A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Kraftfahrzeugtyp
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Anhang
1 -
Mitteilung
über
die
Erteilung
der
Genehmigung
oder
die
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Kraftfahrzeugtyp
hinsichtlich
des
Schutzes
der
Insassen
bei
einem
Frontalaufprall
nach
der
Regelung
Nr
.
94
[EU]
Anexo
1
–
;
Comunicação
referente
à
concessão
,
extensão
,
recusa
ou
revogação
da
homologação
ou
à
cessação
definitiva
da
produção
de
um
modelo
de
veículo
no
que
respeita
à
proteção
dos
ocupantes
em
caso
de
colisão
frontal
nos
termos
do
Regulamento
n.o
94
Anhang
1 -
Mitteilung
über
die
Erteilung
der
Genehmigung
oder
die
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Kraftfahrzeugtyp
hinsichtlich
des
Schutzes
der
Insassen
bei
einem
Frontalaufprall
nach
der
Regelung
Nr
.
94
[EU]
Anexo
1 -
Comunicação
referente
à
concessão
,
extensão
,
recusa
ou
revogação
da
homologação
ou
à
interrupção
definitiva
da
produção
de
um
modelo
de
veículo
no
que
respeita
à
protecção
dos
ocupantes
em
caso
de
colisão
frontal
nos
termos
do
Regulamento
n.o
94
Das
Verfahren
zur
Erteilung
der
EG-Typgenehmigung
für
Bauteile
in
Bezug
auf
die
vorgeschriebenen
Angaben
an
einem
zweirädrigen
oder
dreirädrigen
Kraftfahrzeugtyp
sowie
die
Bedingungen
für
den
freien
Warenverkehr
dieser
Fahrzeuge
sind
in
den
Kapiteln
II
bzw
.
III
der
Richtlinie
2002/24/EG
festgelegt
. [EU]
O
processo
de
concessão
da
homologação
CE
no
que
diz
respeito
às
inscrições
regulamentares
de
um
tipo
de
veículo
a
motor
de
duas
ou
três
rodas
,
bem
como
as
condições
válidas
para
a
livre
circulação
desses
veículos
,
são
os
estabelecidos
na
Directiva
2002/24/CE
,
nos
capítulos
II
e
III
,
respectivamente
.
Das
Verfahren
zur
Erteilung
der
EG-Typgenehmigung
in
Bezug
auf
den
Anbau
der
Beleuchtungs-
und
Lichtsignaleinrichtungen
an
einem
zweirädrigen
oder
dreirädrigen
Kraftfahrzeugtyp
sowie
die
Bedingungen
für
den
freien
Warenverkehr
dieser
Fahrzeuge
sind
in
der
Richtlinie
2002/24/EG
festgelegt
. [EU]
O
procedimento
para
a
concessão
da
homologação
CE
relativamente
à
instalação
de
dispositivos
de
iluminação
e
de
sinalização
luminosa
num
tipo
de
veículo
a
motor
de
duas
ou
três
rodas
,
bem
como
as
condições
para
a
livre
circulação
desses
veículos
,
são
os
constantes
da
Directiva
2002/24/CE
.
Diese
Angaben
sind
jedoch
an
jedem
Fahrzeug
anzubringen
,
das
in
Übereinstimmung
mit
dem
Kraftfahrzeugtyp
gebaut
wird
,
für
den
eine
Betriebserlaubnis
erteilt
wurde
. [EU]
Estes
elementos
devem
ser
,
no
entanto
,
apostos
em
qualquer
veículo
produzido
em
conformidade
com
o
modelo
homologado
.
Typgenehmigungsbogen
für
einen
Austauschkatalysator
für
einen
zweirädrigen
oder
dreirädrigen
Kraftfahrzeugtyp
[EU]
Certificado
de
homologação
relativo
a
um
catalisador
de
substituição
para
um
modelo
de
veículo
a
motor
de
duas
ou
três
rodas
VORSCHRIFTEN
FÜR
DIE
EG-TYPGENEHMIGUNG
FÜR
EINEN
KRAFTFAHRZEUGTYP
HINSICHTLICH
DES
GERÄUSCHPEGELS
[EU]
DISPOSIÇÕES
APLICÁVEIS
À
HOMOLOGAÇÃO
CE
DE
UM
MODELO
DE
VEÍCULO
A
MOTOR
NO
QUE
RESPEITA
AO
NÍVEL
SONORO
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kraftfahrzeugtyp":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners