A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Kostenkontrolle
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Da
die
Programme
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
finanziert
werden
,
sollte
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
im
Rahmen
dieser
Programme
mit
den
Grundsätzen
der
Gemeinschaft
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
in
Einklang
stehen
und
vor
allem
auf
ein
angemessenes
Kosten-Nutzen-Verhältnis
,
Kostenkontrolle
und
Verringerung
von
Risiken
abzielen
,
aber
auch
die
Effizienz
steigern
und
Abhängigkeiten
von
einzelnen
Zulieferern
mindern
. [EU]
Dado
que
os
programas
serão
financiados
pela
Comunidade
,
os
contratos
públicos
celebrados
no
âmbito
dos
programas
deverão
obedecer
às
regras
comunitárias
aplicáveis
aos
contratos
públicos
e,
sobretudo
,
visar
uma
boa
relação
custo-benefício
, o
controlo
dos
custos
, a
atenuação
dos
riscos
,
uma
maior
eficiência
e a
redução
da
dependência
de
um
fornecedor
único
.
Daher
besteht
der
Anreiz
,
zur
Kostenkontrolle
Arbeitskräfte
zu
entlassen
,
gleichermaßen
mit
oder
ohne
Lohnsummensteuer
. [EU]
Portanto
, o
incentivo
para
reduzir
a
mão-de-obra
a
fim
de
controlar
as
despesas
existirá
sempre
,
com
ou
sem
o
imposto
sobre
os
salários
.
Des
Weiteren
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
der
Verpflichtung
der
CELF
,
über
die
Verwendung
der
Fördermittel
Buch
zu
führen
,
keine
genaue
Definition
der
Berechnungsparameter
und
der
Kostenkontrolle
im
Zusammenhang
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
,
die
eine
Überprüfung
im
Hinblick
auf
eine
eventuelle
Überkompensation
erlauben
würde
. [EU]
Além
disso
, a
obrigação
imposta
à
CELF
de
prestar
contas
sobre
a
utilização
da
subvenção
não
é
acompanhada
de
uma
definição
precisa
dos
parâmetros
de
cálculo
e
de
controlo
do
custo
da
actividade
de
serviço
público
que
permitiria
verificar
se
não
existe
sobrecompensação
.
Ferner
seien
die
Kostenkontrolle
und
die
Verwaltungseffizienz
unzureichend
,
so
dass
die
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
für
die
Gesellschaft
nicht
zu
den
geringsten
Kosten
erbracht
würden
und
eine
Gefahr
der
Überkompensation
bestehe
. [EU]
Seria
igualmente
insuficiente
o
controlo
dos
custos
e a
qualidade
da
gestão
da
France
Télévisions
,
que
fazem
com
que
o
serviço
público
não
seja
prestado
ao
menor
custo
para
a
colectividade
,
criando
um
risco
de
sobrecompensação
.
Reorganisation
der
Unternehmensstruktur:
Zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
ist
auch
eine
Reorganisation
des
Unternehmens
erforderlich
(z. B.
Zusammenschluss
abhängiger
Gesellschaften
und
Verbesserung
der
Kostenkontrolle
durch
Zentralisation
der
Geschäftsfunktionen
Verkauf
,
Einkauf
und
Finanzen
). [EU]
Reorganização
da
estrutura
empresarial:
O
retorno
à
viabilidade
exige
também
alguma
reorganização
no
plano
empresarial
(fusão
de
subsidiárias
e
melhoria
da
supervisão
dos
custos
mercê
da
centralização
das
vendas
,
compras
e
actividade
financeira
).
Sofern
keine
Kosten-
und
Leistungsrechung
vorgenommen
werde
,
führe
fehlende
Kostenkontrolle
zu
Unsicherheiten
in
Bezug
auf
die
Bestimmung
der
zu
finanzierenden
Kosten
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
und
es
bestehe
eine
ernste
Gefahr
von
Überkompensation
. [EU]
Na
ausência
de
uma
contabilidade
analítica
, a
falta
de
controlo
dos
custos
gera
incertezas
quanto
à
determinação
do
custo
das
missões
de
serviço
público
a
financiar
,
com
um
sério
risco
de
sobrecompensação
.
Wegen
des
auf
dem
Automobilmarkt
hart
geführten
Wettbewerbs
,
der
sich
in
dem
niedrigen
Gewinnniveau
der
Hersteller
von
Autos
,
die
für
den
Massenmarkt
bestimmt
sind
,
widerspiegelt
,
wird
die
Rentabilität
durch
die
ständige
Erhöhung
der
Effizienz
und
eine
ständige
Verbesserung
der
Kostenkontrolle
bedingt
. [EU]
Dada
a
intensidade
da
concorrência
no
mercado
automóvel
,
reflectida
no
baixo
nível
de
lucro
realizado
pelos
fabricantes
de
veículos
automóveis
para
o
mercado
de
massas
, a
rentabilidade
só
será
alcançada
mediante
melhorias
constantes
em
matéria
de
controlo
de
eficiência
e
de
custos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kostenkontrolle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners