DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Krause
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Als 1995 der erste Antidumpingantrag gestellt wurde, bestand der Wirtschaftszweig der Union aus zwei Herstellern: Koloman Handler GmbH, einem österreichischen Unternehmen, und Robert Krause GmbH & Co, einem deutschen Unternehmen. [EU] Quando, em 1995, foi apresentada a primeira denúncia anti-dumping, a indústria da União era composta efectivamente por dois produtores: Koloman Handler GmbH, uma empresa austríaca, e Robert Krause GmbH & Co, uma empresa alemã.

Beschrieben in der Verordnung (EG) Nr. 1543/2001 der Kommission vom 27. Juli 2001 zur Festlegung der Vermarktungsnorm für Salate, krause Endivie und Eskariol (ABl. L 203 vom 28.7.2001, S. 9). [EU] Descritos no Regulamento (CE) n.o 1543/2001 da Comissão, de 27 de Julho de 2001, que estabelece a norma de comercialização aplicável às alfaces, às chicórias frisadas e às escarolas (JO L 203 de 28.7.2001, p. 9).

Das Nachfolgeunternehmen Krause Ringbuchtechnik GmbH, das sich seit Juni 1998 im Besitz von Wilhelm vom Hoffe Drahtwerke GmbH befand, ging im April 2002 in Konkurs. [EU] A empresa que lhe sucedeu, a Krause Ringbuchtechnik GmbH, propriedade da Wilhelm vom Hoffe Drahtwerke GmbH desde Junho de 1998, declarou falência em Abril de 2002.

Der Antrag wurde von zwei Gemeinschaftsherstellern, Koloman Handler AG und Krause Ringbuchtechnik GmbH (nachstehend "Antragsteller" genannt), gestellt, auf die ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion von Ringbuchmechaniken entfällt. [EU] O pedido foi apresentado por dois produtores comunitários, Koloman Handler AG e Krause Ringbuchtechnik GmbH («os requerentes»), que representam uma parte importante da produção comunitária total de mecanismos de argolas para encadernação.

Die Robert Krause GmbH ging 1998 in Konkurs, ebenso ihr Nachfolgeunternehmen im Jahr 2002, während Koloman Handler 2001 Insolvenz anmeldete. [EU] A Robert Krause GmbH declarou falência em 1998 e a sua sucessora teve de fazer o mesmo em 2002, ao passo que a Koloman Hander se tornou insolvente em 2001.

Dieses negative Ergebnis trug sicherlich zum Konkurs der beiden betroffenen Unternehmen, Koloman Handler AG (im Juli 2001) und Krause Ringbuchtechnik GmbH (im April 2002, d. h. kurz nach dem Ende des UZ) bei. [EU] Estes resultados negativos contribuíram certamente para o facto de as duas empresas em causa terem declarado falência: a Koloman Handler AG em Julho de 2001 e a Krause Ringbuchtechnik GmbH em Abril de 2002 (isto é, pouco depois do final do PI).

Es ist darauf hinzuweisen, dass der Wirtschaftszweig der Union in der Vergangenheit ursprünglich aus zwei verschiedenen Herstellern (Koloman Handler - Österreich und Robert Krause - Deutschland) bestand, die in Konkurs gingen und von einer österreichischen Gruppe übernommen wurden. [EU] Importa referir que, no passado, a indústria da União era originalmente composta por dois produtores diferentes (Koloman Handler, da Áustria, e Robert Krause, da Alemanha), que faliram e foram adquiridos por um grupo austríaco.

Es sei darauf hingewiesen, dass der Wirtschaftszweig der Union ursprünglich aus zwei anderen Herstellern (Koloman Handler - Österreich and Robert Krause - Deutschland) bestand, welche in Konkurs gingen und von einem österreichischen Konzern übernommen wurden. [EU] Importa referir que, no passado, a indústria da União era originalmente composta por dois produtores diferentes (Koloman Handler, da Áustria, e Robert Krause, da Alemanha) que faliram e foram adquiridos por um grupo austríaco.

Im Jahr 2008 hat die Arbeitsgruppe für die Normung verderblicher Erzeugnisse und die Qualitätsentwicklung der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) die UN/ECE-Normen für Salate, krause Endivie und Eskariol, Birnen sowie Tomaten/Paradeiser überarbeitet. [EU] Em 2008, o grupo de trabalho das normas de qualidade dos produtos agrícolas da Comissão Económica para a Europa das Nações Unidas (UNECE) procedeu à revisão das normas da UNECE aplicáveis às alfaces, às chicórias frisadas e às escarolas, assim como às peras e aos tomates.

"Kopfsalat", "Bataviasalat", "Eissalat", "Römischer Salat", "Schnittsalat" (oder gegebenenfalls beispielsweise "Eichblattsalat", "Lollo bionda" oder "Lollo rossa"), "krause Endivie", "Eskariol" oder eine gleichwertige Bezeichnung, wenn der Inhalt von außen nicht sichtbar ist [EU] «Alfaces», «alfaces Bola de manteiga», «alfaces Batávia», «alfaces Iceberg», «alfaces romanas», «alfaces de corte» (ou, por exemplo, se for caso disso, «folha de carvalho», «Lollo bionda», «Lollo rossa»), «chicórias frisadas», «escarolas» ou qualquer outra denominação equivalente, se o conteúdo não for visível do exterior

'Kopfsalat', 'Bataviasalat', 'Eissalat', 'Römischer Salat', 'Schnittsalat' (oder gegebenenfalls beispielsweise 'Eichblattsalat', 'Lollo bionda' oder 'Lollo rossa'), 'krause Endivie', 'Eskariol' oder eine synonyme Bezeichnung, wenn der Inhalt von außen nicht sichtbar ist [EU] "Alfaces", "alfaces bola de manteiga""alfaces Batavia", "alfaces Iceberg", "alfaces romanas", "alfaces de corte" (ou, por exemplo, "folhas de carvalho", "lollo bionda", "lollo rossa"), "chicórias frisadas", "escarolas" ou qualquer outra designação sinónima, se o conteúdo não for visível do exterior

'Kopfsalat', 'Bataviasalat', 'Eissalat', 'Römischer Salat', 'Schnittsalat' (oder gegebenenfalls beispielsweise 'Eichblattsalat', 'Lollo bionda' oder 'Lollo rossa'), 'krause Endivie', 'Eskariol' oder eine synonyme Bezeichnung, wenn der Inhalt von außen nicht sichtbar ist [EU] "Alfaces", "alfaces Bola de manteiga", "alfaces Batávia", "alfaces Iceberg", "alfaces romanas", "alfaces de corte" (ou, por exemplo, se for o caso, "folha de carvalho", "Lollo bionda", "Lollo rossa"), "chicórias frisadas", "escarolas" ou qualquer outra designação sinónima, se o conteúdo não for visível do exterior

krause Endivie der aus Cichorium endivia L. var. crispum Lam. hervorgegangenen Anbausorten und [EU] às chicórias frisadas das variedades (cultivares) de Cichorium endivia L. var. crispum Lam. e

krause Endivie der aus Cichorium endivia var. crispum Lam. hervorgegangenen Anbausorten und [EU] às chicórias frisadas das variedades (cultivares) de Cichorium endivia var. crispum Lam. e

Krause Endivie und Eskariol [EU] Chicórias frisadas e escarolas

Krause Ringbuchtechnik GmbH, Espelkamp, Deutschland [EU] Krause Ringbuchtechnik GmbH, Espelkamp, Alemanha

Robert Krause GmbH & Co. KG ging im Januar 1998 in Konkurs. [EU] A Robert Krause GmbH & Co. KG declarou falência em Janeiro de 1998.

Salate der KN-Codes 07051100 und 07051900 sowie krause Endivie und Eskariol des KN-Codes 07052900 [EU] Alfaces dos códigos NC 07051100 e NC 07051900 e chicórias frisadas e escarolas do código NC 07052900

Salate, krause Endivie und Eskariol [EU] Alfaces, chicórias frisadas e escarolas

Salate sowie krause Endivie und Eskariol [EU] Alfaces, chicórias frisadas e escarolas

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners