A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Kraftfahrzeugtechnik
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
2
zwei
untere
Verankerungen
für
den
Einbau
eines
Sicherheitsgurts
des
Typs
B
oder
der
Typen
Br
,
Br3
,
Br4m
oder
Br4Nm
,
sofern
nach
der
Gesamtresolution
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E.3),
Anhang
13
,
Anlage
1
vorgeschrieben
. [EU]
2
Duas
fixações
inferiores
que
permitem
a
instalação
de
um
cinto
de
segurança
do
tipo
B
ou
de
cintos
de
segurança
dos
tipos
Br
,
Br3
,
Br4m
ou
Br4Nm
,
se
exigido
pela
Resolução
Consolidada
sobre
a
Construção
de
Veículos
(R.E.3),
anexo
13
,
apêndice
1.
3
zwei
untere
Verankerungen
und
eine
obere
Verankerung
für
den
Einbau
eines
Sicherheitsgurts
des
Typs
A
oder
der
Typen
Ar
,
Ar4m
oder
Ar4Nm
,
sofern
nach
der
Gesamtresolution
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E.3),
Anhang
13
,
Anlage
1
vorgeschrieben
. [EU]
3
Duas
fixações
inferiores
e
uma
fixação
superior
que
permitem
a
instalação
de
um
cinto
de
segurança
de
três
pontos
do
tipo
A
ou
,
se
exigido
pela
Resolução
Consolidada
sobre
a
Construção
de
Veículos
(R.E.3),
anexo
13
,
apêndice
1,
de
cintos
de
segurança
dos
tipos
Ar
,
Ar4m
ou
Ar4Nm
.
3
Zwei
untere
Verankerungen
und
eine
obere
Verankerung
für
den
Einbau
eines
Sicherheitsgurts
des
Typs
A
oder
der
Typen
Ar
,
Ar4m
oder
Ar4Nm
,
sofern
nach
der
Gesamtresolution
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E.3),
Anhang
13
Anlage
1,
vorgeschrieben
. [EU]
3
Duas
fixações
inferiores
e
uma
fixação
superior
que
permitem
a
instalação
de
um
cinto
de
segurança
de
três
pontos
do
tipo
A
ou
de
cintos
de
segurança
dos
tipos
Ar
,
Ar4m
ou
Ar4Nm
,
se
exigido
pela
Resolução
Consolidada
sobre
a
Construção
de
Veículos
(R.E.3),
anexo
13
,
apêndice
1.
Der
Hersteller
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
muss
schriftlich
erklären
,
dass
die
Entflammbarkeit
der
Werkstoffe
,
die
bei
der
Herstellung
der
Rückhalteeinrichtung
verwendet
wurden
,
den
entsprechenden
Abschnitten
der
"ECE-Gesamtresolution
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E. 3)" (
Dokument
TRANS/WP
.29/78/Rev.1,
Absatz
1.42)
entspricht
. [EU]
O
fabricante
do
sistema
de
retenção
para
crianças
terá
de
declarar
,
por
escrito
,
que
a
inflamabilidade
dos
materiais
utilizados
no
fabrico
do
sistema
de
retenção
está
em
conformidade
com
as
disposições
aplicáveis
da
Resolução
UNECE
consolidada
sobre
a
Construção
dos
Veículos
(R.E.3) (documento
TRANS/SC1/WP29/78
, n.o 1.42).
Die
Definition
ist
auch
zu
finden
in
Anhang
7
der
Gesamtresolution
Kraftfahrzeugtechnik
(R. E. 3) (
Dokument
TRANS/
WP
.
29/
78/
Rev
.
1/
Amend
. 2). [EU]
A
definição
está
também
contida
no
anexo
7
da
Resolução
Consolidada
relativa
à
Construção
de
Veículos
(R.E.3) (documento
TRANS/WP
29/78/Rev
.1/Amend. 2).
Die
Vorschriften
für
die
Höhe
gelten
nicht
für
Geländefahrzeuge
der
Klasse
G,
wie
sie
in
Anhang
7
der
ECE-Gesamtresolution
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E.3) (
Dokument
TRANS/WP
.29/78/Rev.1/Amend.2)
definiert
sind
. [EU]
O
requisito
relativo
à
altura
não
deve
aplicar-se
no
caso
da
categoria
G,
veículos
fora-de-estrada
,
conforme
estabelecido
no
anexo
7
da
Resolução
Consolidada
sobre
a
Construção
de
Veículos
(R.E.3) (documento
TRANS/WP
.29/78/Rev.
1/Amend
. 2).
entsprechend
den
Definitionen
in
der
Anlage
7
zur
Gesamtresolution
über
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E.3) (
Dokument
TRANS/WP
.29/78/Rev.1/Amend.2,
zuletzt
geändert
durch
Amend
.4) [EU]
Tal
como
definido
no
Anexo
7
da
Resolução
consolidada
sobre
a
construção
de
veículos
(R.E.3), (documento
TRANS/WP
.29/78/Rev.1/Amend.2,
alterado
pela
Amend
.4).
"Fahrzeug
mit
besonderer
Zweckbestimmung"
,
"Wohnmobil"
,
"gepanzertes
Fahrzeug"
,
"Krankenwagen"
,
"Leichenwagen"
und
"Kabriolett"
sind
in
der
Anlage
7
zur
Gesamtresolution
über
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E.3)
definiert
Entsprechend
den
Definitionen
in
der
Anlage
7
zur
Gesamtresolution
über
Fahrzeugtechnik
(R.E.3) (
TRANS/WP
.29/78/Rev.1/Amend.2). [EU]
«Veículo
para
fins
especiais»
,
«autocaravana»
,
«veículo
blindado»
,
«ambulância»
,
«carro
funerário»
,
«descapotável»
,
termos
respectivamente
definidos
no
anexo
7
da
Resolução
consolidada
sobre
a
construção
de
veículos
(R.E.3) [1]
Tal
como
definido
no
anexo
7
da
Resolução
consolidada
sobre
a
construção
de
veículos
(R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.
1/Amend
.2).
Kraftfahrzeugtechnik
, [EU]
Técnico
de
automóveis
("Kraftfahrzeugtechnik")
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kraftfahrzeugtechnik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners