A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for Krill
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Die
Ankündigung
gemäß
Absatz
1
umfasst
die
Angaben
im
Sinne
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
zu
jedem
Schiff
,
das
von
dem
Mitgliedstaat
die
Genehmigung
zur
Krill
-Fischerei
erhält
. [EU]
A
notificação
mencionada
no
n.o 1
deve
incluir
a
informação
prevista
no
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
601/2004
para
cada
navio
a
autorizar
pelo
Estado-Membro
para
participar
na
pescaria
de
krill
do
Antárctico
.
Die
Ankündigung
gemäß
Absatz
1
umfasst
die
Angaben
im
Sinne
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
zu
jedem
Schiff
,
das
von
dem
Mitgliedstaat
die
Genehmigung
zur
Fischerei
auf
Antarktischen
Krill
erhält
. [EU]
A
notificação
mencionada
no
n.o 1
deve
incluir
a
informação
prevista
no
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
601/2004
para
cada
navio
a
autorizar
pelo
Estado-Membro
a
participar
na
pescaria
de
kril
do
Antártico
.
Die
Bezeichnung
"Lipidextrakt
aus
dem
Krebstier
antarktischer
Krill
Euphausia
superba"
ist
auf
der
Kennzeichnung
des
Lebensmittels
als
solchem
oder
im
Verzeichnis
der
Zutaten
anzugeben
. [EU]
A
designação
«extracto
lipídico
do
crustáceo
krill
-do-antárctico
Euphausia
superba»
deve
constar
no
rótulo
do
produto
enquanto
tal
ou
na
lista
de
ingredientes
dos
géneros
alimentícios
que
o
contenham
.
Die
Gesamtfangmenge
von
Krill
im
statistischen
Bereich
58
.4.2
wird
auf
2,645
Mio
.
Tonnen
pro
Fangsaison
begrenzt
. [EU]
A
captura
total
de
krill
na
divisão
estatística
58
.4.2 é
limitada
a 2,645
milhões
de
toneladas
por
campanha
de
pesca
.
Die
Gesamtfangmenge
von
Krill
im
statistischen
Bereich
58
.4.2
wird
auf
2,645
Mio
.
Tonnen
pro
Fangsaison
begrenzt
. [EU]
As
capturas
totais
de
krill
do
Antárctico
na
divisão
estatística
58
.4.2 é
limitada
a 2,645
milhões
de
toneladas
por
campanha
de
pesca
.
Die
kombinierte
Gesamtfangmenge
von
Krill
in
den
statistischen
Untergebieten
48
.1,
48
.2,
48
.3
und
48
.4
wird
auf
3,47
Mio
.
Tonnen
pro
Fangsaison
begrenzt
. [EU]
A
captura
total
combinada
de
krill
do
Antárctico
nas
subzonas
estatísticas
48
.1,
48
.2,
48
.3 e
48
.4 é
limitada
a 3,47
milhões
de
toneladas
por
campanha
de
pesca
.
Die
kombinierte
Gesamtfangmenge
von
Krill
in
den
statistischen
Untergebieten
48
.1,
48
.2,
48
.3
und
48
.4
wird
auf
3,47
Mio
.
Tonnen
pro
Fangsaison
begrenzt
. [EU]
As
capturas
totais
combinadas
de
krill
do
Antárctico
nas
subzonas
estatísticas
48
.1,
48
.2,
48
.3 e
48
.4 é
limitada
a 3,47
milhões
de
toneladas
por
campanha
de
pesca
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
im
CCAMLR-Übereinkommensbereich
Antarktischen
Krill
fischen
wollen
,
übermitteln
nur
Angaben
zu
den
fangberechtigten
Schiffen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Notifizierung
unter
ihrer
Flagge
fahren
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tencionem
pescar
kril
do
Antártico
na
Zona
da
CCAMLR
apenas
notificam
os
navios
autorizados
que
arvoram
o
seu
pavilhão
no
momento
da
notificação
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
im
CCAMLR-Übereinkommensbereich
Antarktischen
Krill
fischen
wollen
,
übermitteln
nur
Angaben
zu
fangberechtigten
Schiffen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Notifizierung
ihre
Flagge
führen
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tencionem
pescar
kril
do
Antártico
na
zona
da
CCAMLR
apenas
notificam
os
navios
autorizados
que
arvoram
o
seu
pavilhão
no
momento
da
notificação
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
im
CCAMLR-Übereinkommensgebiet
Krill
fischen
wollen
,
übermitteln
nur
Angaben
zu
den
Schiffen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Notifizierung
unter
ihrer
Flagge
fahren
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tencionem
pescar
krill
do
Antárctico
na
Zona
da
CCAMLR
apenas
notificam
os
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
no
momento
da
notificação
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
im
CCAMLR-Übereinkommensgebiet
Krill
fischen
wollen
,
übermitteln
nur
Angaben
zu
den
Schiffen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Notifizierung
unter
ihrer
Flagge
fahren
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tencionem
pescar
krill
do
Antárctico
na
Zona
da
Convenção
CCAMLR
apenas
notificam
os
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
no
momento
da
notificação
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
Schiffen
,
die
in
den
CCAMLR-Listen
der
IUU-Schiffe
aufgeführt
sind
,
nicht
gestatten
,
Fischerei
auf
Antarktischen
Krill
auszuüben
. [EU]
Os
Estados-Membros
não
autorizam
os
navios
que
constem
das
listas
da
CCAMLR
de
navios
que
exerceram
atividades
de
pesca
ilegal
,
não
declarada
e
não
regulamentada
(navios
INN
) a
participar
na
pesca
do
krill
do
Antártico
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
Schiffen
,
die
in
den
CCAMLR-Listen
der
IUU-Schiffe
aufgeführt
sind
,
nicht
gestatten
,
Fischerei
auf
Antarktischen
Krill
auszuüben
. [EU]
Os
Estados-Membros
não
autorizam
os
navios
que
estejam
numa
das
listas
de
navios
INN
da
CCAMLR
a
participar
na
pesca
do
kril
do
Antártico
.
Die
Mitgliedstaaten
melden
dem
CCAMLR-Exekutivsekretariat
das
gesamte
Lebendgewicht
des
gefangenen
und
verlorenen
Krill
s
;
die
Kommission
erhält
eine
Kopie
dieser
Meldungen
. [EU]
Os
Estados-Membros
deverão
comunicar
ao
Secretariado
Executivo
da
CCAMLR
o
peso
fresco
total
do
krill
do
Antárctico
capturado
e
perdido
, e
enviar
uma
cópia
à
Comissão
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
befugt
,
die
Teilnahme
eines
anderen
als
das
dem
CCAMLR
gemäß
den
Absätzen
1, 2
und
3
notifizierten
Schiffes
an
der
Fischerei
auf
Antarktischen
Krill
zu
genehmigen
,
wenn
das
fangberechtigte
Schiff
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Fischerei
auf
Antarktischen
Krill
nicht
ausüben
kann
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
autorizar
a
participação
na
pesca
de
kril
do
Antártico
de
um
navio
diferente
do
notificado
à
CCAMLR
em
conformidade
com
os
n.os 1, 2 e 3,
se
o
navio
notificado
estiver
impedido
de
participar
,
devido
a
razões
operacionais
legítimas
ou
a
um
caso
de
força
maior
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
befugt
,
die
Teilnahme
eines
anderen
als
des
dem
CCAMLR-Sekretariat
gemäß
den
Absätzen
1, 2
und
3
dieses
Artikels
notifizierten
Schiffes
an
der
Fischerei
auf
Antarktischen
Krill
zu
genehmigen
,
wenn
das
fangberechtigte
Schiff
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Fischerei
auf
Antarktischen
Krill
nicht
ausüben
kann
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
autorizar
a
participação
na
pesca
de
kril
do
Antártico
de
um
navio
diferente
do
notificado
ao
Secretariado
da
CCAMLR
em
conformidade
com
os
n.os 1, 2 e 3
do
presente
artigo
,
se
o
navio
notificado
estiver
impedido
de
participar
,
por
motivos
operacionais
legítimos
ou
de
força
maior
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
befugt
,
die
Teilnahme
eines
anderen
als
des
dem
CCAMLR-Sekretariat
gemäß
den
Absätzen
1, 2
und
3
dieses
Artikels
notifizierten
Schiffes
an
der
Fischerei
auf
Antarktischen
Krill
zu
genehmigen
,
wenn
ein
fangberechtigtes
Schiff
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Fischerei
auf
Antarktischen
Krill
nicht
ausüben
kann
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
autorizar
a
participação
na
pesca
de
krill
do
Antártico
de
um
navio
diferente
do
notificado
ao
secretariado
da
CCAMLR
em
conformidade
com
os
n.os 1, 2 e 3
do
presente
artigo
,
se
um
navio
autorizado
estiver
impedido
de
participar
,
por
motivos
operacionais
legítimos
ou
de
força
maior
.
Die
Mitteilung
sollte
eine
Beschreibung
des
genauen
detaillierten
Verfahrens
zur
Schätzung
des
Lebendgewicht
des
gefangenen
Krill
s
und
bei
der
Anwendung
von
Umrechnungsfaktoren
des
genauen
detaillierten
Verfahrens
zur
Ableitung
jedes
Umrechnungsfaktors
enthalten
. [EU]
A
notificação
deve
incluir
uma
descrição
exacta
e
detalhada
do
método
de
cálculo
do
peso
em
fresco
de
krill
capturado
e,
se
forem
aplicados
factores
de
conversão
, o
método
exacto
e
detalhado
de
como
se
obteve
cada
factor
de
conversão
.
Diese
Krill
-Fischerei
wird
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
600/2004
des
Rates
vom
22
.
März
2004
mit
technischen
Maßnahmen
für
die
Fischerei
im
Bereich
des
Übereinkommens
über
die
Erhaltung
der
lebenden
Meeresschätze
der
Antarktis
betrieben
. [EU]
A
realização
da
pescaria
de
krill
será
levada
a
cabo
em
conformidade
com
o
artigo
9.o
do
Regulamento
do
Conselho
(CE)
600/2004
,
de
22
de
Março
de
2004
,
que
estabelece
determinadas
medidas
técnicas
aplicáveis
às
actividades
de
pesca
na
zona
da
Convenção
sobre
a
conservação
da
fauna
e
da
flora
marinhas
da
Antárctida
.
Ein
Mitgliedstaat
,
der
im
CCAMLR-Übereinkommensbereich
Antarktischen
Krill
fischen
will
,
teilt
nur
seine
diesbezügliche
Absicht
in
Bezug
auf
fangberechtigte
Schiffe
mit
,
die
entweder
zum
Zeitpunkt
der
Mitteilung
seine
Flagge
oder
die
Flagge
eines
anderen
CCAMLR-Mitglieds
führen
und
die
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Fischerei
voraussichtlich
die
Flagge
des
betreffenden
Mitgliedstaats
führen
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tencionem
pescar
krill
do
Antártico
na
zona
da
Convenção
CCAMLR
apenas
notificam
a
sua
intenção
de
o
fazer
em
relação
aos
navios
autorizados
que
arvorem
quer
o
seu
pavilhão
no
momento
da
notificação
,
quer
um
pavilhão
de
outro
membro
da
CCAMLR
que
se
preveja
,
no
momento
em
que
ocorre
a
pescaria
,
estarem
a
arvorar
o
pavilhão
desse
Estado-Membro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Krill":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners