A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Kostenverteilungsverfahren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Aufgrund
der
Angaben
Polens
zu
dem
angewandten
Kostenverteilungsverfahren
ist
die
Kommission
daher
der
Auffassung
,
dass
die
von
Poczta
Polska
verwendeten
Verteilungsschlüssel
den
Kausalzusammenhang
zwischen
den
einer
Dienstleistung
zugewiesenen
Kosten
und
der
Kostenquelle
hinreichend
wiedergeben
. [EU]
Por
consequência
,
com
base
nas
informações
prestadas
pela
Polónia
sobre
o
método
de
imputação
dos
custos
aplicado
, a
Comissão
é
de
opinião
que
a
PP
utiliza
chaves
de
imputação
com
um
nexo
de
causalidade
razoável
entre
o
custo
imputado
ao
serviço
e a
origem
desse
custo
.
Darüber
hinaus
konnten
sich
die
Rechnungsprüfer
in
jedem
Jahr
davon
überzeugen
,
dass
PP
nachgewiesenermaßen
die
Kosten
den
Dienstleistungen
direkt
und
indirekt
zugeordnet
hat
und
diese
Zuordnung
im
Einklang
mit
der
Verordnung
des
Ministers
für
Finanzen
vom
24
.
Dezember
2003
über
das
Kostenverteilungsverfahren
eines
Anbieters
von
Universalpostdiensten
stand
. [EU]
Além
disso
,
os
auditores
obtiveram
todos
os
anos
uma
garantia
anual
razoável
de
que
a
PP
imputava
os
custos
aos
serviços
de
forma
directa
e
indirecta
e
de
que
as
imputações
eram
efectuadas
de
acordo
com
o
método
definido
no
Regulamento
do
Ministro
das
Finanças
de
24
de
Dezembro
de
2003
relativo
ao
método
de
repartição
dos
custos
incorridos
pelo
operador
que
presta
os
serviços
postais
universais
.
"Der
für
öffentliche
Finanzen
zuständige
Minister
legt
in
Abstimmung
mit
dem
für
Fernmeldewesen
zuständigen
Minister
im
Wege
einer
Verordnung
unter
Berücksichtigung
von
Absatz
1
das
Kostenverteilungsverfahren
dergestalt
fest
,
dass
eine
Einzelkostenberechnung
möglich
ist"
. [EU]
«O
Ministro
responsável
pelas
Finanças
Públicas
,
em
consulta
com
o
Ministro
responsável
pelos
Correios
e
Telecomunicações
,
estabelecerão
por
decreto
o
método
de
imputação
dos
custos
,
com
base
no
princípio
de
que
esse
método
permitirá
calcular
os
custos
unitários
,
tendo
em
conta
a
secção
1.»
Die
rechtliche
Grundlage
für
die
Gewährung
dieser
Ausgleichszahlung
bilden
Rechtsinstrumente
wie
das
Gesetz
vom
30
.
Juli
1997
über
das
staatliche
Versorgungsunternehmen
"Poczta
Polska"
,
das
Postgesetz
,
die
Verordnung
des
Ministers
für
Infrastruktur
vom
9.
Januar
2004
über
die
Bedingungen
für
die
Erbringung
von
Universalpostdiensten
und
die
Verordnung
des
Ministers
für
Finanzen
vom
24
.
Dezember
2003
über
das
Kostenverteilungsverfahren
eines
Anbieters
von
Universaldiensten
. [EU]
Instrumentos
jurídicos
específicos
como
a
«Lei
de
30
.7.1997
relativa
à
empresa
pública
de
utilidade
pública
PP»
, a
«Lei
Postal»
, o
«Decreto
do
Ministro
da
Infra-Estrutura
de
9
de
Janeiro
de
2004
relativo
às
condições
de
prestação
de
serviços
postais
universais»
e o
«Decreto
do
Ministro
das
Finanças
de
24
de
Dezembro
de
2003»
constituem
a
base
jurídica
de
concessão
desta
compensação
.
Ferner
würdigt
die
Kommission
die
Bemühungen
von
PP
um
(i)
eine
Stärkung
des
Kontrollumfelds
in
Bezug
auf
die
Verwaltungsdaten
sowie
(
ii
)
um
eine
Verbesserung
der
Kostenverteilungsverfahren
,
die
die
Grundlage
für
die
künftige
Berechnung
der
Ausgleichszahlung
bilden
. [EU]
A
Comissão
reconhece
também
os
esforços
desenvolvidos
pela
PP
para:
i)
reforçar
o
quadro
de
controlo
relacionado
com
a
gestão
da
informação
;
ii
)
melhorar
a
metodologia
de
imputação
dos
custos
que
está
na
base
do
cálculo
futuro
da
compensação
.
Gemäß
Artikel
17
des
Gesetzes
vom
30
.
Juli
1997
über
das
staatliche
Versorgungsunternehmen
"Poczta
Polska"
,
gemäß
dem
Postgesetz
und
der
Verordnung
des
Ministers
für
Infrastruktur
vom
9.
Januar
2004
über
die
Bedingungen
für
die
Erbringung
von
Universalpostdiensten
sowie
der
Verordnung
des
Ministers
für
Finanzen
vom
24
.
Dezember
2003
über
das
Kostenverteilungsverfahren
eines
Anbieters
von
Universalpostdiensten
beabsichtigen
die
polnischen
Behörden
,
Poczta
Polska
Beihilfe
zu
gewähren
,
um
etwaige
Verluste
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
von
Universalpostdiensten
auszugleichen
. [EU]
Com
base
no
artigo
17
.o
da
«Lei
de
30
de
Julho
de
1997
relativa
à
empresa
pública
de
utilidade
pública
PP»
[19],
na
«Lei
Postal»
,
no
«Decreto
do
Ministro
da
Infra-Estrutura
de
9
de
Janeiro
2004
relativo
às
condições
de
prestação
de
serviços
postais
universais»
e
no
«Decreto
do
Ministro
das
Finanças
de
24
de
Dezembro
de
2003»
,
as
autoridades
polacas
tencionam
conceder
subvenções
à
PP
com
o
objectivo
de
a
compensar
por
eventuais
perdas
decorrentes
da
prestação
de
serviços
postais
universais
.
Gemäß
Artikel
52
Absatz
2
hat
der
Minister
für
Finanzen
am
24
.
Dezember
2003
eine
Verordnung
über
das
Kostenverteilungsverfahren
eines
Anbieters
von
Universalpostdiensten
erlassen
,
mit
der
Artikel
14
Absatz
3
der
Richtlinie
umgesetzt
wird
. [EU]
Em
conformidade
com
o
estipulado
no
referido
artigo
52
.o, n.o 2, o
Ministro
das
Finanças
promulgou
,
em
24
de
Dezembro
de
2003
,
um
Decreto
relativo
à
metodologia
de
imputação
dos
custos
do
operador
que
presta
o
serviço
postal
universal
,
que
aplica
o
artigo
14
.o, n.o 3,
da
Directiva
97/67/CE
.
In
Übereinstimmung
mit
dem
Postgesetz
hat
der
Minister
für
Finanzen
am
24
.
Dezember
2003
eine
Verordnung
über
das
Kostenverteilungsverfahren
eines
Anbieters
von
Universalpostdiensten
erlassen
. [EU]
Em
conformidade
com
a
Lei
Postal
, o
Ministro
das
Finanças
promulgou
,
em
24
de
Dezembro
de
2003
,
um
Decreto
relativo
à
metodologia
de
imputação
dos
custos
do
operador
que
presta
o
serviço
postal
universal
[26].
Polen
hat
zur
Ermittlung
der
Kosten
der
Universalpostdienste
ausführliche
Angaben
zu
den
Grundsätzen
der
getrennten
Buchführung
und
den
vom
Postanbieter
angewandten
Kostenverteilungsverfahren
vorgelegt
. [EU]
A
Polónia
apresentou
informações
pormenorizadas
sobre
a
separação
das
contas
e a
metodologia
de
imputação
dos
custos
adoptadas
pelo
operador
postal
para
quantificar
os
custos
[21]
do
serviço
postal
universal
.
Qualifiziertes
Kostenverteilungsverfahren
und
seine
entsprechende
Umsetzung
[EU]
Método
correcto
de
imputação
dos
custos
e
sua
aplicação
adequada
Schwachstellen
der
internen
Kontrolle
wie
etwa
fehlende
Verfahren
zur
konsequenten
Anwendung
der
Verteilungsschlüssel
oder
zur
Qualitätskontrolle
der
Eingangsdaten
,
übermäßige
Vereinfachung
der
Kostenverteilungsverfahren
. [EU]
Por
exemplo
,
deficiências
do
quadro
de
controlo
interno
como
a
inexistência
de
procedimentos
de
aplicação
correcta
das
chaves
de
imputação
ou
de
controlo
da
qualidade
dos
dados
de
entrada
,
simplificação
excessiva
dos
métodos
de
imputação
dos
custos
.
Wie
aus
den
Berichten
der
nationalen
Regulierungsbehörde
hervorgeht
,
hat
Poczta
Polska
die
Kosten
entsprechend
der
Verordnung
des
Ministers
für
Finanzen
vom
24
.
Dezember
2003
über
das
Kostenverteilungsverfahren
eines
Anbieters
von
Universalpostdiensten
direkt
oder
indirekt
den
Dienstleistungskosten
zugerechnet
. [EU]
Os
relatórios
publicados
pela
Entidade
Reguladora
Nacional
indicam
que
a
PP
imputou
custos
directa
ou
indirectamente
aos
serviços
prestados
e
efectuou
esta
imputação
em
conformidade
com
o
estabelecido
no
Decreto
do
Ministro
das
Finanças
de
24
de
Dezembro
de
2003
relativo
à
metodologia
de
imputação
dos
custos
do
operador
que
presta
o
serviço
postal
universal
.
Wie
vorstehend
angeführt
,
heißt
es
in
Artikel
52
Absatz
2
des
Postgesetzes:
"Der
für
öffentliche
Finanzen
zuständige
Minister
legt
in
Abstimmung
mit
dem
für
Fernmeldewesen
zuständigen
Minister
im
Wege
einer
Verordnung
unter
Berücksichtigung
von
Absatz
1
das
Kostenverteilungsverfahren
dergestalt
fest
,
dass
eine
Einzelkostenberechnung
möglich
ist"
. [EU]
Tal
como
foi
referido
supra
, o
artigo
52
.o, n.o 2,
da
Lei
Postal
estipula
que
«o
Ministro
responsável
pelas
Finanças
Públicas
,
em
consulta
com
o
Ministro
responsável
pelos
Correios
e
Telecomunicações
,
estabelecerão
por
decreto
o
método
de
imputação
dos
custos
,
com
base
no
princípio
de
que
esse
método
permitirá
calcular
os
custos
unitários
,
tendo
em
conta
a
secção
1»
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kostenverteilungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners