A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for Konzernunternehmen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
64
Anteilsbasierte
Vergütungen
mit
Barausgleich
innerhalb
einer
Unternehmensgruppe
vom
Juni
2009
ersetzt
IFRIC
8
Anwendungsbereich
von
IFRS
2
und
IFRIC
11
IFRS
2
–
;
Geschäfte
mit
eigenen
Aktien
und
Aktien
von
Konzernunternehmen
. [EU]
64
O
documento
Transacções
de
pagamento
intragrupo
com
base
em
acções
e
liquidadas
financeiramente
,
emitido
em
Junho
de
2009
,
substitui
a
IFRIC
8
Âmbito
da
IFRS
2 e a
IFRIC
11
IFRS
2 -
Transacções
Intragrupo
e
de
Acções
Próprias
.
Allerdings
hatte
die
Regierung
zur
Deckung
der
erforderlichen
konzerninternen
Ausgaben
bis
zur
Privatisierung
der
Konzernunternehmen
auf
dieses
Konto
einen
Betrag
eingezahlt
,
der
als
"Vorschuss"(
prokatavoli
)
bzw
. "Vorauszahlung"(
propliromi
)
bezeichnet
wurde
. [EU]
Esta
conta
será
alimentada
pelo
produto
da
eventual
venda
,
no
âmbito
do
processo
de
privatização
,
de
empresas
do
grupo
Olympic
Airways
cujas
acções
foram
transferidas
para
o
Estado
grego
(a
primeira
será
a
Olympic
Airlines
).
Am
2.
November
2006
hat
das
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(
IFRIC
)
die
IFRIC
Interpretation
11
IFRS
2 -
Geschäfte
mit
eigenen
Aktien
und
Aktien
von
Konzernunternehmen
,
nachfolgend
"IFRIC
11"
,
veröffentlicht
. [EU]
Em
2
de
Novembro
de
2006
, o
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(IFRIC)
publicou
a
interpretação
IFRIC
11
«IFRS
2 -
Transacções
Intragrupo
e
de
Acções
Próprias»
, a
seguir
denominada
«IFRIC
11»
.
Angesichts
der
komplexen
Struktur
des
Konzerns
und
der
Konsolidierung
von
mit
der
Herstellung
und
dem
Verkauf
von
FeSi
befassten
Konzernunternehmen
forderte
die
Kommission
von
dem
Konzern
weitere
aktualisierte
Angaben
an
und
prüfte
sie
. [EU]
Dada
a
estrutura
complexa
do
grupo
e
as
operações
de
consolidação
que
afectaram
empresas
envolvidas
na
produção
e
venda
de
FeSi
,
foram
solicitados
e
examinados
dados
actualizados
.
Aus
den
Informationen
,
die
die
französischen
Behörden
vor
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
übermittelt
haben
,
geht
jedoch
hervor
,
dass
AFR
als
einziges
Konzernunternehmen
von
den
Schwierigkeiten
betroffen
war
,
da
seine
Tätigkeit
in
keiner
Weise
mit
der
"Bausparte"
verbunden
war
. [EU]
No
entanto
,
das
informações
prestadas
pelas
autoridades
francesas
na
correspondência
trocada
antes
do
início
do
procedimento
formal
de
investigação
ressalta
que
as
dificuldades
encontradas
pela
AFR
eram
específicas
desta
empresa
dentro
do
grupo
,
dado
que
a
sua
actividade
não
tinha
qualquer
ligação
com
a
divisão
«construção»
.
Außerdem
ist
hervorzuheben
,
dass
Konzernunternehmen
ihre
Finanzierungstätigkeit
leicht
reorganisieren
und
das
Ergebnis
der
Anwendung
der
Maßnahme
beeinflussen
können
. [EU]
Ademais
,
importa
sublinhar
que
as
empresas
de
um
grupo
podem
reorganizar
facilmente
as
suas
actividades
de
financiamento
,
influenciando
assim
o
resultado
da
aplicação
da
medida
.
B61
Es
ist
möglich
,
dass
ein
solcher
Mitarbeiter
nach
dem
Wechsel
zwischen
Konzernunternehmen
eine
in
Anhang
A
definierte
marktbedingungsunabhängige
Ausübungsbedingung
nicht
mehr
erfüllt
und
den
Konzern
beispielsweise
vor
Ablauf
seiner
Dienstzeit
verlässt
. [EU]
B61
Após
ter
sido
transferido
entre
entidades
do
grupo
,
esse
empregado
pode
deixar
de
satisfazer
uma
condição
de
aquisição
que
não
seja
uma
condição
de
mercado
,
tal
como
definida
no
Apêndice
A,
nomeadamente
se
o
empregado
deixar
o
grupo
antes
de
concluir
o
período
de
serviço
.
Belgien
hat
ferner
nicht
dargelegt
,
dass
nicht
auch
das
Konzernunternehmen
von
GM
Europe
,
das
die
Alternative
zu
GM
Belgium
darstellte
,
vergleichbare
Ausbildungsmaßnahmen
durchgeführt
hätte
. [EU]
Além
disso
, a
Bélgica
não
explicou
por
que
motivo
a
filial
da
GM
Europe
,
segunda
escolha
hipotética
, à
qual
a
produção
do
modelo
poderia
ter
sido
confiada
,
não
teria
organizado
,
por
si
só
,
acções
de
formação
semelhantes
[11].
Deutschland
hat
im
Laufe
des
Verfahrens
nicht
geltend
gemacht
,
dass
die
BGB
oder
andere
Konzernunternehmen
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
im
Sinne
des
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
erbringen
. [EU]
A
Alemanha
defendeu
,
no
decurso
do
processo
,
que
a
BGB
ou
outras
empresas
do
grupo
prestam
serviços
de
interesse
económico
geral
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
86
.o
do
Tratado
CE
.
Die
Kommission
beauftragte
dafür
eine
unabhängige
Beraterfirma
(
Moore
Stephens
),
die
ein
Gutachten
über
die
Umstrukturierung
,
den
Betrieb
und
die
Privatisierung
,
die
bis
zum
damaligen
Zeitpunkt
in
den
verschiedenen
Konzernunternehmen
von
Olympic
Airways
vorgenommen
worden
waren
,
erstellen
und
untersuchen
sollte
,
was
seit
der
Umstrukturierung
geschehen
war
. [EU]
A
Comissão
contratou
para
o
efeito
os
serviços
de
peritos
independentes
,
Moore
Stephens
,
para
efectuar
um
estudo
da
reestruturação
,
operações
e
privatização
das
várias
empresas
do
grupo
Olympic
Airways
até
este
momento
e
apresentar
conclusões
relativamente
ao
que
acontecera
após
a
reestruturação
.
Durch
verstärkte
Deckung
des
Eigenbedarfs
an
Karrosserieteilen
und
effizientere
Logistik
unter
Konzernunternehmen
kann
der
Transport
von
Komponenten
von
einem
Werk
zum
anderen
reduziert
werden
. [EU]
A
melhoria
do
auto-abastecimento
em
peças
de
carroçaria
e a
eficácia
da
logística
entre
as
várias
filiais
do
grupo
permitem
reduzir
o
transporte
de
peças
entre
as
fábricas
.
Ebenso
kann
ein
künftiger
konzerninterner
Verkauf
von
Maschinen
an
ein
Konzernunternehmen
,
das
die
Maschinen
für
ein
Konzernunternehmen
hergestellt
hat
,
das
diese
Maschinen
für
seine
Geschäfte
benötigt
,
sich
auf
die
konsolidierte
Gewinn-
und
Verlustrechnung
auswirken
. [EU]
Analogamente
, a
venda
intragrupo
prevista
de
instalações
produtivas
e
de
equipamentos
da
entidade
do
grupo
que
os
produziu
a
uma
entidade
do
grupo
que
utilizará
nas
suas
operações
essas
instalações
e
equipamentos
pode
afectar
os
resultados
consolidados
.
eliminieren
konzerninterne
Vermögenswerte
und
Schulden
,
Eigenkapital
,
Aufwendungen
und
Erträge
sowie
Zahlungsströme
aus
Geschäftsvorfällen
,
die
zwischen
Konzernunternehmen
stattfinden
,
vollständig
(
Gewinne
oder
Verluste
aus
konzerninternen
Geschäftsvorfällen
,
die
bei
den
Vermögenswerten
angesetzt
wurden
,
wie
Vorräte
oder
Sachanlagen
,
werden
vollständig
eliminiert
). [EU]
eliminar
totalmente
os
activos
e
passivos
,
participações
no
capital
,
receitas
,
gastos
e
fluxos
de
caixa
relativos
a
transacções
entre
entidades
do
grupo
(os
lucros
ou
perdas
resultantes
de
transacções
intragrupo
que
se
encontrem
reconhecidos
nos
activos
,
como
inventários
e
activos
fixos
,
são
totalmente
eliminados
).
es
dürfen
nicht
mehr
als
10
%
des
Gesamtkapitals
(
Eigen-
und
Fremdkapital
),
das
durch
das
Unternehmen
für
seine
finanziellen
Aktivitäten
verwendet
wird
,
direkt
oder
indirekt
in
Konzernunternehmen
mit
Sitz
in
den
Niederlanden
eingesetzt
werden
. [EU]
a
parte
dos
fundos
próprios
ou
externos
consagrada
directa
ou
indirectamente
pela
empresa
a
operações
financeiras
a
favor
das
empresas
neerlandesas
do
grupo
não
devia
exceder
10
%.
IFRIC
11
IFRS
2 -
Geschäfte
mit
eigenen
Aktien
und
Aktien
von
Konzernunternehmen
[EU]
IFRIC
11
IFRS
2 -
Transacções
de
Acções
do
Grupo
e
Próprias
IFRIC
Interpretation
11
IFRS
2 -
Geschäfte
mit
eigenen
Aktien
und
Aktien
von
Konzernunternehmen
"
[EU]
Interpretação
IFRIC
11
IFRS2
-
Transacções
Intragrupo
e
de
Acções
Próprias»
IFRS
2 -
Geschäfte
mit
eigenen
Aktien
und
Aktien
von
Konzernunternehmen
[EU]
IFRS
2 -
Transacções
Intragrupo
e
de
Acções
Próprias
Im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1725/2003
wird
"IFRIC
Interpretation
11
IFRS
2 -
Geschäfte
mit
eigenen
Aktien
und
Aktien
von
Konzernunternehmen
des
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(
IFRIC
)"
gemäß
dem
Anhang
zu
dieser
Verordnung
eingefügt
. [EU]
No
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
1725/2003
é
inserida
a
interpretação
IFRIC
11
«Relato
Financeiro
Intercalar
e
Imparidade»
do
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
,
constante
do
anexo
do
presente
regulamento
.
Im
Gegensatz
zu
Unternehmen
,
die
keinem
Konzern
angehören
(
eigenständige
Unternehmen
),
werden
Konzernunternehmen
innerhalb
des
Konzerns
mit
Arbitrage
zwischen
Eigenkapital
und
Fremdkapital
konfrontiert
. [EU]
Ao
contrário
das
sociedades
que
não
fazem
parte
de
um
grupo
(«sociedades
autónomas»
),
as
sociedades
inseridas
em
grupos
são
confrontadas
com
uma
arbitragem
entre
o
capital
próprio
e o
capital
de
empréstimo
no
interior
do
seu
grupo
.
In
dem
1924
gegründeten
Unternehmen
werden
zum
einen
Fahrzeugteile
für
den
eigenen
Gebrauch
sowie
für
andere
Konzernunternehmen
hergestellt
und
zum
anderen
Fahrzeuge
zusammengebaut
. [EU]
Esta
empresa
,
criada
em
1924
,
produz
peças
para
veículos
automóveis
para
uso
interno
,
bem
como
para
outras
filiais
da
GMC
,
por
um
lado
, e
monta
veículos
automóveis
,
por
outro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konzernunternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners