A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Kontrollverpflichtung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Angabe
der
von
der
Gemeinschaft
für
das
Kernmaterial
übernommenen
besonderen
Kontrollverpflichtung
im
Rahmen
eines
Abkommens
mit
einem
dritten
Staat
oder
einer
zwischenstaatlichen
Einrichtung
(
Artikel
17
). [EU]
Indicação
do
compromisso
especial
de
salvaguardas
ao
qual
está
sujeito
o
material
nuclear
(artigo
17
.o) e
subscrito
pela
Comunidade
num
acordo
concluído
com
um
país
terceiro
ou
um
organismo
internacional
.
Angesichts
dessen
,
dass
die
zuständigen
chinesischen
Behörden
keine
ausreichenden
Garantien
für
das
Nichtvorhandensein
der
nicht
zugelassenen
genetisch
veränderten
Reissorte
"Bt
63"
in
Reiserzeugnissen
aus
China
liefern
konnten
,
und
unbeschadet
der
Kontrollverpflichtung
der
Mitgliedstaaten
,
sollten
Maßnahmen
für
ein
umfassendes
und
gemeinsames
Konzept
ergriffen
werden
,
das
ein
schnelles
und
wirksames
Vorgehen
ermöglicht
und
Ungleichheiten
im
Umgang
mit
der
Situation
durch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
verhindert
. [EU]
Atendendo
à
incapacidade
das
autoridades
chinesas
de
fornecer
garantias
suficientes
da
ausência
do
arroz
geneticamente
modificado
não
autorizado
«Bt
63»
nos
produtos
à
base
de
arroz
provenientes
da
China
, e
sem
prejuízo
das
obrigações
de
controlo
que
incumbem
aos
Estados-Membros
,
devem
adoptar-se
medidas
com
vista
a
assegurar
uma
abordagem
abrangente
e
comum
que
permita
uma
actuação
rápida
e
eficaz
e
evite
disparidades
entre
os
vários
Estados-Membros
no
tratamento
da
situação
.
Besondere
Kontrollverpflichtung
:
[EU]
Compromisso
especial
de
salvaguardas:
Besondere
Kontrollverpflichtung
:
N [EU]
Compromisso
especial
de
salvaguardas:
N
Buchbestand
am
Ende
eines
Berichtszeitraums
und
zum
Zeitpunkt
der
Aufnahme
des
realen
Bestands
,
getrennt
nach
Kernmaterialkategorie
und
besonderer
Kontrollverpflichtung
. [EU]
Inventário
de
contabilidade
no
fim
do
período
coberto
pelo
relatório
e
na
data
da
elaboração
do
inventário
físico
,
separado
para
cada
categoria
de
materiais
nucleares
e
para
cada
compromisso
especial
relativo
a
salvaguardas
.
Buchmäßige
Übertragung
einer
Kernmaterialmenge
von
einer
besonderen
Kontrollverpflichtung
zu
einer
anderen
(
Artikel
17
Absatz
1),
etwa
wenn
Kernmaterial
in
einen
Buchführungspool
eingeht
oder
diesen
verlässt
(
je
Verpflichtungsänderung
ist
nur
eine
Buchungszeile
zu
melden
). [EU]
Transferência
contabilística
de
uma
quantidade
de
materiais
nucleares
de
um
compromisso
especial
relativo
a
salvaguardas
para
outro
(artigo
17
.o, n.o 1),
utilizada
quando
os
materiais
nucleares
entram
ou
saem
dum
agrupamento
de
instalações
para
efeitos
contabilísticos
(deve
registar-se
uma
única
linha
por
alteração
de
compromisso
).
Buchmäßige
Übertragung
einer
Kernmaterialmenge
von
einer
besonderen
Kontrollverpflichtung
zu
einer
anderen
(
Artikel
17
Absatz
1)
für
alle
nicht
durch
die
Codes
BR
,
PR
oder
SR
erfassten
Fälle
. [EU]
Transferência
contabilística
de
uma
quantidade
de
materiais
nucleares
de
um
compromisso
especial
relativo
a
salvaguardas
para
outro
(artigo
17
.o),
para
todos
os
casos
não
abrangidos
pelos
códigos
BR
,
PR
ou
SR
.
Buchmäßige
Übertragung
einer
Kernmaterialmenge
von
einer
besonderen
Kontrollverpflichtung
zu
einer
anderen
(
Artikel
17
Absatz
1)
für
alle
nicht
durch
die
Codes
BR
,
PR
oder
SR
erfassten
Fälle
(
je
Verpflichtungsänderung
ist
nur
eine
Buchungszeile
zu
melden
). [EU]
Transferência
contabilística
de
uma
quantidade
de
materiais
nucleares
de
um
compromisso
especial
relativo
a
salvaguardas
para
outro
(artigo
17
.o, n.o 1),
para
todos
os
casos
não
abrangidos
pelos
códigos
BR
,
PR
ou
SR
(deve
registar-se
uma
única
linha
por
alteração
de
compromisso
).
Buchmäßige
Übertragung
einer
Kernmaterialmenge
von
einer
besonderen
Kontrollverpflichtung
zu
einer
anderen
(
Artikel
17
Absatz
1)
nach
Austausch
einer
Verpflichtung
oder
Substitution
. [EU]
Transferência
contabilística
de
uma
quantidade
de
materiais
nucleares
de
um
compromisso
especial
relativo
a
salvaguardas
para
outro
(artigo
17
.o),
após
um
intercâmbio
ou
uma
substituição
dum
compromisso
.
Buchmäßige
Übertragung
einer
Kernmaterialmenge
von
einer
besonderen
Kontrollverpflichtung
zu
einer
anderen
(
Artikel
17
Absatz
1)
nach
einem
Verpflichtungsaustausch
oder
einer
Substitution
(
je
Verpflichtungsänderung
ist
nur
eine
Buchungszeile
zu
melden
). [EU]
Transferência
contabilística
de
uma
quantidade
de
materiais
nucleares
de
um
compromisso
especial
relativo
a
salvaguardas
para
outro
(artigo
17
.o, n.o 1),
após
um
intercâmbio
ou
uma
substituição
dum
compromisso
(deve
registar-se
uma
única
linha
por
alteração
de
compromisso
).
Buchmäßige
Übertragung
einer
Kernmaterialmenge
von
einer
besonderen
Kontrollverpflichtung
zu
einer
anderen
(
Artikel
17
Absatz
1),
wenn
Kernmaterial
in
einen
Buchführungspool
eingeht
oder
diesen
verlässt
. [EU]
Transferência
contabilística
de
uma
quantidade
de
materiais
nucleares
de
um
compromisso
especial
relativo
a
salvaguardas
para
outro
(artigo
17
.o),
utilizada
quando
os
materiais
nucleares
entram
ou
saem
dum
agrupamento
de
instalações
para
efeitos
contabilísticos
.
Buchmäßige
Übertragung
einer
Kernmaterialmenge
von
einer
besonderen
Kontrollverpflichtung
zu
einer
anderen
(
Artikel
17
Absatz
1)
zum
Ausgleich
des
Uranbestands
nach
einem
Vermengungsvorgang
. [EU]
Transferência
contabilística
de
uma
quantidade
de
materiais
nucleares
de
um
compromisso
especial
relativo
a
salvaguardas
para
outro
(artigo
17
.o),
por
forma
a
equilibrar
as
existências
totais
de
urânio
após
uma
operação
de
mistura
.
Buchmäßige
Übertragung
einer
Kernmaterialmenge
von
einer
besonderen
Kontrollverpflichtung
zu
einer
anderen
(
Artikel
17
Absatz
1)
zum
Ausgleich
des
Urangesamtbestands
nach
einem
Vermengungsvorgang
(
je
Verpflichtungsänderung
ist
nur
eine
Buchungszeile
zu
melden
). [EU]
Transferência
contabilística
de
uma
quantidade
de
materiais
nucleares
de
um
compromisso
especial
relativo
a
salvaguardas
para
outro
(artigo
17
.o, n.o 1),
por
forma
a
equilibrar
as
existências
totais
de
urânio
após
uma
operação
de
mistura
(deve
registar-se
uma
única
linha
por
alteração
de
compromisso
).
Code
der
besonderen
Kontrollverpflichtung
,
der
für
das
Kernmaterial
vor
der
Änderung
galt
. [EU]
Código
do
compromisso
especial
de
salvaguardas
ao
qual
estava
sujeito
o
material
nuclear
antes
da
alteração
.
Die
Gewichtsangaben
sind
nach
Kernmaterialkategorie
und
besonderer
Kontrollverpflichtung
zu
unterteilen
. [EU]
Os
pesos
devem
ser
discriminados
por
categoria
de
materiais
nucleares
e
por
compromisso
especial
de
salvaguardas
.
Kontrollverpflichtung
[EU]
Compromisso
em
matéria
de
salvaguardas
Nach
Kernmaterialkategorie
und
besonderer
Kontrollverpflichtung
unterteilte
Mengen:
[EU]
Quantidades
,
discriminadas
por
categoria
de
materiais
nucleares
e
por
compromisso
especial
de
salvaguardas:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontrollverpflichtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners