria
,
reflectindo
assim
a
diversidade
e a
riqueza
da
cultura
europeia
.
Die
entwickelten
Länder
erleichtern
den
Kulturaustausch
mit
Entwicklungsländern
,
indem
sie
in
geeigneten
institutionellen
und
rechtlichen
Rahmen
Künstlern
,
Kulturschaffenden
und
anderen
im
Kulturbereich
Tätigen
sowie
kulturellen
Gütern
und
Dienstleistungen
aus
Entwicklungsländern
eine
Vorzugsbehandlung
gewähren
. [EU]
Os
países
desenvolvidos
facilitarão
o
intercâmbio
cultural
com
os
países
em
vias
de
desenvolvimento
,
concedendo
,
através
dos
quadros
institucionais
e
jurídicos
adequados
,
um
tratamento
preferencial
aos
artistas
e
outros
profissionais
e
agentes
da
cultura
desses
países
,
assim
como
aos
seus
bens
e
serviços
culturais
.
Diese
Unterstützung
soll
dazu
beitragen
,
die
Menge
und
Qualität
der
verfügbaren
Informationen
und
Zahlenangaben
zu
erhöhen
,
um
Vergleichsdaten
und
Analysen
in
Bezug
auf
die
kulturelle
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
zu
erhalten
,
insbesondere
bezüglich
der
Mobilität
der
Kulturschaffenden
und
-akteure
,
der
Verbreitung
der
künstlerischen
und
kulturellen
Werke
und
Erzeugnisse
und
des
interkulturellen
Dialogs
. [EU]
Este
apoio
visa
aumentar
o
volume
e a
qualidade
de
informações
e
dados
numéricos
para
desenvolver
dados
comparativos
e
análises
sobre
a
cooperação
cultural
à
escala
europeia
,
nomeadamente
em
matéria
de
mobilidade
dos
criadores
e
agentes
culturais
,
circulação
de
obras
e
produções
artísticas
e
culturais
, e
de
diálogo
intercultural
.
Dies
lässt
sich
damit
begründen
,
dass
eine
Territorialisierung
der
Ausgaben
bis
zu
einem
gewissen
Grad
erforderlich
sein
kann
,
um
diejenigen
Kulturschaffenden
im
Land
zu
halten
,
die
über
die
nötigen
Fähigkeiten
und
Fachkenntnisse
verfügen
. [EU]
O
raciocínio
subjacente
é
que
pode
ser
necessário
um
certo
grau
de
territorialização
das
despesas
para
assegurar
a
presença
contínua
dos
recursos
humanos
e
das
capacidades
técnicas
exigidas
pela
criação
cultural
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kulturschaffenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners