A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Kontrollverantwortung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Bei
der
Handhabung
des
SMS
gewährleisten
die
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
,
dass
die
Ermittlung
von
Gefahren
sowie
die
Risikobewertung
und
-minderung
systematisch
für
alle
Veränderungen
an
denjenigen
Bestandteilen
des
funktionalen
ATM-Systems
und
der
unterstützenden
Vorkehrungen
erfolgen
,
die
innerhalb
ihrer
Kontrollverantwortung
liegen
,
wobei
folgende
Elemente
zu
berücksichtigen
sind:
[EU]
No
contexto
do
funcionamento
do
SMS
,
os
prestadores
de
serviços
de
tráfego
aéreo
devem
assegurar
a
identificação
sistemática
de
situações
de
perigo
e a
avaliação
e
atenuação
dos
riscos
de
quaisquer
alterações
às
partes
afectadas
do
sistema
funcional
ATM
e
dos
processos
de
apoio
sob
a
sua
gestão
,
de
forma
a
cobrir:
Bei
der
Handhabung
des
SMS
gewährleistet
der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
,
dass
die
Ermittlung
von
Gefahren
sowie
die
Risikobewertung
und
-minderung
systematisch
für
alle
Veränderungen
an
denjenigen
Bestandteilen
des
funktionalen
ATM-Systems
und
der
unterstützenden
Vorkehrungen
erfolgen
,
die
innerhalb
seiner
Kontrollverantwortung
liegen
,
wobei
folgende
Elemente
zu
berücksichtigen
sind:
[EU]
No
contexto
do
funcionamento
do
sistema
de
gestão
da
segurança
,
os
prestadores
de
serviços
de
tráfego
aéreo
devem
assegurar
a
identificação
de
situações
de
perigo
e a
avaliação
e
redução
do
risco
,
de
forma
sistemática
,
de
quaisquer
alterações
às
partes
afectadas
do
sistema
funcional
ATM
e
dos
processos
de
apoio
sob
a
sua
gestão
,
por
forma
a
cobrir:
Darüber
hinaus
werden
in
dieser
Sache
die
Verpflichtungen
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
nur
für
eine
Übergangszeit
(
bis
2006
)
auferlegt
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Staatliche
Straßenverwaltung
die
notwendige
Kontrolle
über
die
Straßen-
und
Verkehrssicherheit
behält
,
wodurch
die
Verbindung
zwischen
der
öffentlichen
Dienstleistungsaufgabe
und
der
Kontrollverantwortung
der
Staatlichen
Straßenverwaltung
bestätigt
wird
. [EU]
Além
disso
,
no
caso
em
apreço
as
obrigações
de
serviço
público
eram
impostas
apenas
por
um
período
transitório
(até
2006
), a
fim
de
assegurar
que
a
Administração
Rodoviária
Pública
mantivesse
o
nível
necessário
de
controlo
da
segurança
rodoviária
e
do
tráfego
,
confirmando
assim
a
ligação
entre
a
missão
de
serviço
público
e a
responsabilidade
de
controlo
da
Administração
Rodoviária
Pública
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontrollverantwortung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners