A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for Krankheitsanzeichen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
allgemeine
Verhaltensstörungen
oder
Krankheitsanzeichen
zeigen
,
die
bewirken
könnten
,
dass
das
Fleisch
genussuntauglich
wird
[EU]
apresentam
perturbações
gerais
do
comportamento
ou
sinais
de
doenças
susceptíveis
de
tornarem
a
carne
imprópria
para
consumo
humano
am
Tag
des
Verladens
wurden
keinerlei
klinische
Krankheitsanzeichen
festgestellt
,
und
es
lag
kein
Verdacht
auf
ISA
,
EHN
,
VHS
und
IHN
vor
.] [EU]
não
apresentavam
,
no
dia
do
carregamento
,
quaisquer
sinais
clínicos
de
doença
,
não
se
suspeitando
da
presença
de
quaisquer
das
seguintes
doenças:
AIS
,
NHE
,
SHV
e
NHI
,]:
BLUETONGUE
und
ENZOOTISCHE
HÄMORRHAGIE
DER
HIRSCHEentwederzwei
Tests
auf
Bluetongue
(
kompetitiver
ELISA
)
innerhalb
von
zwei
Tagen
nach
der
Einstellung
und
erneut
nach
frühestens
21Tagen
(6)oderdie
Tiere
waren
über
100
Tage
in
Quarantäne
und
die
Station
war
während
dieser
Zeit
frei
von
Blue
Tongue-Vektoren
(
Culicoides
),
und
es
sind
keine
klinischen
Krankheitsanzeichen
festgestellt
worden
(6).1.4. [EU]
FEBRE
CATARRAL
e
DOENÇA
HEMORRÁGICA
EPIZOÓTICAoudois
testes
utilizando
a
prova
ELISA
competitiva
para
a
febre
catarral
,
no
prazo
de
dois
dias
após
a
chegada
e
após
21
dias
,
pelo
menos
(6)ouestiveram
em
quarentena
durante
mais
de
100
dias
e
durante
este
período
no
centro
de
quarentena
estiveram
indemnes
de
vectores
de
febre
catarral
(Culicoides), e
não
foram
detectados
indícios
de
doença
clínica
(6).1.4.
Daher
muss
die
Musterveterinärbescheinigung
in
Anhang
E
Teil
3
der
Richtlinie
92/65/EWG
dahingehend
geändert
werden
,
dass
sie
bestätigt
,
dass
das
Spendertier
entweder
am
Tag
der
Entnahme
oder
am
Tag
der
Ausstellung
der
Bescheinigung
gesund
und
frei
von
klinischen
Krankheitsanzeichen
war
. [EU]
Por
conseguinte
, é
necessário
alterar
o
modelo
de
certificado
sanitário
estabelecido
na
parte
3
do
anexo
E
da
Diretiva
92/65/CEE
a
fim
de
indicar
que
o
animal
dador
foi
considerado
saudável
e
indemne
de
doenças
clínicas
no
dia
da
colheita
ou
na
data
de
emissão
do
certificado
sanitário
.
Das
Spektrum
der
klinischen
Symptome
kann
sehr
breit
sein
und
wie
bei
Geflügel
von
nicht
erkennbaren
bis
hin
zu
gravierenden
Krankheitsanzeichen
mit
hoher
Sterblichkeit
variieren
. [EU]
O
espectro
de
sinais
clínicos
pode
ser
muito
amplo
e,
como
no
caso
das
aves
de
capoeira
,
pode
ir
de
sinais
inaparentes
a
sinais
importantes
da
doença
conducentes
a
uma
elevada
mortalidade
.
die
Früherkennung
etwaiger
klinischer
Krankheitsanzeichen
,
die
einen
Verdacht
erhärten
,
die
Früherkennung
einer
neu
auftretenden
Krankheit
oder
unerklärlicher
Mortalität
in
Zuchtbetrieben
oder
Weichtierzuchtgebieten
sowie
in
Wildbeständen
[EU]
O
reconhecimento
rápido
de
quaisquer
sinais
clínicos
que
apontem
para
uma
suspeita
de
doença
,
uma
doença
emergente
ou
um
aumento
inexplicável
da
mortalidade
em
explorações
ou
zonas
de
exploração
de
moluscos
e
nas
populações
selvagens
Die
in
Feld
I.28
bezeichneten
Vögel
wurden
heute
innerhalb
von
48
Stunden
oder
am
letzten
Arbeitstag
vor
dem
Versand
klinisch
untersucht
und
für
frei
von
Krankheitsanzeichen
befunden
. [EU]
A(s)
ave
(s)
descrita
(s)
em
I.28
foi/foram
submetida
(s)
hoje
,
num
prazo
de
48
horas
ou
no
último
dia
útil
anterior
à
data
de
expedição
, a
um
exame
clínico
e
considerada
(s)
indemne
(s)
de
sinais
óbvios
de
doença
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
verendete
Fische
und
Krebstiere
ebenso
wie
lebende
Fische
und
Krebstiere
mit
klinischen
Krankheitsanzeichen
unter
der
Überwachung
der
zuständigen
Behörde
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
Oktober
2002
mit
Hygienevorschriften
für
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmte
tierische
Nebenprodukte
und
im
Einklang
mit
dem
Krisenplan
gemäß
Artikel
47
der
vorliegenden
Richtlinie
so
bald
wie
möglich
entfernt
und
unschädlich
beseitigt
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
os
peixes
e
crustáceos
mortos
,
assim
como
os
peixes
e
crustáceos
vivos
que
apresentem
sinais
clínicos
de
doença
sejam
removidos
e
eliminados
sob
fiscalização
da
autoridade
competente
,
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
3
de
Outubro
de
2002
que
estabelece
regras
sanitárias
relativas
aos
subprodutos
animais
não
destinados
ao
consumo
humano
[19],
tão
depressa
quanto
possível
,
em
conformidade
com
o
plano
de
emergência
previsto
no
artigo
47
.o
da
presente
directiva
.
Die
Tiere
dürfen
am
Tag
ihrer
Aufnahme
in
die
Besamungsstation
keinerlei
klinische
Krankheitsanzeichen
aufweisen
. [EU]
Nenhum
animal
admitido
no
centro
de
colheita
de
sémen
pode
apresentar
qualquer
manifestação
clínica
de
doença
na
data
da
sua
admissão
.
Die
Tiere
wurden
innerhalb
von
24
Stunden
vor
dem
Verladen
von
einem
amtlichen
Tierarzt
untersucht
und
für
frei
von
klinischen
Krankheitsanzeichen
befunden
[EU]
Foram
examinados
por
um
veterinário
oficial
nas
24
horas
anteriores
ao
carregamento
e
não
apresentavam
qualquer
sinal
clínico
de
doença
;
die
Tiere
wurden
mehr
als
60
Tage
in
Quarantäne
gehalten
,
und
während
dieser
Zeit
war
die
Quarantänestation
frei
von
Vektoren
der
Blauzungenkrankheit
(
Culicoides
),
und
es
sind
keine
klinischen
Krankheitsanzeichen
festgestellt
worden(5). [EU]
estiveram
em
quarentena
durante
mais
de
60
dias
e,
durante
este
período
, o
centro
de
quarentena
esteve
isento
de
vectores
de
febre
catarral
(Culicoides), e
não
foram
detectados
indícios
de
doença
clínica
(5).
Die
unter
Nummer
I.28
bezeichneten
Vögel
wurden
heute
innerhalb
von
48
Stunden
oder
am
letzten
Arbeitstag
vor
dem
Versand
klinisch
untersucht
und
für
frei
von
Krankheitsanzeichen
befunden
. [EU]
As
aves
descritas
em
I.28
foram
submetidas
hoje
,
num
prazo
de
48
horas
ou
no
último
dia
útil
anterior
à
expedição
, a
um
exame
clínico
e
consideradas
indemnes
de
sinais
óbvios
de
doença
.
Die
unter
Nummer
I.28.
bezeichneten
Vögel
wurden
heute
innerhalb
von
48
Stunden
oder
am
letzten
Arbeitstag
vor
der
Versendung
klinisch
untersucht
und
für
frei
von
Krankheitsanzeichen
befunden
. [EU]
As
aves
descritas
em
I.28
foram
submetidas
hoje
,
num
prazo
de
48
horas
ou
no
último
dia
útil
anterior
à
expedição
, a
um
exame
clínico
e
consideradas
indemnes
de
sinais
óbvios
de
doença
.
Die
unter
Ziffer
I.28
bezeichneten
Vögel
wurden
heute
,
innerhalb
von
48
Stunden
oder
am
letzten
Arbeitstag
vor
dem
Versand
klinisch
untersucht
und
für
frei
von
Krankheitsanzeichen
befunden
. [EU]
As
aves
descritas
em
I.28
foram
submetidas
hoje
,
num
prazo
de
48
horas
ou
no
último
dia
útil
anterior
à
expedição
, a
um
exame
clínico
e
consideradas
indemnes
de
sinais
óbvios
de
doença
.
Die
unter
Ziffer
I.28.
bezeichneten
Vögel
wurden
heute
,
innerhalb
von
48
Stunden
oder
am
letzten
Arbeitstag
vor
der
Versendung
klinisch
untersucht
und
für
frei
von
Krankheitsanzeichen
befunden
. [EU]
As
aves
descritas
em
I.28
foram
submetidas
hoje
,
num
prazo
de
48
horas
ou
no
último
dia
útil
anterior
à
expedição
, a
um
exame
clínico
e
consideradas
indemnes
de
sinais
óbvios
de
doença
.
Entfernung
und
unschädliche
Beseitigung
von
verendeten
Fischen
und
Fischen
mit
klinischen
Krankheitsanzeichen
im
Fall
von
Zuchtanlagen
,
deren
Räumung
und/oder
Desinfektion
aufgrund
der
Art
der
Anlage
(z. B.
Flusssystem
oder
weitläufiger
See
)
unter
Umständen
nicht
möglich
ist
. [EU]
Remoção
e
destruição
dos
peixes
mortos
e
dos
peixes
que
apresentem
sinais
clínicos
de
doença
,
no
caso
de
loc
ais
onde
,
devido
à
sua
natureza
, a
retirada
e/ou
a
desinfecção
não
possam
ser
possíveis
(por
exemplo:
sistema
fluvial
ou
grande
lago
).
Entfernung
und
unschädliche
Beseitigung
von
verendeten
Fischen
und
Fischen
mit
klinischen
Krankheitsanzeichen
und
Abfischen
von
Fischen
ohne
klinische
Krankheitsanzeichen
,
bis
alle
infizierten
epidemiologischen
Einheiten
der
Anlage
geräumt
und
desinfiziert
sind
;
oder
[EU]
Remoção
e
destruição
dos
peixes
mortos
e
dos
peixes
que
apresentem
sinais
clínicos
de
doença
,
apanha
de
peixes
que
não
apresentem
sinais
clínicos
de
doença
até
cada
unidade
epidemiológica
afectada
pela
doença
no
local
ter
sido
esvaziada
de
peixes
e
desinfectada
;
quer
entweder
(1)[Die
oben
bezeichneten
Tiere
wurden
binnen
24
Stunden
vor
dem
Verladen
untersucht
und
zeigten
keine
klinischen
Krankheitsanzeichen
;] [EU]
ou
(1)[Os
animais
acima
referidos
foram
inspeccionados
no
prazo
de
24
horas
antes
do
carregamento
e
não
mostravam
sinais
clínicos
de
doença
];
entweder
(1)[Die
vorstehend
bezeichneten
Tiere
wurden
binnen
24
Stunden
vor
dem
Verladen
untersucht
und
zeigten
keine
klinischen
Krankheitsanzeichen
;] [EU]
quer
(1)[os
animais
acima
referidos
foram
inspeccionados
no
prazo
de
24
horas
antes
do
carregamento
e
não
mostravam
sinais
clínicos
de
doença
]
entweder
(1)[Sie
wurden
binnen
(1) (2)[72] (1)
Stunden
vor
dem
Verladen
untersucht
und
zeigten
keine
klinischen
Krankheitsanzeichen
;] [EU]
ou
(1)[Foram
inspeccionados
no
prazo
de
(1) (2)[72] (1) [24]
horas
antes
do
carregamento
e
não
mostravam
sinais
clínicos
de
doença
]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Krankheitsanzeichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners