A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for Kontrollmethoden
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
"Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
gilt
auch
in
Fällen
,
in
denen
die
Herstellung
des
Arzneimittels
nicht
gemäß
den
Angaben
nach
Artikel
8
Absatz
3
Buchstabe
d
erfolgt
oder
die
Kontrollen
nicht
entsprechend
den
in
Artikel
8
Absatz
3
Buchstabe
h
beschriebenen
Kontrollmethoden
durchgeführt
werden
." [EU]
«O
segundo
parágrafo
do
presente
artigo
aplica-se
igualmente
caso
o
fabrico
do
medicamento
não
se
realize
de
acordo
com
as
indicações
fornecidas
em
aplicação
da
alínea
d)
do
n.o 3
do
artigo
8.o
ou
os
controlos
não
sejam
efectuados
segundo
os
métodos
de
controlo
descritos
em
aplicação
da
alínea
h)
do
n.o 3
do
artigo
8.o.».
Anmerkung:
Die
nachstehend
beschriebenen
Kontrollmethoden
beruhen
auf
Bestimmungen
des
Leitfadens
zur
Durchführung
der
Qualitätskontrolle
von
frischem
Obst
und
Gemüse
,
der
von
dem
OECD-Schema
für
die
Anwendung
der
internationalen
Normen
für
Obst
und
Gemüse
verabschiedet
wurde
. [EU]
Observação:
estes
métodos
baseiam-se
nas
disposições
do
guia
para
a
aplicação
do
controlo
de
qualidade
das
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
,
adoptado
no
âmbito
do
regime
da
OCDE
para
a
aplicação
de
normas
internacionais
relativas
às
frutas
e
produtos
hortícolas
.
Anmerkung:
Die
nachstehend
beschriebenen
Kontrollmethoden
beruhen
auf
den
Normenempfehlungen
für
die
Qualitätskontrolle
von
frischem
Obst
und
Gemüse
,
die
von
der
Arbeitsgruppe
für
die
Normung
verderblicher
Erzeugnisse
und
die
Qualitätsentwicklung
der
UN-Wirtschaftskommission
für
Europa
(
UN/ECE
)
verabschiedet
wurden
. [EU]
Observação:
estes
métodos
baseiam-se
nas
disposições
do
guia
para
a
aplicação
do
controlo
de
qualidade
das
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
,
adoptado
pelo
grupo
de
trabalho
para
a
normalização
dos
géneros
perecíveis
e a
melhoria
da
qualidade
da
CEE/ONU
(Comissão
Económica
para
a
Europa
das
Nações
Unidas
).
Aufgrund
der
nach
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
zu
erlassenden
Durchführungsvorschriften
kann
die
Anwendung
folgender
Kontrollmethoden
,
einzeln
oder
in
Kombination
,
als
vorrangiges
oder
sekundäres
Mittel
und
unter
festgelegten
Bedingungen
gestattet
werden:
[EU]
As
medidas
de
execução
a
adoptar
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
300/2008
podem
autorizar
a
utilização
dos
seguintes
métodos
de
rastreio
,
individualmente
ou
combinados
,
como
métodos
principais
ou
secundários
e
em
condições
definidas:
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
berücksichtigt
nach
Erteilung
einer
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
bezüglich
der
Herstellungs-
und
Kontrollmethoden
nach
Artikel
8
Absatz
3
Buchstaben
d
und
h
den
Stand
von
Wissenschaft
und
Technik
und
nimmt
gegebenenfalls
die
notwendigen
Änderungen
vor
,
um
die
Herstellung
und
Kontrolle
des
Arzneimittels
gemäß
den
allgemein
anerkannten
wissenschaftlichen
Methoden
sicherzustellen
. [EU]
Após
a
concessão
da
autorização
de
introdução
no
mercado
, o
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
deve
,
no
que
respeita
aos
métodos
de
fabrico
e
de
controlo
previstos
nas
alíneas
d) e h)
do
n.o 3
do
artigo
8.o,
ter
em
conta
os
progressos
científicos
e
técnicos
e
introduzir
todas
as
alterações
necessárias
para
que
o
medicamento
seja
fabricado
e
controlado
segundo
métodos
científicos
geralmente
aceites
.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
berücksichtigt
nach
Erteilung
einer
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
gemäß
dieser
Verordnung
bezüglich
der
Herstellungs-
und
Kontrollmethoden
nach
Artikel
8
Absatz
3
Buchstaben
d
und
h
der
Richtlinie
2001/83/EG
den
Stand
von
Wissenschaft
und
Technik
und
nimmt
gegebenenfalls
die
notwendigen
Änderungen
vor
,
um
die
Herstellung
und
Kontrolle
des
Arzneimittels
gemäß
den
allgemein
anerkannten
wissenschaftlichen
Methoden
sicherzustellen
. [EU]
Após
a
concessão
de
uma
autorização
de
introdução
no
mercado
em
conformidade
com
o
presente
regulamento
, o
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
deve
,
no
que
respeita
aos
métodos
de
fabrico
e
de
controlo
previstos
nas
alíneas
d) e h)
do
n.o 3
do
artigo
8.o
da
Directiva
2001/83/CE
,
ter
em
conta
os
progressos
técnicos
e
científicos
e
introduzir
todas
as
alterações
necessárias
para
que
o
medicamento
seja
fabricado
e
controlado
segundo
métodos
científicos
geralmente
aceites
.
Die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
den
amtlichen
Kontrollen
werden
im
Allgemeinen
unter
Verwendung
geeigneter
Kontrollmethoden
und
-techniken
,
wie
Beobachtung
,
Überwachung
,
Verifizierung
,
Überprüfung
,
Inspektion
,
Probenahme
und
Analyse
,
durchgeführt
. [EU]
As
tarefas
relacionadas
com
os
controlos
oficiais
devem
,
de
um
modo
geral
,
ser
efectuadas
através
da
utilização
de
métodos
e
técnicas
de
controlo
adequados
,
tais
como
o
acompanhamento
, a
vigilância
, a
verificação
, a
auditoria
, a
inspecção
, a
amostragem
e a
análise
.
die
eingesetzten
Kontrollmethoden
und
-verfahren
wie
z. B.
Monitoring
,
Überwachung
,
Verifizierung
,
Überprüfung
,
Inspektion
,
Probenahme
und
Analyse
unter
Berücksichtigung
der
Artikel
10
und
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
sowie
Ort
und
Zeit
des
Einsatzes
dieser
Kontrollmethoden
und
–
;verfahren [EU]
os
métodos
e
as
técnicas
de
controlo
oficial
utilizados
,
tais
como
,
monitorização
,
vigilância
,
verificação
,
auditoria
,
inspecção
,
amostragem
e
análise
,
tendo
em
conta
os
requisitos
dos
artigos
10
.o e
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
882/2004
, e o
local
e a
ocasião
em
que
tais
métodos
e
técnicas
de
controlo
oficial
são
utilizados
Die
Harmonisierung
der
Kontrollmethoden
ist
daher
wesentlich
,
um
die
einmalige
Sicherheitskontrolle
innerhalb
der
EU
aufrecht
zu
erhalten
,
einschließlich
der
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
,
ohne
die
Vorteile
des
Luftverkehrsbinnenmarktes
für
die
EU-Bürger
in
Frage
zu
stellen
. [EU]
Consequentemente
, a
harmonização
dos
métodos
de
rastreio
é
essencial
para
manter
o
ponto
de
segurança
único
na
UE
,
incluindo
controlos
de
líquidos
,
aerossóis
e
géis
,
sem
impedir
os
benefícios
do
mercado
único
da
aviação
para
os
cidadãos
da
UE
.
die
in
Teil
A
des
Anhangs
genannten
Kontrollmethoden
zuzulassen
[EU]
autorizar
os
métodos
de
rastreio
previstos
na
parte
A
do
anexo
Die
Kommission
erlässt
die
gemäß
Anmerkung
8
erforderlichen
Maßnahmen
betreffend
die
Kontrollhäufigkeit
sowie
die
gemäß
Anmerkung
9
für
Anhang
II
erforderlichen
Maßnahmen
betreffend
die
Kontrollhäufigkeit
,
die
Kontrollmethoden
und
die
geeignetsten
Überwachungsstandorte
. [EU]
A
Comissão
adopta
as
propostas
a
apresentar
nos
termos
da
nota
8,
sobre
frequências
de
controlo
, e
da
nota
9,
sobre
frequências
de
controlo
,
métodos
de
controlo
e
localizações
mais
adequadas
para
os
pontos
de
controlo
,
do
anexo
II
.
Die
Mitgliedstaaten
können
selbstverständlich
jederzeit
zusätzliche
oder
alternative
Kontrollmethoden
einrichten
. [EU]
Naturalmente
,
os
Estados-Membros
podem
sempre
utilizar
métodos
adicionais
,
ou
alternativos
,
para
fazer
controlos
aos
veículos
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Kriterien
und
Kontrollmethoden
fest
,
mit
denen
die
Auflagen
und
Pflichten
des
Begünstigten
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
von
Artikel
48
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
der
Kommission
kontrolliert
werden
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
determinarão
critérios
e
métodos
de
controlo
que
permitam
controlar
os
diferentes
compromissos
e
obrigações
do
beneficiário
a
fim
de
satisfazer
os
requisitos
do
n.o 1
do
artigo
48
.o
do
Regulamento
(CE)
1974/2006
da
Comissão
[5].
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Kriterien
und
Kontrollmethoden
fest
,
mit
denen
die
Auflagen
und
Pflichten
des
Begünstigten
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
von
Artikel
48
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
der
Kommission
kontrolliert
werden
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
determinam
os
critérios
e
métodos
de
controlo
que
permitam
controlar
os
diferentes
compromissos
e
obrigações
do
beneficiário
a
fim
de
satisfazer
os
requisitos
do
artigo
48
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1974/2006
da
Comissão
[7].
Die
nachstehend
beschriebenen
Kontrollmethoden
beruhen
auf
Bestimmungen
des
Leitfadens
zur
Durchführung
der
Qualitätskontrolle
von
frischem
Obst
und
Gemüse
,
der
von
dem
OECD-Schema
für
die
Anwendung
internationaler
Normen
für
Obst
und
Gemüse
verabschiedet
wurde
. [EU]
Os
métodos
de
controlo
que
se
seguem
baseiam-se
nas
disposições
do
guia
para
a
aplicação
do
controlo
de
qualidade
das
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
,
adoptado
no
âmbito
do
regime
da
OCDE
para
a
aplicação
de
normas
internacionais
relativas
às
frutas
e
produtos
hortícolas
.
Die
zuständige
Behörde
,
die
die
Genehmigung
erteilt
hat
,
kann
jederzeit
die
Übereinstimmung
der
Kontrollmethoden
für
jede
Produktionseinheit
überprüfen
. [EU]
A
entidade
competente
que
concedeu
a
homologação
pode
verificar
,
em
qualquer
altura
,
os
métodos
de
controlo
da
conformidade
aplicáveis
a
cada
unidade
da
produção
.
Durch
die
Festlegung
spezifischer
Betriebsbedingungen
für
den
Einsatz
von
Sicherheitsscannern
und
die
den
Fluggästen
eingeräumte
Möglichkeit
,
sich
für
alternative
Kontrollmethoden
zu
entscheiden
,
respektiert
diese
Verordnung
die
Grundrechte
und
folgt
den
Grundsätzen
,
die
insbesondere
durch
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
anerkannt
werden
,
einschließlich
der
Achtung
der
Menschenwürde
und
des
Privat-
und
Familienlebens
,
des
Rechts
auf
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
der
Rechte
des
Kindes
,
des
Rechts
auf
Religionsfreiheit
und
des
Diskriminierungsverbots
. [EU]
Ao
estabelecer
condições
de
funcionamento
específicas
sobre
a
utilização
de
scâneres
de
segurança
e
ao
oferecer
aos
passageiros
a
possibilidade
de
se
submeterem
a
métodos
de
rastreio
alternativos
, o
presente
regulamento
respeita
os
direitos
fundamentais
e
observa
os
princípios
reconhecidos
,
nomeadamente
pela
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
incluindo
o
respeito
pela
dignidade
humana
e
pela
vida
privada
e
familiar
, o
direito
à
protecção
dos
dados
pessoais
,
os
direitos
da
criança
, o
direito
à
liberdade
de
religião
e a
não-discriminação
.
Es
ist
notwendig
,
in
bestimmten
Zeitabständen
zusätzliche
Kontrollmethoden
mit
nachgewiesener
Effektivität
bei
der
Kontrolle
bestimmter
oder
aller
Arten
von
Fracht
zuzulassen
und
eine
Rechtsgrundlage
für
die
Entwicklung
entsprechender
detaillierter
Durchführungsbestimmungen
zu
schaffen
. [EU]
É
necessário
prever
,
periodicamente
,
disposições
relativas
a
métodos
adicionais
de
rastreio
,
que
se
tenham
revelado
eficazes
no
rastreio
da
totalidade
ou
de
parte
da
carga
, e
uma
base
jurídica
para
o
desenvolvimento
de
medidas
de
execução
pormenorizadas
.
Folgende
Kontrollmethoden
sind
einzeln
oder
in
Verbindung
miteinander
zur
Kontrolle
von
aufgegebenem
Gepäck
anzuwenden:
[EU]
A
bagagem
de
porão
será
rastreada
usando
os
métodos
seguintes
,
individualmente
ou
combinados:
Im
Hinblick
auf
die
in
Artikel
4
Absätze
2
und
3
genannten
Kontrollmethoden
werden
Stichproben
nach
der
in
Anhang
II
A
beschriebenen
Methode
entnommen
und
behandelt
. [EU]
Para
a
aplicação
dos
métodos
de
controlo
referidos
nos
n.os 2 e 3
do
artigo
4.o,
deve
proceder-se
à
recolha
e
ao
tratamento
das
amostras
pelo
método
descrito
na
secção
A
do
anexo
II
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontrollmethoden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners