A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Kostenallokation
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Das
Kostenrechnungssystem
von
DPLP
besteht
in
einer
leistungsorientierten
Kostenallokation
(
ABC
,
activity
based
costing
),
bei
der
alle
Betriebskosten
bis
hin
zur
Ebene
des
Ergebnisses
vor
Zinsen
und
Steuern
(
EBIT
)
nach
dem
Vollkostenansatz
(
FDC
,
fully
distributed
costs
)
auf
die
einzelnen
Produkte
umgelegt
werden
. [EU]
A
contabilidade
analítica
da
DPLP
consiste
num
método
de
contabilidade
por
atividades
(CPA),
que
imputa
o
conjunto
dos
custos
de
funcionamento
,
até
ao
nível
do
resultado
antes
de
juros
e
impostos
(EBIT),
aos
diferentes
produtos
,
em
conformidade
com
a
metodologia
de
atribuição
completa
dos
custos
(FDC).
Deshalb
müsse
eine
eingehende
Analyse
der
Kostenallokation
auf
regulierte
Dienste
,
Universaldienste
und
kommerzielle
Dienste
vorgenommen
werden
. [EU]
Por
isso
,
há
que
realizar
uma
análise
exaustiva
da
alocação
de
custos
aos
serviços
regulados
,
serviços
universais
e
serviços
comerciais
.
Die
von
den
belgischen
Behörden
geplante
Änderung
betrifft
den
letzten
Schritt
der
Kostenallokation
,
bei
dem
die
Kosten
im
Verhältnis
zum
Umfang
der
Inanspruchnahme
jeder
Leistung
den
Produkten
zugerechnet
werden
. [EU]
A
alteração
prevista
pelas
autoridades
belgas
incide
na
última
fase
da
afetação
dos
custos
sempre
que
os
produtos
sejam
contabilizados
com
custos
proporcionais
ao
seu
volume
de
utilização
de
cada
atividade
.
Entgelte
für
Transaktionen
,
die
zurückgewiesen
,
verweigert
,
zurückgegeben
oder
rücküberwiesen
werden
,
weil
sie
nicht
ordnungsgemäß
ausgeführt
werden
können
oder
in
einer
Ausnahmeverarbeitung
resultieren
(
sogenannte
R-Transaktionen
,
bei
denen
der
Buchstabe
"R""Rückweisung"
(
"reject"
),
"Ablehnung"
(
"refusal"
),
"Rückgabe"
(
"return"
),
"Rücküberweisung"
(
"reversal"
),
"Widerruf"
(
"revocation"
)
oder
"Antrag
auf
Annullierung"
(
"request
for
cancellation"
)
bedeuten
kann
),
könnten
zu
einer
effizienten
Kostenallokation
im
Binnenmarkt
beitragen
. [EU]
A
aplicação
destas
taxas
às
transações
objeto
de
rejeição
,
recusa
,
retorno
ou
reversão
por
não
poderem
ser
corretamente
executadas
ou
por
resultarem
no
processamento
de
exceções
(ditas
transações-R
,
em
que
a
letra
«R»
pode
designar
«rejeição»
,
«recusa»
,
«retorno»
,
«reversão»
,
«revogação»
ou
«requisição
de
cancelamento»
)
poderá
contribuir
para
uma
afetação
eficiente
dos
custos
no
âmbito
do
mercado
interno
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
musste
insbesondere
die
Kostenallokation
auf
die
Universaldienste
bzw
.
die
kommerziellen
Dienste
nach
den
im
Gemeinschaftsrahmen
2005
verankerten
Grundsätzen
geprüft
werden
. [EU]
No
entender
da
Comissão
,
haverá
que
examinar
,
nomeadamente
, a
afetação
de
custos
aos
serviços
universais
e
serviços
comerciais
de
acordo
com
os
princípios
gerais
estabelecidos
no
enquadramento
comunitário
de
2005
.
Nach
den
Anpassungen
der
Kostenallokation
und
Kostenbewertung
in
der
REK
2009
wird
im
WIK-Gutachten
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
staatlichen
Ausgleichszahlungen
die
kumulierten
Nettokosten
der
Universaldienstverpflichtungen
für
den
Zeitraum
1990-1995
ausgeglichen
haben
. [EU]
Após
os
ajustamentos
da
alocação
dos
custos
e
da
avaliação
dos
custos
na
RDR
2009
, o
parecer
WIK
conclui
que
as
compensações
estatais
igualaram
os
custos
líquidos
das
obrigações
de
serviço
universal
acumulados
relativos
ao
período
de
1990-1995
.
Prüfung
der
internen
Kostenallokation
und
Verrechnungspreisvereinbarungen
und
[EU]
Exame
da
alocação
dos
custos
internos
e
acordos
de
preços
de
transferência
intragrupo
e
Prüfung
der
Kostenallokation
[EU]
Exame
da
alocação
de
custos
Sie
wiesen
nachdrücklich
darauf
hin
,
dass
die
Übernahme
der
DPLP
obliegenden
Pensionsverpflichtungen
geprüft
werden
und
insbesondere
die
Vereinbarkeit
dieser
Maßnahme
mit
der
bisherigen
Beschlusspraxis
sichergestellt
werden
müsse
.
Darüber
hinaus
müssten
die
Vereinbarkeit
der
Kapitalzuführungen
mit
dem
Binnenmarkt
,
die
Vereinbarkeit
der
Kostenallokation
mit
dem
Urteil
Chronopost
und
schließlich
die
Immobilienübertragungen
geprüft
werden
. [EU]
Insistiram
na
necessidade
de
examinar
a
assunção
das
obrigações
que
incumbem
à
DPLP
em
matéria
de
pensões
e,
nomeadamente
,
assegurar
a
conformidade
dessa
medida
com
a
prática
anterior
,
controlar
a
conformidade
das
injeções
de
capital
com
o
mercado
,
verificar
a
conformidade
da
repartição
dos
custos
com
o
acórdão
Chronopost
e,
por
último
,
examinar
a
transferência
de
imóveis
.
Unangemessene
Kostenallokation
und
Kostenbewertung
[EU]
Alocação
e
avaliação
de
custos
inadequadas
Zur
Vorbereitung
des
Benchmarkings
zur
Ermittlung
des
"angemessenen"
Gewinns
und
der
Bewertung
der
Kostenallokation
ist
eine
Analyse
der
Wertschöpfungskette
und
der
eingegangenen
Geschäftsrisiken
erforderlich
. [EU]
Para
preparar
o
valor
de
referência
para
a
determinação
do
lucro
«razoável»
e a
avaliação
da
alocação
de
custos
é
necessária
uma
análise
da
cadeia
de
valor
e
dos
riscos
comerciais
associados
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kostenallokation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners